De l'archivage du sens
Texte intégral
Documents relatifs
Selvon entre une langue orale, utilisée dans des situations de communication directe, et les « modes discursifs propres à la tradition orale » (Buzelin, 2000 p. 206) auxquels le
On parlera d’oralité « mixte » lorsque l’influence de l’écrit demeure externe, partielle, ou s’exerce avec retard ; on la dira « seconde » lorsqu’elle se recompose à
Elle conteste son refoulement au cœur du refoulant même : « L’oralité s’insinue comme l’un des fils dont il est fait, dans le réseau d’une économie scripturaire »
Du point de vue ethnologique (et non uniquement sémio-linguistique) on peut parler de l’oralité comme culture (cultures exotique, première, enfantine, folklorique, etc.),
CENTRE GEORGES POMPIDOU (1982). L’invention du quotidien.I, Art de faire.. Fond patrimonial Heure Joyeuse. Histoires ou Contes du temps passé. Avec des moralitez.
Pour Stéphanie, « le public vient pour partager quelque chose dans une expérience commune, mais ce n’est pas du théâtre, c’est une expérience de lecture ; cette expérience
Plusieurs formes de longues nuits sont à relever. La première forme renferme soit un texte récité ou lu devant le vizir, motivépar un seul sujet, soit
», on retiendra qu’il s’agit de la porte désignée de l’intérieur de la maison, vue et ressentie par celui qui s’inscrit dans la limite de la maison comme le garant