La création verbale en latin médiéval
Word Creation in Medieval Latin
Nous présentons ici les Actes d’un colloque tenu à Barcelone du 31 mai au 2 juin 2004. Organisé par l’Union Académique Internationale et par l ’Institut d’Estudis Catalans, il rassemblait des membres des équipes de lexicographie chargées de la rédaction des dictionnaires nationaux ou régionaux du latin médiéval, les collaborateurs du Novum Glossarium Mediae Latinitatis (Nouveau Du Cange), ainsi que des spécialistes de champs lexicaux qui méri taient une étude plus approfondie.
Ce colloque s’inscrivait dans le prolongement de la réunion consacrée à Paris en octobre 1978 à la lexicographie du latin médiéval1. Il prenait aussi acte du fait qu’aucune recherche d’ensemble n’avait été menée sur les néologismes en latin médiéval2, contrairement aux nombreuses publications sur ce thème dans le domaine antique3. Enfin cette réunion était l’occasion de saluer la sortie
1 Actes publiés dans le volume La lexicographie du latin médiéval et ses rapports avec les recherches actuelles sur la civilisation du Moyen Age, Paris, 1981, 547 p.
2 Hormis plusieurs études pionnières, en particulier celles d’Otto P r i n z , « Mittellateinische
Wortneubildungen, ihre Entwicklungstendenzen und ihre Triebkräfte », Philologus 122 (1978)
p. 249-275 ; Anne-Marie B a u t i e r - Monique D u c h e t - S u c h a u x , «Des néologismes en latin
médiéval : Approche statistique et répartition linguistique », ALMA 44-45 (1983/84) p. 43-63 ; Peter
S t o t z , « Was lebt, will wachsen - Veränderlichkeit von Sprache zwischen Praxis und Reflexion im
lateinischen Mittelalter », ALMA 53 (1995) p. 87-118. Des études ponctuelles ont été consacrées à
la langue d’un auteur : Michel L e m o in e , « Néologismes dans le De natura corporis et animae de Guillaume de Saint-Thierry » , ALMA 44/45 (1983/84) p. 129-137; Martine L e P e n n e c - H e n r y ,
« Étude de la création lexicale en latin : le verbe. D’après les cinq premiers livres de 1’‘Histoire des Francs’ de Grégoire de Tours», L’information grammaticale 29 (1986) p. 3 7 -4 0; Pedro H e r r e r a R o l d á n , « Sobre algunos neologismos léxicos en la obra de S. Eulogio de Córdoba », ALMA 55 (1997) p. 35-72 ; Brian M e r r i l e e s , « Étymologie, dérivation et néologie dans le Dictionarius de Firmin Le Ver», L’étymologie, de l ’antiquité à la renaissance..., Villeneuve d’Ascq, 1998, p. 127- 147. D’autres ont porté sur un champ spécifique: Jan Frederik N ie r m e y e r , « Remarques sur la
formation du vocabulaire institutionnel médiolatin », ALMA 28 (1958) p. 2 53-261; Jacqueline
H a m e s s e , « Un nouveau glossaire des néologismes du latin philosophique » , Aux origines du lexique philosophique européen..., Louvain-la-Neuve, 1997, p. 237-254 ; ou sur un mot particulier : Wolf
gang H e s s l e r , « Complacitatio. Wortschöpfung und Begriffsbildung bei Vorbehalts Schenkungen an
die Kirche im frühmittelalterlichen Bayern», Zeitschrift für bayerische Landesgeschichte 41 (1978)
p. 48-92 ; ou sur un espace géographique : Marian P l e z i a , « Remarques sur la formation du voca bulaire médiolatin en Pologne », ALMA 37 (1969/70) p. 193-198 ; Eva O d e lm a n , « Vernaculaire et
latin dans la Suède médiévale », ALMA 52 (1994) p. 201-204.
3 Voir en particulier La création lexicale en latin. Actes de la table-ronde du IXe colloque inter national de linguistique latine, éd. M. Fr u y t et C. Nic o l a s, Paris, 2000, et sa bibliographie.
8 ANNE GRONDEUX ET FRANÇOIS DOLBEAU
d’un volume très attendu, consacré par Peter Stotz à la formation du vocabu laire médiolatin 4.
Pour explorer la création verbale en latin médiéval, quatre directions ont été retenues, qui ont constitué les articulations du colloque et fourni la structure de ces actes. Le premier thème était celui de la géographie des néologismes, traité dans les communications suivantes : The kind o f neologisms encountered in Celtic Latin5 (Anthony H a r v e y ; Dictionary of Medieval Latin from Celtic Sources - Royal Irish Academy, Dublin) ; Novità linguistiche nei documenti latini delVItalia meridionale tra la fine delTvm e l ’ultimo quarto d ell’xi secolo (Antonio D e P r i s c o ; Università degli Studi di Verona) ; En torno a algunos neologismos en el latín medieval del reino Asturleonés (s. viii-1230) (Estrella P é r e z R o d r í g u e z ; Universidad de Valladolid); Les néologismes créés par suffixation dans le latin polonais (Michal R z e p i e l a ; Polska Akademia Nauk) ; Mots mystérieux dans le latin médiéval de la Suède (Eva O d e l m a n ; Archives nationales de Suède) ; Die Entlehnungen aus den Volkssprachen in lateinischen Texten aus Böhmen und Mähren (Zuzana S i l a g i o v a ; Ustav pro klasická studia AV CR - Institut des Études classiques de l’Académie des sciences de la Répu blique Tchèque).
La seconde session était consacrée à des auteurs dont le vocabulaire était particulièrement riche en néologismes : Les néologismes chez Grégoire de Tours (Robert M a l t b y ; University of Leeds, School of Classics) ; The vocabu lary o f Martianus Capella commentators o f the ninth century. Some observa tions (Mariken T e e u w e n ; Constanti) n Huygens Instituut, Den Haag) ; Les néologismes comme moyens stylistiques chez des auteurs choisis (Paulin d ’Aquilée, Rathier de Liège et autres) (Mechthild P ö r n b a c h e r ; Mittellatei
nisches Wörterbuch - Bayerische Akademie der Wissenschaften, München) ; Les néologismes dans les textes diplomatiques du vu f au début du x if siècle (Benoît T o c k ; Université Lille III) ; L ’apport des glossaires à la création de néologismes (Brian M e r r i l e e s ; University of Toronto) ; Il neologismo nel latino medievale. Sondaggi nella documentazione lessicografica (Giuseppe C r e m a s - c o l i ; Università degli Studi di Bologna).
La troisième partie du colloque avait pour thème les domaines de la création verbale : Neologismos mediolatinos del léxico de los tributos y prestaciones en el reino Asturleonés (s. viii-1230) (Maurilio P é r e z G o n z á l e z ; Catedrático de
Filología Latina, Universidad de León) ; Das Lexicon musicum Latinum medii
4 P. St o t z, Handbuch zur lateinischen Sprache des Mittelalters, München, H.C. Beck, 1996- 2004. I. Einleitung, Lexikologische Praxis, Wörter und Sachen, Lehnwortgut. II. Bedeutungswandel und Wortbildung. III. Lautlehre. IV. Formenlehre, Syntax und Stilistik. V. Bibliographie, Quellen übersicht und Register. Voir aussi les comptes rendus de P. Bourgain dans ALMA 54 (1996) p. 274- 79 (vol. III) ; 57 (1999) p. 356-57 (vol. IV); 59 (2001) p. 322-24 (vol. II); 62 (2004) p. 295-98 (vol. I).
5 On trouvera la substance de cette intervention dans A. Ha r v e y, « The Non-Classical Vocabu
lary of Celtic-Latin Literature : An Overview », in Spoken and Written Language: Relations between Latin and the Vernaculars in the Earlier Middle Ages, ed. M. Ga r r is o n, A. Or b á n,
LA CRÉATION VERBALE EN LATIN MÉDIÉVAL 9
aevi der Bayerischen Akademie der Wissenschaften (Michael B e r n h a r d ;
Bayerische Akademie der Wissenschaften, München) ; Nature et fonction des néologismes dans Valchimie latine médiévale (xif-xv6 siècles) (Jean-Marc M a n d o s i o ; École Pratique des Hautes Études, Sciences historiques et philolo giques, Paris) ; Some remarks on mathematical terminology in medieval Latin : Greek and Arabic influences (Menso F o l k e r t s ; Universität München, Lehrstuhl für Geschichte der Naturwissenschaften) ; Translations from Arabic (Astro nomy/Astrology) : the Formation o f Terminology (Paul K u n i t z s c h ; University of München, Institute of Semitic Studies).
Enfin une quatrième session s’est penchée plus spécifiquement sur les méca nismes de création : Spielarten von Metanalyse : Umformung, Umdeutung und Neuverwendungen lateinischer Wörter im Mittelalter (Peter S t o t z ; Universität
Zürich, Mittellateinisches Seminar) ; Les néologismes en per- en latin médiéval (Anne G r o n d e u x ; CNRS, Paris); L'influence des traductions sur la formation des néologismes philosophiques 6 (Jacqueline H a m e s s e ; Université Catholique
de Louvain, Louvain-la-Neuve - Institut Supérieur de Philosophie); Les rouages de l'emprunt vernaculaire (David V i t a l i ; Universität Zürich, Mittel
lateinisches Seminar) ; Interferències del llatí medieval en la form ado del léxic románic (Teresa G r à c i a et Pere J. Q u e t g l a s ; Equip de redacció del Glossarium
Mediae Latinitatis Cataloniae).
Le 2 juin 2004, une table-ronde des équipes de latin médiéval a été précédée par une réflexion méthodologique présentée par Paul T o m b e u r (Centre
«Traditio Litterarum Occidentalium», Turnhout) : Constitution d'une base dictionnairique pour l'étude du latin médiéval1.
Tous les domaines n’ont certes pu être couverts, ce qui donnera peut-être lieu, on le souhaite, à d’autres études du même type, ou à des articles ponctuels, auxquels les colonnes d’ALMA sont bien sûr ouvertes. Il serait en particulier profitable de mener des recherches similaires sur les vocabulaires de la rhéto rique, de la grammaire, de la logique, de la médecine ou de la théorie musicale. Les Actes de ces journées sont ici rassemblés avec plusieurs indices (perso- narum et locorum, vocabulorum) destinés à en faciliter la consultation. Nous avons contracté une dette spéciale de reconnaissance à l’égard de Madame Marie-Clotilde Hubert, qui a bien voulu nous aider dans la révision et la mise en forme du présent volume. Il nous est enfin agréable de rendre hommage aux institutions qui ont contribué au bon déroulement de la réunion de Barcelone (les équipes nationales, l’Union Académique Internationale, l’Institut d’Estudis Catalans, le CNRS), et de remercier chaleureusement tous ceux qui nous ont
6 On trouvera la substance de cette intervention dans J. Ha m e s se, «Le renouveau lexicogra- phique chez les auteurs philosophiques médiévaux: l’apport des traductions latines », in Aristote lica Secunda. Mélanges offerts à Christian Rutten, publiés sous la direction d’A. Motte et J. De n o o z, Liège, 1996, p. 303-18 (Université de Liège. Faculté de Philosophie et Lettres. Centres d’Etudes Aristotéliciennes).
7 Un résumé de cet exposé et de la table-ronde, dû à Caroline Heid, a été publié dans ALMA 62 (2004) p. 327-32.
10 ANNE GRONDEUX ET FRANÇOIS DOLBEAU
aidés, en particulier M. Jean-Luc De Paepe, ainsi que Madame Mercè Castells i Baldrich de l’Institut d’Estudis Catalans pour l’efficacité et la générosité de son concours.