• Aucun résultat trouvé

8. ANEXOS

8.2. Traducciones

Tabla de clasificación de errores para la evaluación con leyenda de colores

Categorías Aspectos Adecuación No traducido

Omisión/Adición Contrasentidos

Inadecuaciones de sentido Elemento que no debe traducirse

Referencias culturales mal solucionadas

Fluidez Ambigüedad

Coherencia Cohesión Gramaticalidad Ortografía Terminología

Estilo Registro

Idiomatización

Mis conciudadanos,

El coronavirus está actualmente cambiando la vida en nuestro país de forma dramática. Nuestras ideas de normalidad, de vida pública, de interacción social, todas ellas están siendo puestas a prueba como nunca antes.

Millones de ustedes no pueden ir a trabajar, sus hijos no pueden ir a la escuela o a la guardería, los teatros y cines y las tiendas están cerrados y, tal vez lo más difícil, todos nos perdemos los encuentros que de otra manera se dan por sentados. Por supuesto, en tal situación, cada uno de nosotros está lleno de preguntas y preocupaciones sobre cómo seguir adelante.

Me dirijo a ustedes hoy en este inusual camino porque quiero decirles lo que me guía como Canciller y a todos mis colegas del Gobierno Federal en esta situación. Esto es parte de una democracia abierta: que también tomemos decisiones políticas transparentes y las expliquemos. Que justificemos y comuniquemos nuestras acciones lo mejor posible para que sean comprensibles.

Creo firmemente que tendremos éxito en esta tarea si realmente todos los ciudadanos lo ven como su responsabilidad.

Así que déjame decir que esto es serio. Tómalo en serio también. Desde la reunificación alemana, no, desde la Segunda Guerra Mundial, no ha habido un desafío para nuestro país que dependa tanto de nuestra acción conjunta en la solidaridad.

Mi compañero, conciudadanos,

El coronavirus cambió drásticamente en nuestro país en la vida presente. Nuestra idea de la normalidad, de la vida pública, de la interacción social - todo esto se pone a prueba como nunca antes.

Millones de que son incapaces de trabajar, sus hijos no pueden asistir a la escuela o la guardería, teatros, cines y tiendas están cerradas, y lo que es quizás el más difícil de todos nosotros faltan los encuentros que por lo general se dan por sentado. Por supuesto, cada uno de nosotros en una situación tan llena de preguntas y lleno de preocupación, ya que sigue.

Paso ahora lo soy guiado de esta manera inusual a usted porque quiero contar como canciller y todos mis colegas en el gobierno federal en esta situación. Esto es parte de una democracia abierta que tomamos las decisiones de política transparente y explicar. Que establecemos lo más posible nuestras acciones y nos comunicamos, lo que es comprensible.

Creo firmemente que hemos hecho esta tarea si realmente entienden todos los ciudadanos como su tarea.

Por lo tanto, quiero decir que es grave. Tomar en serio.

Desde la unificación alemana, no, desde la Segunda Guerra Mundial hubo ningún desafío a nuestro país más, lo que es tanto una cuestión de nuestra solidaridad común en la acción.

Queridos ciudadanos, Queridos ciudadanos, actualmente el Coronavirus cambia la vida en nuestro país dramáticamente. Nuestra idea de normalidad, de la vida pública, de convivencia social, todo esto va a prueba como nunca antes. Millones de ellos no pueden ser de trabajo, sus hijos no pueden ir a la escuela o en la Kita, teatros y cines y tiendas están cerradas, y, lo que es quizá el más graves: a todos nos faltan los encuentros, de lo contrario, por supuesto.

Por supuesto, cada uno de nosotros en una situación tan llena de preguntas y lleno de preocupaciones, como sigue. Me dirijo ahora a este insólito camino a ustedes porque yo les diga lo que me Bundeskanzlerin y todos mis colegas en el gobierno federal en esta situación pone en marcha. Esto pertenece a una democracia abierta: que las decisiones políticas también con transparencia y de explicar. Que nuestro modo de actuar lo más bien motivada y comunicarse, para que puedan comprender.

Creo firmemente que esta tarea, si realmente a todos los ciudadanos y ciudadanas que como su tarea de comprender. Por ello, permítanme decir que no es serio.

También se toman en serio. Desde la unidad alemana, no, desde la Segunda Guerra Mundial, ha habido ningún problema en nuestro país, en el que más se preocupan por nuestra común solidaria es fundamental.

Texto 2: texto narrativo

DEEPL GOOGLE BABYLON

No hay nada más que hacer aquí, dijo la Sra. Brücker, mientras sacaba el colador con las patatas fritas del aceite hirviendo, y contaba quién entretanto había movido todo del cuarto y quién había muerto. Nombres que no significaban nada para mí habían tenido derrames cerebrales, herpes, azúcar de la vejez o ahora yacían en el cementerio de Ohlsdorf. La Sra. Brücker quieren irse. El año que viene, dijo, como todos los años, dejaré el puesto para siempre. Tomó los alicates de madera y los usó para recoger uno de sus propios pepinos del frasco. A ella le gustaban desde que era una niña. Tengo el pepino gratis cada vez. ¿Cómo puedes soportarlo en Munich? Hay puestos de comida allí también. Eso es lo que estaba esperando. Porque entonces, y eso era parte de nuestro ritual, ella dijo: "Sí, pero ¿hay salchicha de curry?

No, al menos no uno bueno.

Verás, dijo, echó un poco de curry en la sartén caliente, luego cortó una rebanada de salchicha de ternera con un cuchillo, dijo salchicha blanca, cruel, y luego mostaza dulce.

Aquí no es nada más, dijo la señora Brucker cuando tomó las papas tamiz con las patatas fritas desde el aceite de ebullición, y ella dijo, ahora que se retiró todo fuera de la vecindad y que había muerto. Nombres que no significaban nada para mí estaban recibiendo golpes, herpes zoster, diabetes del adulto o estaban ahora en el cementerio de Ohlsdorf. La señora Brucker aún vivía en la misma casa donde una vez que mi tía había vivido.

Hay! Ella tendió las manos, le dio la vuelta lentamente.

Las articulaciones de los dedos se anudan de espesor. Es la gota. Los ojos no quieren. El próximo año, dijo, como todos los años, doy a la final estatal. Ella tomó las pinzas de madera y cogió una de las salmueras auto fuera del tarro. La prisa hubiera gustado gustado como un niño. El pepino que tiene cada conexión. Como el único hältste a cabo en Munich? Los vendedores de alimentos que hay allí también. Luego esperaron. Porque entonces, y este fue uno de nuestro ritual, ella dijo: Sí, bueno, ya no currywurst?

No, al menos no es bueno.

Usted ve, dijo, vertiendo un poco de curry en polvo en la sartén caliente, luego se corta con el cuchillo una salchicha de ternera, cortada en ella, dijeron Salchicha blanca, cruel, y la mostaza dulce a continuación.

Aquí se trata más nix, dijo la señora Brücker, mientras que el tamiz de los Pommes frites procedentes del petróleo siedenden tomó, y les conté, quien entretanto todo por el barrio weggezogen y quien murió. Nombre que me dijeron nada, congestión, habían recibido Alterszucker Gürtelrosen, o estaban ahora en el cementerio Ohlsdorfer. Señora Brücker vivía todavía en la misma casa, en el pasado, mi tía tenía acostumbrado.

Da! Usted me extendió la mano en contra de ellos drehte lentamente con el fin. Los productos Fingergelenke dick verknotet. Is la Gicht. Los ojos que no quieren más. El próximo año, ha dicho usted, como cada año, las comisiones me levantó, definitivamente. Se aprobó la Holzzange y sirvió para que el mismo eingelegten pepinos procedentes del vidrio. El haste gemocht ya como un niño con mucho gusto. El pepino conseguí cada vez gratuita. Como el hältste sólo en Munich? Imbissstände gibts allí. Se esperaba de ellos. Pues entonces, y que formaba parte de nuestro ritual, les dijo: Jaa, pero también Currywurst gibts da? No, en todo caso, no es buena. Siehste, decía, lo arrojó algo "Curry" en las sartenes calientes, corte entonces con el cuchillo una Kalbswurst en rodajas adentro, dijo Weißwurst, cruel, y luego aún más dulce de mostaza.

Texto 3: texto científico

DEEPL GOOGLE BABYLON

Proceso de replicación:

Primero, la enzima topoisomerasa desenrolla la doble hélice del ADN.

2. La helicasa divide la doble cadena de ADN, ahora sin espirar, en dos cadenas simples disolviendo los enlaces de hidrógeno de los pares de bases opuestas bajo el consumo de ATP.

3. La primasa sintetiza los llamados primers en los extremos de los 3', que son necesarios para el comienzo de la replicación real y sirven como punto de partida.

4. En el extremo 3' del cebador, la ADN polimerasa inicia la síntesis de bases complementarias, dando como resultado una nueva cadena doble de ADN.

Sin embargo, la ADN polimerasa sólo puede correr de 5' a 3'. Como resultado, la síntesis debe tener lugar en la dirección opuesta en la cadena antiparalela (3' a 5'). Y esto sólo funciona si se colocan nuevos primers una y otra vez. De esta manera, los fragmentos individuales de ADN sintetizados, los llamados fragmentos de Okazaki, se crean entre los cebadores. Esto también se conoce como la formación discontinua de la cadena de ADN.

La RNasa H elimina los cebadores de ARN del ADN y otra ADN polimerasa cierra las brechas con bases complementarias.

6. Finalmente, la enzima ligasa une la hebra formada discontinuamente por enlaces de éster.

Caducidad de la replicación: 1. La enzima topoisomerasa desenrolla la doble hélice de ADN. 2. A continuación, la helicasa divide el ADN de doble hebra Ahora enspiralisierten en dos hebras sencillas mediante la disolución de los enlaces de hidrógeno a través de los pares de bases bajo consumo de ATP. 3. La primasa sintetizado en los extremos 3' denominados cebadores, que son necesarias para el inicio de la replicación real y sirven como punto de partida. 4. En el extremo 3' del cebador, la ADN polimerasa comienza la síntesis de bases complementarias se produce mediante el cual un nuevo ADN de doble hebra. Sin embargo, la ADN polimerasa sólo puede proceder de 5 'a 3'. El resultado es que la hebra anti-paralelo, la síntesis tiene que ocurrir en la dirección opuesta (3 'a 5'). Y sólo funciona cuando los nuevos cebadores se establecen en varias ocasiones. De esta manera piezas synthethisierte individuales de ADN, surgen denominados fragmentos de Okazaki entre los cebadores. Esto también se llama una formación discontinua de la cadena de ADN. 5. RNasa H ahora elimina el cebador de ARN a partir del ADN y otro ADN polimerasa incluye los huecos creados de bases complementarias. 6. Últimos enlaces la enzima ligasa de la hebra formados por discontinua Esterbindungen.

Fecha de expiración de la Replikation: 1. La enzima Topoisomerase Doppelhelix entwindet el ADN. 2.

A continuación divide a los enspiralisierten Doppelstrang Helicase el botón de ADN a dos Einzelsträngen, haciendo que los del otro Wasserstoffbrückenbindungen Basenpaare bajo consumo de ATP se disuelva. 3. La Primase synthetisiert a las 3' extremos llamado iniciador, que para el inicio de la propia Replikation necesarios y como Startpunkt sirven.

4. El 3' al final de la Primers comenzará el DNA Polymerase complementarios, con la síntesis de las bases, creando así un nuevo ADN Doppelstrang surge.

Sin embargo, la DNA Polymerase sólo de 5' después de 3' se desarrolle. Esto hace que el antiparallelen Strang (3' después de 5') La síntesis debe desarrollarse en sentido inverso. Y esto solo funciona si siempre nuevo primer puesto. De esta manera, surgen entre el conjunto de iniciadores, uno synthethisierte trozos de ADN, los llamados Okazaki-Fragmente. Se habla también de una educación Stranges diskontinuierlichen del ADN. 5. H RNase lejos ahora los RNA iniciador de ADN y otra de las DNA Polymerase incluye las lagunas con bases entstandenden complementarios. 6. Última relaciona la enzima Ligase los diskontinuierlich-educada madejas por Esterbindungen

Texto 4: texto descriptivo

DEEPL GOOGLE BABYLON

El Mar del Norte

El Mar del Norte (Mar del Oeste obsoleto, Mar de Alemania [2]) es un mar marginal del Océano Atlántico.

Es un mar de plataforma y se encuentra en el noroeste de Europa. Excepto por los estrechos cerca del Canal de la Mancha y el Skagerrak, está limitado en tres lados por tierra y se abre en forma de embudo hacia el Atlántico nororiental. Alrededor de 80 millones de personas viven en un área de 150 kilómetros a lo largo de la costa.

El propio Mar del Norte es una importante ruta comercial y sirve de ruta para Europa Central y del Norte hacia los mercados mundiales. El sur del Mar del Norte, junto con el adyacente Canal de la Mancha, es la región de navegación con más tráfico del mundo. Bajo el lecho marino hay importantes reservas de petróleo y gas, que se han explotado desde la década de 1970. La pesca comercial ha disminuido las poblaciones de peces del mar en las últimas décadas. Los cambios ambientales también se deben al hecho de que las aguas residuales del norte de Europa y de partes de Europa central fluyen hacia el mar directamente o a través del adyacente Mar Báltico.

Mar del Norte

El Mar del Norte (West Lake anticuado, mar alemán [2]) es un mar marginal del Océano Atlántico. Ella es una plataforma marina y se encuentra en el noroeste de Europa. A excepción de los estrechos en el Canal Inglés y el Skagerrak está delimitada por tres lados por tierra y se abre como un embudo para el Atlántico noreste. En un área de 150 kilómetros de la costa aproximadamente 80 millones de personas.

El propio Mar del Norte es un importante comercio y sirve como una forma de Europa central y septentrional a los mercados mundiales. El sur del Mar del Norte, junto con el Canal Inglés adyacente, la región más densamente el envío de trata del mundo. hay más reservas de petróleo y gas que se extraen desde los años 1970 en el subsuelo marino. La pesca comercial se ha reducido la población de peces del mar, en las últimas décadas. Los cambios ambientales también caracterizado porque las aguas residuales procedentes de Europa del Norte y partes de Europa central fluyen directamente o a través del Mar Báltico adyacente en el mar surgir.

Mar del Norte, el Mar del Norte (obsoleto Westsee, Deutsches Mar[2]) es un Randmeer del Océano Atlántico. Usted es un Schelfmeer y se encuentra en el noroeste de Europa. Hasta los estrechos en el canal de la Mancha y en el Skagerrak está usted en tres partes del país es limitado y se abre infundibuliforme al noreste del Atlántico. En un 150-Kilometer-Bereich en la costa de la vida de unos 80 millones de personas.

El Mar del Norte es en sí misma un importante Handelsweg y sirve de vía central y del norte de Europa a los mercados mundiales. El sur de mar del Norte, junto con el canal adyacente a la más densamente befahrene Schifffahrtsregion del mundo. En el fondo marino se encuentran más petróleo- y que Erdgasreserven desde el decenio de 1970 reducir.

Pesca comercial, las poblaciones de peces del mar disminuye en las últimas décadas. Los cambios surgen también por el hecho de que las aguas residuales procedentes de la Europa del Norte y partes de Europa Central, directamente o a través de los vecinos van a parar en el mar Báltico.