• Aucun résultat trouvé

PARTIE 1 ÉTUDIER LA GUERRE BYZANTINE

3. L ES SOURCES DU FAIT MILITAIRE BYZANTIN AUX XI E

3.2. Les sources narratives

3.2.1. Les sources narratives byzantines

Michel Psellos (1018- v. 1078) fut un éminent intellectuel byzantin qui a laissé une œuvre riche et variée et qui a prit activement part à la vie politique sous les règnes de Constantin X, Romain IV et Michel VII. Sa Chronographie293 est une chronique qui relate

290 Citation tirée de l’édition du Stratègikon de Kékauménos réalisée par Litvarin, p.154-156, traduite par

Élisabeth Malamut in Alexis Ier Comnène, Paris, Ellipses. 2007. p.208

291 Chaïm Herzog et Mordechai Gichon, Les guerres bibliques, Chatou, Carnot, 2004 292 Ibid, p.12-13

293 Michel Psellos, Chronographie ou Histoire d'un siècle de Byzance (976-1077), texte établi et traduit par

la période 976-1078. On peut y distinguer deux parties294. La première, rédigée entre 1059 et 1063 décrit les années 976-1059. Le récit de la période 976-1041 relate des événements dont il n’a pas été personnellement le témoin. Par contre, le récit des règnes suivants est principalement fondé sur ses propres souvenirs. Cette première partie est caractérisée par une présentation des événements sans parti pris particulier. Ce n’est pas le cas de la seconde partie qui fut composée sous le règne de Michel VII Doukas, à la demande et du vivant de ce dernier. Elle offre un récit bien plus partisan des années 1059-1078. Michel Attaléiatès (1020-1030 - après 1085) était un haut fonctionnaire qui a écrit, à partir d’observations personnelles, une Histoire295 des années 1034-1079. Favorable à Nicéphore III Botanéiatès, son récit des événements offre un contrepoint à celui de Michel Psellos296. Jean Skylitzès, connu également sous le nom de Jean Thrakèsios, est l’auteur d’un Abrégé

historique (Synopsis Historiôn)297 écrit sous le règne d’Alexis Comnène (1081-1118) qui décrit de manière synthétique la période 811-1057. Il s’agit d’un résumé d’ouvrages historiques antérieurs. Néanmoins, à partir du règne personnel de Basile II, ses sources sont perdues. On a néanmoins insisté sur la qualité des renseignements dont il a pu disposer pour composer son récit à partir du règne de Michel IV le Paphlagonien (1034-1041), peut- être une autobiographie de Katakalon Kékauménos298. Son œuvre a connu une continuation jusqu’en 1079, anonyme mais parfois attribuée à Skylitzès lui-même, dans laquelle l’influence d’Attaléiatès est sensible299. Elle a été incorporée par Georges Kédrénos à son propre Abrégé historique qui va de la Création à 1057. Il a également servi de source à Nicéphore Bryennios et à Jean Zônaras. Au fil des quatre livres composant sa Matière

historique300, Nicéphore Bryennios (v. 1080-1138), époux d’Anne Comnène, nous a donné un récit détaillé de la période 1057-1080, notamment de plusieurs campagnes militaires. Dans la mesure où il a lui-même exercé de hautes fonctions militaires, sa description approfondie des combats revêt un intérêt tout particulier. La première partie a été écrite

294

ibid., p.XLIX-LIV

295 Miguel Ataliates, Historia, introducción, edición, traducción y comentario de Inmaculada Pérez Martín,

Madrid : Consejo superior de investigaciones científicas, 2002

296 Alexander Kazhdan, The Oxford dictionary of Byzantium, New York ; Oxford : Oxford university press,

1991, p. 229

297

Ioannis Scylitzae Synopsis historiarum, édition de Hans Thurn, Berlin : W. de Gruyter, 1973. Jean Skylitzès. Empereurs de Constantinople. Texte traduit par Bernard Flusin et annoté par Jean-Claude Cheynet, Paris : P. Lethielleux, 2003

298

Jonathan Shepard, A suspected source of Scylitzes' Synopsis Historion: the great Catacalon Cecaumenus,

Byzantine and modern Greek studies, 1992, 16, p.171-181; Scylitzes on Armenia in the 1040s, and the

role of Catacalon Cecaumenos, Revue des études arméniennes, 1975-76, 11, p.269-311

299 Jean Skylitzès, op. cit., p.XXII 300

avant la mort d’Alexis Ier Comnène301 et le reste pendant la dernière année de sa vie, laissant son œuvre inachevée302. L’Alexiade303 d’Anne Comnène (1083-1153) reprend le récit de son époux qu’elle résume dans ses deux premiers livres avant de couvrir les années 1081-1118 dans les treize livres suivants. L’Alexiade est une ode dédiée à la gloire de son père, dont la partialité est évidente. Pour autant, sa reconstitution des faits repose sur des sources de première main, des témoins et acteurs des faits qu’elle narre304, si bien qu’elle offre une description détaillée de plusieurs campagnes. Jean Zônaras fut d’abord un haut fonctionnaire d’Alexis Ier Comnène avant de devenir moine. Son Histoire abrégée de la Création jusqu’en 1118 pose un regard critique sur le règne d’Alexis Ier Comnène ce qui en fait un utile contrepoint au récit d’Anne Comnène305. Les sept livres de la Chronique306 de Jean Kinnamos (av. 1143 - apr. 1183) continuent l’Alexiade en couvrant les années 1118-1176. Secrétaire (grammatikos) de Manuel Ier, son récit a le défaut majeur d’insister sur les exploits personnels attribués à cet empereur. Cet écueil mis à part, son œuvre offre plusieurs narrations d’engagements très intéressantes, tant du point de vue de la tactique que de la dimension psychologique du combat. La qualité de ces récits de faits de guerre est peut être à mettre sur le compte d’une éventuelle expérience militaire de l’auteur. Si l’inspiration de Procope ou de Xénophon transparaît dans son œuvre, son souci d’exactitude dans la relation qu’il fait des événements est manifeste307. L’Histoire308 de Nicétas Chôniatès clôt ce corpus des sources narratives byzantines. Elle relate la période 1118-1206. Fonctionnaire impérial, il exerce diverses charges, principalement sous la dynastie des Anges, avant de perdre ses fonctions en 1204 sous Alexis V Mourtzouphlos et d’être témoin de la prise de Constantinople. C’est à son retour en 1206 dans la capitale occupée par les Latins, qu’il achève la rédaction de la partie de son Histoire intitulée « Les événements qui ont frappé les Romains suite à la chute de Constantinople ». À la fin de l’année 1206, il quitte Constantinople pour s’installer à Nicée, où il finit sa vie entre 1215 et 1216, sans avoir été intégré la nouvelle administration impériale. Influencé par la

301 Jean Skylitzès, op. cit., p.XXIII

302 Nicéphore Bryennios, op. cit., p.27 et 29

303 Anne Comnène, Alexiade : règne de l'empereur Alexis I Comnène (1081-1118); texte établi et trad. par

Bernard Leib, Paris : Les Belles Lettres, 1967-1989

304

Ibid., p.XLI-XLII

305 Alexander Kazhdan, op. cit. p. 2229

306 Ioannis Cinnami Epitome, éd. Augustus Meineke, Bonn, 1836. Jean Kinnamos, Chronique traduite par

Jacqueline Rosenblum, Paris : Les Belles Lettres, 1972

307 Alexander Kazhdan, op. cit. p. 1130 ; Jacqueline Rosenblum, op. cit., p.5-15

308 Nicetae Choniatae Historia, éd. Jan Louis Van Dieten, Berolini ; Novi Eboraci : W. de Gruyter, 1975.

Traduction anglaise de Harry J. Magoulias, O City of Byzantium, Annals of Niketas Choniates, Detroit (Mich.) : Wayne state university press, 1984

catastrophe qu’a constituée la prise de la Ville, son récit pessimiste du règne de Manuel Ier contraste avec celui de Jean Kinnamos dont il ne fait pas mention. Il semble pourtant familier de son œuvre. Concernant le règne de Jean II, il aurait utilisé les témoignages oraux de membres de l’entourage impérial. Par contre, il semble ne pas avoir utilisé de documents diplomatiques conservés dans les archives impériales309.

3.2.2. Les autres sources narratives

Le Récit des malheurs de la nation arménienne310 d’Aristakès de Lastivert (ou

Arisdaguès de Lasdiverd) couvre en vingt-cinq chapitres l’histoire des royaumes arméniens entre l’an 1000 et 1071 avec la bataille de Mantzikert. L’auteur était probablement un clerc de la région d’Arzen, une ville prise et pillée par les Turcs en 1049. L’objet de ce récit est d’émouvoir ses lecteurs avec cette narration de la fin de l’Arménie bagratide sous la pression conjuguée de l’Empire byzantin et des Turcs seldjoukides. L’auteur a été, pour partie, le témoin oculaire de ces évènements. Il envisage les malheurs qui se sont abattus sur les Arméniens comme une punition divine. Son récit constitue une source irremplaçable et plus détaillée que ses homologues byzantines, pour la connaissance de l’histoire des débuts de la présence turque en Anatolie. La Chronique311 de Mathieu

d'Édesse (Matteos Urhayetsi) qui couvre la période 952-1136 est continuée par celle de Grégoire le prêtre jusqu’en 1162. Mathieu était un moine natif d’Édesse dont les dates de naissance et de décès sont inconnues. Il a rédigé sa chronique à partir de témoignages oraux et de sources écrites. Elle se décompose en trois parties. La première, qui couvre les années 952-1052, a été établie à partir de sources écrites. Pour la seconde partie, qui couvre les années 1052-1102, il explique avoir utilisé des témoignages oraux, en plus des sources écrites. La troisième partie, allant jusqu’à 1136, repose sur ses souvenirs personnels. La continuation de Grégoire le Prêtre forme la quatrième et dernière partie de cette chronique. Mathieu et son continuateur Grégoire, un prêtre séculier qui fut peut-être son disciple, témoignent dans leur chronique d’une grande animosité à l’égard des Byzantins, des Turcs et des Francs. Cette œuvre n’en fournit pas moins des détails absents des chroniques grecques, latines ou arabes contemporaines. À ce titre, elle constitue une source essentielle

309 Alexander Kazhdan, op. cit. p. 428 ; Harry J. Magoulias, op. cit. p. ix-xxviii 310

Arisdaguès de Lasdiverd, Histoire d'Arménie : comprenant la fin du royaume d'Ani et le commencement

de l'invasion des Seldjoukides, Paris : B. Duprat, 1864 ; Aristakès de Lastivert, Récit des malheurs de la nation arménienne, Bruxelles : Éditions de Byzantion, bd de L'Empereur, 4, 1973

311 Mathieu d’Édesse et Grégoire le Prêtre, Chronique de Matthieu d'Édesse (962-1136), avec la continuation de Grégoire le Prêtre jusqu'en 1162, traduites en français par Edouard Dulaurier, Paris : A. Durand, 1858

pour la connaissance des combats impliquant des troupes arméniennes. La Chronique

universelle312 de Michel le Syrien (1126-1199) complète pour l’Orient la narration

événementielle du XIIe siècle. Né en 1126 probablement à Antioche d’une famille jacobite, il est consacré patriarche jacobite en 1166. Hostile aux Byzantins comme aux Francs, il est plus indulgent avec les Arméniens. Sa Chronique universelle, rédigée en syriaque, prend pour point de départ les origines du monde selon la tradition biblique pour s’achever à la fin du XIIe siècle en 1196. Les sources qu’il a utilisées sont nombreuses et, pour la plupart, aujourd’hui perdues. Cette chronique se partage en vingt-et-un livres divisés en chapitres. La plupart des chapitres sont partagés en trois colonnes présentant l’histoire civile, l’histoire ecclésiastique, puis divers récits ne se rattachant ni à l’une ni à l’autre. On peut distinguer une première partie qui est une compilation d’œuvres exposant l’histoire antérieure à l’auteur et qui permet de compenser la perte de ses sources. La seconde partie relate les faits contemporains de l’écrivain, pour lesquels cette chronique est une source capitale. Notons que les événements relatifs aux XIe et XIIe siècles sont abordés à partir du treizième livre et l’arrivée des Turcs à partir du quatorzième livre. L’Histoire des Francs et

autres pèlerins à Jérusalem313 est un récit de la première croisade rédigé par un

chroniqueur anonyme, témoin oculaire des événements. C’était probablement un chevalier originaire de l’Italie méridionale qui faisait partie de la suite de Bohémond de Tarente et de son neveu Tancrède de Hauteville. Pour la plus grande partie, il s’agit d’un récit détaillé, fidèle et précis. Mais on y a adjoint des passages reposant sur des données de moindre valeur, des passages inventés concernant les faits et discours de quelques chefs musulmans ou chrétiens, voire des récits mythologiques témoignant avant tout de la représentation occidentale médiévale des Turcs par l’auteur, plus que d’une observation de terrain. Rédigée dès le lendemain de la croisade, cette Histoire comprend dix récits d’inégale longueur qui ont dû être écrits séparément. Elle constitue une source majeure de la première croisade mais également pour l’étude des différents aspects matériels et psychologiques du fait militaire médiéval. La chronique de la Croisade et des débuts des

312 Michel le Syrien, Chronique de Michel le Grand, patriarche des Syriens jacobites, traduite pour la

première fois sur la version Arménienne du prêtre Ischôk, par Victor Langlois, Venise : Typographie de l'Académie de Saint-Lazare, 1868 ; Michel le Syrien, Chronique de Michel le Syrien, patriarche jacobite

d'Antioche (1166-1199), éditée et traduite en français par Jean-Baptiste Chabot, Paris : E. Leroux, 1899-

1910. Présentation de l’oeuvre par Jean-Baptiste Chabot, « La chronique de Michel le Syrien » in Comptes-

rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 43e année, N. 4, 1899. pp. 476-484. 313

États latins faite par Albert d’Aix dans son Historia Ierosolimitana314 est la plus complète

et la plus détaillée qui ait été rédigée par un contemporain des événements. Cette Histoire comprend douze livres dont les six premiers traitent de la croisade jusqu’aux lendemains de la prise de Jérusalem. Les six derniers livres relatent les deux premières décennies des États latins. Albert d’Aix a composé son œuvre au début du XIIe siècle à partir de témoignages oraux, ce qui constitue à la fois la force et la faiblesse de son récit, qui est cependant souvent corroboré par des auteurs orientaux. Enfin, la qualité de ses descriptions des campagnes militaires ainsi que la représentation étonnamment positive qu’il donne des Byzantins et qui contraste avec celle qui est donnée par les Gesta franques, en fait une source remarquable. La Geste de Tancrède (Gesta Tancredi in Expeditione

Hierosolymitana) de Raoul de Caen315 relate les faits et gestes entre 1096 et 1105 de Bohémond de Tarente et de Tancrède de Hauteville, d’après les récits de ces derniers. Malgré le parti pris évident de ce récit en faveur des Normands d’Italie, la qualité des témoins sur lesquels il repose en fait une source intéressante.

314 Albert of Aachen. Historia Ierosolimitana : history of the journey to Jerusalem, edited and translated by

Susan B. Edgington, Oxford : Clarendon Press, 2007 ; François Guizot, Histoire des faits et gestes dans la

région d'outre-mer, depuis l'année 1095 jusqu'à l'année 1120 de Jésus-Christ, par Albert d'Aix, Paris : J.-L.J.

Brière, 1824.

315 François Guizot, Faits et gestes du prince Tancrède pendant l’expédition de Jérusalem, par Raoul de Caen - Histoire de la première croisade, par Robert le moine, Paris : J.-L.J. Brière, 1825

Partie 2

-

La représentation d’une application pratique des traités

militaires byzantins : le récit de la dernière campagne

Documents relatifs