• Aucun résultat trouvé

Soins immédiats au nouveau-né : les 90 premières minutes » Algorithme 2

Dans le document PREMIERS SOINS ESSENTIELS AU NOUVEAU-NÉ (Page 21-33)

` 12

SOINS NOUVEAU-NÉ

0–90 MIN NEWBORNE CARE

60 MIN – 6 HOURS CARE PRIOR

TO DISCHARGE FROM DISCHARGE

TO 6 WEEKS ADDITIONAL

CARE NEONATAL CARE’S

ENVIRONMENT MAINTENANCE CHECKLIST

Algorithme 2: Soins essentiels au nouveau-né

* Énoncez l’heure de la naissance et le sexe du bébé

* Posez le bébé enveloppé dans le linge sec sur le ventre ou dans les bras de la maman

* Commencez à sécher le bébé dans les 5 secondes suivant la naissance : – essuyez soigneusement ses yeux, son visage, son tronc, ses bras et ses jambes – contrôlez sa respiration pendant que vous le séchez

* Ôtez le linge humide pour commencer le contact peau contre peau

* Couvrez le bébé avec un linge sec, et sa tête avec un bonnet

* Ne pratiquez pas d’aspiration nasopharyngée systématique

* Poursuivez le contact peau contre peau sur le ventre ou la poitrine de la mère

* Injectez 10 UI d’ocytocine en intramusculaire après avoir écarté la présence d’un second bébé et avoir informé la mère, puis enlevez la paire de gants salis si vous êtes la seule accoucheuse

* Placez un clamp/couper le cordon après l’arrêt des pulsations, en attendant au moins 1 minute

* Ne séparez pas le bébé de la mère pendant au moins 60 minutes, sauf en cas de détresse respiratoire ou d’urgence maternelle

* Encouragez l’allaitement au sein lorsque le bébé montre des signes de faim

* Pratiquez les soins oculaires (pendant la première heure)

* Contrôlez le bébé toutes les 15 minutes

* Reportez le bain du bébé jusqu’à ce qu’il ait plus de 24 heures

Réanimation du nouveau-né : – clampage et section du cordon – commencez ventilation

Allez à l’algorithme clinique 3 :

“Réanimation”

puis

` 13 Après avoir enlevé le bébé de la poitrine de la mère :

– examinez-le – pesez-le et enregistrez son poids

Prenez les mesures préventives : injectez de la vitamine K et les vaccins anti-hépatite B et BCG

Prodiguez les soins postnatals ordinaires – Réexaminez le bébé avant la sortie de la maternité

Donnez des conseils et autorisez la sortie, mais pas avant les 24 heures suivant la naissance

Examinez le bébé et prenez en charge les maladies urgentes

Prenez en charge les situations d’urgence

Prenez en charge les situations d’urgence

90 MINUTES

24 HEURES

Le bébé présente-t-il des signes de maladie ?

Le bébé présente-t-il : – un poids de naissance < 1500 g?

– un signe de danger ? – des difficultés à s’alimenter ?

NON Le bébé présente-t-il d’autres problèmes ?

Le bébé présente-t-il : – des signes de danger ? – un ictère (jaunisse) ?

Soins essentiels pour tous Points de décision

Gérez les autres problèmes

` 14

` Énoncez l’heure de naissance.

` Séchez immédiatement le bébé (dans les 5 secondes suivant la naissance) :

»à l’aide d’un linge propre et sec, en séchant le bébé soigneusement ;

»essuyez ses yeux, son visage, sa tête, l’avant et l’arrière de son corps, ses bras et ses jambes ; et

»vérifiez rapidement la respiration du bébé pendant que vous le séchez (voir p. 12).

` Ôtez le linge mouillé et placez le bébé en contact peau contre peau sur sa mère.

` Couvrez le bébé et la mère avec un drap propre et chaud.

` Couvrez la tête du bébé avec un bonnet.

NE PRATIQUEZ PAS d’aspiration nasopharyngée systématique.

Pendant les 30 premières secondes :

– ne pratiquez pas d’aspiration sauf si le nez et/ou la bouche sont obstrués ; et – n’aspirez pas le méconium sauf si le bébé n’est pas vigoureux.

MOMENT DE L’INTERVENTION : PENDANT LES 30 PREMIÈRES SECONDES Séchez et réchauffez

NOTE

INTERVENTION ACTION

2. Soins immédiats : les 90 premières minutes

` 15

` Demandez de l’aide.

` Posez un clamp et coupez le cordon avec des ciseaux stériles, après avoir enfilé des gants stériles.

` Transportez le bébé vers une surface chaude et stable.

` Informez la mère sur un ton doux et gentil que le bébé a du mal à respirer et que vous allez l’aider.

` Commencez la ventilation (voir p. 53).

` Si le bébé respire normalement ou pleure, évitez les manipulations telles que l’aspiration systématique, qui pourraient causer des traumatismes ou des infections. Reportez les procédures ordinaires telles que le pesage et les mesures.

` Poursuivez le contact peau contre peau avec le bébé allongé sur le ventre ou la poitrine de la mère.

Tournez la tête du bébé vers un côté.

` Maintenez une couverture sur le dos du bébé et un bonnet sur sa tête MOMENT DE L’INTERVENTION : DE 30 SECONDES À 3 MINUTES

SI après l’avoir soigneusement séché et stimulé (en 30 secondes si possible), le nouveau-né suffoque ou ne respire pas Commencez

la ventilation à pression positive

SI le bébé respire ou pleure Poursuivez le contact peau contre peau

` 16

SOINS NOUVEAU-NÉ

0–90 MIN NEWBORNE CARE

60 MIN – 6 HOURS CARE PRIOR

TO DISCHARGE FROM DISCHARGE

TO 6 WEEKS ADDITIONAL

CARE NEONATAL CARE’S

ENVIRONMENT MAINTENANCE CHECKLIST

* NE SÉPAREZ PAS le bébé de sa mère tant qu’il va bien (s’il ne présente pas de tirage costal grave, de suffocation ou d’apnée, ni de malformation grave) et que la mère ne nécessite pas de stabilisation médicale urgente, telle qu’une hystérectomie.

* N’ESSUYEZ PAS l’enduit sébacé, s’il y en a.

* NE DONNEZ PAS de bain au bébé pendant les premières 24 heures.

* En cas d’usage d’un bracelet d’identification, placez-le à la cheville du bébé.

* Si le bébé doit être séparé de sa mère, posez des clamps, coupez le cordon et posez le bébé sur une surface chaude, dans un endroit sûr, près de sa mère.

` Expliquez à la mère que vous allez lui injecter de l’oxytocine pour contracter son utérus et la protéger de saignements excessifs.

` S’il est disponible, un second agent de santé formé peut réaliser cette injection.

` Plongez les instruments sales dans une solution de décontamination.

` Si un ou d’autres bébés se présentent, demandez de l’aide. Accouchez le bébé suivant.

Procédez comme pour une grossesse multifœtale.

NOTES

Injectez de l’oxytocine dans le bras ou la cuisse de la mère

En cas de naissances multiples

MOMENT DE L’INTERVENTION : DE 30 SECONDES À 3 MINUTES (suite) INTERVENTION ACTION

` 17

` Assurez-vous que les gants sont stériles lorsque vous touchez ou manipulez le cordon :

»agent de santé seul portant une double paire de gants stériles : enlevez les gants salis avant de toucher ou manipuler le cordon ;

»si un autre agent de santé est présent : qu’il se lave les mains et utilise des gants stériles.

` Posez des clamps et coupez le cordon à la fin des pulsations (de 1 à 3 minutes) :

»posez un clamp ou un ruban de plastique stérile sur le cordon, à 2 cm de sa base,

»évacuez le sang du cordon à l’écart du bébé,

»posez le second clamp à 5 cm de la base du cordon (c’est-à-dire à 3 cm du premier clamp),

»coupez le cordon près du premier clamp ou attachez, avec des ciseaux stériles, et

»posez un autre ruban si le sang coule.

` Plongez les instruments sales dans une solution de décontamination.

` Laissez le bébé sur la poitrine de sa mère, peau contre peau, sa tête tournée sur un côté, et la mère en position semi-droite, ou sur le côté.

` Observez-le. Lorsqu’il montre des signes de faim (ouverture de la bouche, mouvement de la langue, léchage, frottement avec le nez), proposez à la mère d’encourager son bébé à prendre le sein.

Posez des clamps et coupez le cordon au moment approprié

MOMENT DE L’INTERVENTION : AVANT 90 MINUTES

` 18

SOINS NOUVEAU-NÉ

0–90 MIN NEWBORNE CARE

60 MIN – 6 HOURS CARE PRIOR

TO DISCHARGE FROM DISCHARGE

TO 6 WEEKS ADDITIONAL

CARE NEONATAL CARE’S

ENVIRONMENT MAINTENANCE CHECKLIST

` Aidez la mère lors de l’allaitement pour vous assurer que le bébé est bien positionné et stable.

Lorsque le bébé est prêt, conseillez à la mère de :

»s’assurer que le cou du bébé n’est pas fléchi ni tordu ;

»s’assurer qu’il est face au sein, son nez devant le mamelon et son menton touchant le sein ;

»tenir le corps du bébé près de son corps ;

»soutenir tout son corps, pas seulement son cou ou ses épaules ;

»attendre que la bouche du bébé soit grande ouverte ; et

»approcher le bébé de son sein, sa lèvre inférieure bien en-dessous du mamelon.

` Recherchez les signes indiquant que le bébé est stable et qu’il tète correctement, notamment :

»la bouche grande ouverte ;

»sa lèvre inférieure vers l’extérieur ;

»le menton du bébé touchant la poitrine ; et

»une tétée lente et profonde, avec des pauses.

L’allaitement au sein est un comportement acquis pour la mère comme pour le bébé. Ce dernier devra faire plusieurs tentatives avant de réussir à téter. Il est préférable que les agents de santé n’interfèrent pas dans ce processus (par exemple, en manipulant la tête et/ou le corps du bébé).

NOTE

MOMENT DE L’INTERVENTION : AVANT 90 MINUTES (suite) INTERVENTION ACTION

` 19 Bonne prise du sein

Mauvaise prise du sein SCHÉMAS DE LA BOUCHE

DU NOURRISSON

© OMS

` 20

SOINS NOUVEAU-NÉ

0–90 MIN NEWBORNE CARE

60 MIN – 6 HOURS CARE PRIOR

TO DISCHARGE FROM DISCHARGE

TO 6 WEEKS ADDITIONAL

CARE NEONATAL CARE’S

ENVIRONMENT MAINTENANCE CHECKLIST INTERVENTION ACTION

SI la position ou la tétée ne sont pas correctes, réessayez et réévaluez.

` Ne laissez pas la mère et son enfant seuls. Contrôlez la respiration et la chaleur.

SI le bébé présente des signes de maladies ou ne se montre pas prêt à s’alimenter dans les 90 premières minutes, EXAMINEZ-LE et GÉREZ les situations urgentes.

SI le sein est engorgé, extrayez une petite quantité de lait maternel avant de débuter l’allaitement, pour assouplir l’aréole et faciliter la prise par le bébé.

* NE TOUCHEZ PAS le bébé, sauf en cas de nécessité médicale.

* NE FAITES PAS boire d’eau sucrée, de préparation pour nourrissons, ni d’autre préparation préalable au lait maternel.

Ne donnez pas de biberon, ni de tétine.

* NE JETEZ PAS le colostrum.

* Si la mère est séropositive au VIH, prenez des mesures pour éviter la transmission mère-enfant.

Mettez en œuvre les activités de conseil et dépistage.

` Expliquez à la mère que vous allez mettre une pommade ou des gouttes dans les yeux de son bébé pour prévenir les infections. Dites lui qu’il s’agit d’une procédure systématique, pour la rassurer.

` Lorsque le bébé a trouvé le sein, mettez de la pommade à l’érythromycine ou à la tétracycline, ou des gouttes de polyvidone iodée à 2,5 %, dans ses deux yeux, conformément aux directives nationales.

Appliquez-les depuis le coin interne de chaque œil vers l’extérieur.

` Ne lavez pas les yeux après l’application des antimicrobiens.

NOTES

Procédez aux soins oculaires

MOMENT DE L’INTERVENTION : AVANT 90 MINUTES (suite)

` 21

` Lorsque le bébé est visiblement petit ou prématuré de plus d’1 mois :

»encouragez la mère à prolonger le contact peau contre peau ;

»apportez des couvertures supplémentaires pour garder le bébé au chaud ;

»ne donnez pas de bain au bébé ; et

»assurez son hygiène en l’essuyant avec un tissu humide, mais seulement après 24 heures.

SI la mère ne peut pas garder le bébé en contact peau contre peau en raison de complications :

»enveloppez le bébé dans un drap propre, sec et chaud ;

»placez-le dans un lit d’enfant ;

»couvrez-le avec une couverture

»encouragez un autre membre de la famille à garder le bébé en contact peau contre peau, ou utilisez un appareil de chauffage par rayonnement si la température de la pièce est < 28 °C.

` Si le bébé est très petit (poids < 1 500 g ou prématuré de plus de 2 mois), préparez-le pour une orientation.

Laissez le bébé en contact peau contre peau, ou dans une couveuse, en attendant l’orientation (voir p. 60 : Soins supplémentaires pour un bébé menu).

Les bébés à faible poids de naissance, pesant moins de 1 200 g, et qui ne présentent pas de complications, doivent être maintenus en contact peau contre peau avec leur mère ou un autre membre de la famille immédiatement après leur naissance, après avoir été séchés soigneusement pour prévenir l’hypothermie du nouveau-né.

Voir Bibliographie : Soins hospitaliers pédiatriques. Prise en charge des affections courantes dans les petits hôpitaux.

Prodiguez des soins supplémentaires au bébé de petite taille (ou aux jumeaux)

NOTE

SOINS NOUVEAU-NÉ

0–90 MIN CARE PRIOR

TO DISCHARGE FROM DISCHARGE

TO 6 WEEKS ADDITIONAL

CARE NEONATAL CARE’S

ENVIRONMENT MAINTENANCE CHECKLIST

Dans le document PREMIERS SOINS ESSENTIELS AU NOUVEAU-NÉ (Page 21-33)