• Aucun résultat trouvé

6.5 Application des r`egles `a la compression de phrases

6.5.2 Simulations M´etropolis Monte-Carlo

Retomamos o discurso de Russo (2008), ao analisar a oferta em relação ao quadro de professores vinculados ao curso de língua e tradução do português e do brasileiro, pondera que o quadro de professores efetivos tenha aumentado em função da oferta, no entanto observa que há muitos professores a contrato, situação que ela não acredita ser positiva, por indicar falta de concursos, e consequentemente, falta de investimento nas universidades públicas, em especial nos cursos de língua portuguesa, seu objeto de estudo.

La presenza della Língua e traduzione portoghese con questo esiguo numero di docente strutturati, se non adeguatamente controllata e incentivata dal Ministero e dal mondo accademico di ogni singola facoltà, si avvera inevitabilmente a una perdita progressiva di spazi a detrimento de un necessário sviluppo culturale, socio-economico e diplomático del nostro Paese. La ricerca, cosi come la didattica, deve fare i conti anche con questi numeri (Russo, 2008, p. 2009).

Outra questão que irá povoar as discussões relativamente a como se ensinar línguas estará ancorada na divisão entre Literatura e Estudos de Línguas, o que nos confere aqui duas reflexões sobre a diferença entre literatura e linguística e o quadro de ofertas da língua portuguesa em matérias que não estão ligadas aos estudos literários. A diferença fundamental entre linguística e literatura pode ser referenciada pelo foco de estudo de cada uma delas. Enquanto a linguística se caracteriza pelo estudo sistemático de uma língua, a literatura estuda as obras escritas numa língua, portanto, ambas têm em comum o estudo de uma língua ocupando-se a linguística da estrutura e a literatura do conteúdo.

Em linhas gerais a Linguística é uma ciência vasta, estuda os aspetos estruturais de uma linguagem em relação à sua natureza, organização, origem, impacto contextual, formação cognitiva e dialética, e deixa pouco espaço para ideias subjetivas, tratando objetivamente das questões que se ocupam da sistemática da língua em seus diversos aspetos podendo ligar-se a outras disciplinas como a Psicologia, a Sociolinguística, a Dialetologia, a Etnolinguística, entre outras. O departamento deste estudo em Harvard definiu-a em poucas

47 linhas como um empreendimento interdisciplinar que envolve diversas áreas atravessando as disciplinas ligadas a humanidades:

Linguistics, the scientific study of language, is perhaps the ultimate interdisciplinary enterprise, cutting across the humanities, social sciences, cognitive sciences, physical sciences, and biological Science (Why Linguistics. Portal da Revista Why Linguistics. Disponível em:

https://linguistics.fas.harvard.edu/pages/why-linguistics)

Já a Literatura foca o seu estudo em obras literárias, sendo considerada como fundamental para o desenvolvimento de competências exigidas na educação contemporânea, conforme resenha de Pozzuoli (2016) da obra “Educazione letteraria, linguistica, interculturale: intersezioni”:

(...) come lo studio della letteratura non solo sia fondamentale per la crescita meramente linguistica dell'individuo ma come il confronto con i testi sia indispensabile per il miglioramento delle capacità critiche e per la costruzione di una coscienza etica. (Caon e Spaliviere, 2016 como citado em Pozzuoli, 2016, p.1)

No entanto, quando se fala de ensino de uma língua estrangeira dentro da proposta de mobilidade atual, uma visão mais ampla do processo vai exatamente apresentar a necessidade de se combinarem disciplinas, em ter uma visão transdisciplinar, conforme podemos observar nos estudos de Fuentes (2004), na figura:

48

Figura 3: Visão Transdisciplinar

Fonte: Lidia Cámara de la Fuente. “La representación lingüística del conocimiento y su relevancia en la ingeniería lingüística [en linea]”. Hipertext.net, n. 2, 2004. Disponível em: http://www.hipertext.net.

Pressupõe-se, portanto, que a formação do professor de língua nos atuais contextos educacionais de globalização, onde o avanço das tecnologias promovem mudanças socioeconômicos e culturais, rompendo paradigmas e exigindo um novo cidadão para um novo sistema de mundo seja no trabalho ou na convivência, exija reflexões em relação à formação e preparo de competências do docente em resposta a estas novas demandas, nas quais não somente as áreas das ciências linguísticas, mas também da literatura representarão fundamental importância na prática do ensino da língua. Somado aquilo que é pragmático no cotidiano das aulas e que em termos de metodologia se aplica a cada perfil de docente, com a estruturação geral de conceitos didáticos, ainda que personalizado em função das necessidades e características dos interesses de cada grupo de estudantes.

O estudo de métodos e metodologias ganham novos pesquisadores e teóricos a partir da inclusão e uso de laboratórios multimédia, que começam a partir dos anos 1990, e

L LIINNGGUUÍÍSSTTIICCAA C CIIEENNCCIIAASSDDEELLAA I INNFFOORRMMAACCIIÓÓNNYY L LAA C COOMMUUNNIICCAACCIIÓÓNN C CIIEENNCCIIAASSDDEELL C COONNOOCCIIMMIIEENNTTOO ( (CCIIEENNCCIIAA C COOGGNNIITTIIVVAA)) O ORRGGAANNIIZZAACCIIÓÓNN D DEELL C COONNOOCCIIMMIIEENNTTOO T TEERRMMIINNOOLLOOGGÍÍAA Linguística documental Linguística computacional Semiótica Documentación Linguística aplicada Linguística textual Neurolinguística Sociolinguística Inteligencia artificial Linguística documental Antropología Neurociencia Sicología Filosofía (epistemología)

49 contribuem para que o ensino da língua seja visto para além do universo universitário. Ele se projeta e está ligado as questões de ordem social e pragmática como, por exemplo, atender à imigração, abrigar e incluir o jovem imigrante na sua iniciação escolar e ainda para atender de forma mais especializada às demandas do mercado para profissionais não somente nas áreas da educação, mas também do turismo e do comércio exterior.

Diz respeito também a mobilidade profissional, criando oportunidades para se produzirem materiais didáticos que atendam essas demandas, tanto em termos de aulas presenciais como também para sistemas de ensino de educação à distância (EAD), e materiais para laboratórios multimédias entre outras alternativas que tem como suporte as redes web, e que por consequência abrem espaço para novos profissionais de educação como supervisores de ensino nos laboratórios, consultor linguístico, especialista em didática e de tecnologia para o ensino aprendizagem das línguas.

Documents relatifs