Note that the masculine list primari/y contains nouns in
-o
and the feminine list contains nouns in-a.
However, there are feminine nouns that end in -o and masculine nouns that end in-a.
These must be learned through observation.N. B.: Beginning with the next lesson, nouns will be listed undertheirsingu-lar form and marked for gender.
6. The word
ecco
is a pointing word, used either in pointing something out orAdditional Vocabulary
confine doganiere
guardia di finanza liquori
profumi sigarette
stecche di sigarette
Pronunciation Practice
ITALIAN FAST
border
customs official customs official liquor
perfumes cigarettes
cartons
of
cigarettesGETTING THE FEEL OF IT
With books closed, repeat the American's lines after the instructor.
Lei: Sì, sono io.
Lei: Gli scontrini? ... Ah sì, eccoli qui, grazie, molto gentile!
Lei: Sono queste tre.
Lei: No, non ho niente da dichiarare.
Restricted Rehearsal
With the instructor taking the part
of
the Italian, practice putting the whole performance together.11-43
ITALIAN FAST
Working with the Language
Answer the instructor's questions according
to
the model.Mode/1 Q: Scusi, Lei è americano/a?
(affirmative) A: Sì, sono americano/a.
(negative) A: No, non sono americano/a.
Scusi, lei è americano/a? Sì, sono americano/a.
No, non sono americano/a.
Scusi, lei è dell'Ambasciata? Sì, sono dell'Ambasciata.
No, non sono dell'Ambasciata.
Scusi, lei è italiano/a? Sì, sono italiano/a.
No, non sono italiano/a.
Scusi, Lei è la signor(in)a (fast name)? Sì, sono io.
No, non sono la signor(in)a (last name).
Scusi, lei è il signor (fast name)? Sì, sono io.
No, non sono il signor (fast name).
Mode/2 Q: lo posso venire, e loro?
A: Anche loro possono venire.
lo vengo alla dogana, e loro?
lo rimango qui a Roma, e loro?
lo vengo qui domani, e loro?
lo posso venire, e loro?
lo posso passare la dogana, e loro?
lo posso dichiarare qualcosa, e loro?
lo rimango a Firenze due giorni, e loro?
Anche loro vengono alla dogana.
Anche loro rimangono qui a Roma.
Anche loro vengono qui domani.
Anche loro possono venire.
Anche loro possono passare la dogana.
Anche loro possono dichiarare qualcosa.
Anche loro rimangono a Firenze due giorni.
ITALIAN FAST
Mode/3 Q: Ha qualcosa da dichiarare?
A: No, non ho niente da dichiarare.
Ha qualcosa da imparare (learn)?
Ha qualcosa da ritirare?
Ha qualcosa da dare?
Ha qualcosa da fare (do)?
Ha qualcosa da studiare (study)?
Ha qualcosa da dire (say)?
Ha qualcosa da leggere (read)?
Ha qualcosa da mangiare (eat)?
Ha qualcosa da dichiarare?
Ha qualcosa da bere (drink)?
Pompei - (Campania)
11-45
No, non ho niente da imparare.
No, non ho niente da ritirare.
No, non ho niente da dare.
No, non ho niente da fare.
No, non ho niente da studiare.
No, non ho niente da dire.
No, non ho niente da leggere.
No, non ho niente da mangiare.
No, non ho niente da dichiarare.
No, non ho niente da bere.
ITALIAN FAST
PUTTING IT TOGETHER
Variants
You will now hear variants
of
the Italian's lines. These variants differ in meaning from thoseof
the base dialog lines. Guess at their meaning with your instructor's help. Now play the roleof
the American ina
natural enactment with your instructor, who will be using these variants.line 3 - Buongiorno, sono Franco Neri, l'autista dell'Am-basciata. Mi dia gli scontrini, signor{in)al signore, che vado a prenderLe le valigie.
line 5 - Prego, non c'è di che (don't mention it). Ho ritirato tutte le valigie, venga andiamo alla dogana.
line 8 - Se non ha niente da dichiarare, passi pure da quella parte.
Variants Requiring Different Responses
You will now hear other variants
of
the Italian's lines. These variants require different responses. Again guess at their meaning with your instructor's help. Repeat the possible responses after your instructor. Now play the roleof
the American ina
natural enactment with your instructor, who will be using thesevariants.
line 6 - Di chi sono queste valigie?
possible responses
-Sono mie.
- Non sono mie.
ITALIAN FAST
fine 6 - Sono tutte Sue queste valigie?
possible responses
-Sì.
-No.
MAKING IT WORK RolePlay
Now play the role
of
the American ina
natural enactment with your instructor. Ali variants are possible here and no corrections will be made.Interpreter Situation
Practice interpreting back and forth between Italian and English.
Quante valigie ha?
Two.
Oggetti da dichiarare?
These cigarettes and this perfume.
Ha soltanto due stecche di sigarette e una bottiglia di profumo?
11- 47
Ves, just these two cartons and the perfume.
ITALIAN FAST
Passi pure.
Thankyou.
{
il signor la signora
2. Buongiorno, Lei è la signorina (+ fast name), vero? lo sono Franca Bruni del Consolato. Ben arrivato/a.
Good morning. Ves, I am Mr.lMrs.l Miss (fast name).
Mi dia gli scontrini dei bagagli, così vado a ritirarli.
Here they are. Thank you very much.
Reading forPronunciation
1. Look
at
the written text while /isteningto
the entire passage, whieh will be read once by your instructor.Il signor Franchi è arrivato all'areoporto Leonardo da Vinci, a Roma. C'è molta confusione oggi. Ad aspettare lui, c'è un impiegato dell'Ambasciata.
L'impiegato trova un carrello e aiuta il signor Franchi a ritirare i bagagli. Il signor Franchi passa subito la dogana, perché non ha niente da dichiarare.
2. You and your colleagues take turns reading the passage a/oud, trying
to
imitate your instructor's pron un eia tion, intonation, and rhythm.ITALIAN FAST
USINGIT
At this point try to create your own situation ... In other words, take the initiative.
Il - 49
ITALIAN FAST
Pordenone
IT ALiAN FAST