• Aucun résultat trouvé

RADIO SUISSE INTERNATKmALE

Dans le document Transat des alizés, le concours dm (Page 46-51)

L a c o n c e s s i o n a c c o r d é e à l a S S R

par le Conseil fédéral assigne à

R a d i o S u i s s e I n t e r n a t i o n a l e u n e d o u b l e t â c h e : r e s s e r r e r l e s l i e n s

qui unissent au pays les Suisses demeurant à l'étranger et contri buer au rayonnement de la Suisse d a n s l e m o n d e . C e t t e m i s s i o n , R a d i o S u i s s e I n t e r n a t i o n a l e l a r e m

p l i t e n d i f f u s a n t c h a q u e j o u r, 2 4 h e u r e s s u r 2 4 , d e s é m i s s i o n s s u r o n d e s c o u r t e s v e r s t o u s l e s

continents. Elle émet dans les qua tre langues nationales ainsi qu'en anglais, espagnol, portugais, arabe et espéranto. Elle emploie 130 col l a b o r a t e u r s , p a r m i l e s q u e l s d e nombreux journalistes étrangers.

Du lundi au vendredi, Radio Suisse I n t e r n a t i o n a l e o f f r e à s e s a u d i t e u r s

un programme d'actualités suisses et internationales : nouvelles, com mentaires, Interviews, reportages, revues de presse. Samedi et diman che, les programmes sont axés sur d e s é m i s s i o n s c u l t u r e l l e s , d o c u m e n t a i r e s e t d e d i v e r t i s s e m e n t .

Des sujets d'actualités qui n'ont souvent pu être qu'effleurés pen dant la semaine, sont approfondis l e w e e k - e n d e t p r é s e n t é s d e m a n i è r e à d o n n e r a u x a u d i t e u r s

une image compréhensible de la

S u i s s e .

R a d i o S u i s s e I n t e r n a t i o n a l e e s t l e

moyen d'information le plus rapide

et le plus direct que possède la Suisse en direction de l'étranger.

Tout ce qui se passe en Suisse, toutes les informations qui parvien

nent sur les télex par le moyen des a g e n c e s i n t e r n a t i o n a l e s , p e u v e n t ê t r e c o m m u n i q u é e s a v e c u n e g r a n d e p r o m p t i t u d e à u n a u d i t o i r e i n t e r n a t i o n a l . P o u r l a S u i s s e d e

l'étranger, une information rapide, non censurée, en provenance de la mère-patrie est d'une importance capitale, surtout en période de

c r i s e o u e n c a s d e c o n fl i t s .

M a i s R a d i o S u i s s e I n t e r n a t i o n a l e

ne se contente pas du seul atout de la rapidité. L'équilibre, l'impartia lité, la justesse des informations 4 6

sont indubitablement plus impor dépêches, aucune Information ne passe à l'antenne si elle n'a pas été Schwarzenbourg et Sottens pour les émissions dirigées vers les pays d'outre-mer ainsi que Lenk, Sarnen et Beromùnçter pour l'Europe et les criptions (sur bande, cassette ou sur disque) destinés à la diffusion par des stations étrangères. Près de 500 organismes de radio dans le monde entier, en majorité dans les pays anglophones, utilisent aujourd'hui des disques consacrés à la musique en Suisse.

Le développement de Radio Suisse Internationale, au sein de la SSR, peut être résumé par les quelques

d a t e s e t f a i t s s u i v a n t s ;

1934 24 mars : proposition de Paul Borsinger, inspecteur des pro grammes au siège de la SSR, con

c e r n a n t l ' i n t r o d u c t i o n d ' é m i s s i o n s

pour les Suisses de l'étranger ; 1er août : première émission pour l'Amérique latine, diffusée par

l ' é m e t t e u r d e l a S o c i é t é d e s

Nations à Prangins ;

1935 Emissions régulières vers les Amériques, nord et sud, à partir de

Schwarzenbourg entre en activité.

( P u i s s a n c e d ' é m i s s i o n : 2 5 k i l o Internationale soit pris en charge par la Confédération. Sans suc Finances et des Douanes s'oppose à la prise en charge, par la Confé

Programmes de Radio Suisse Inter n a t i o n a l e n o u v e l l e m e n t c r é é e . Radio Suisse Internationale puisse s'acquitter des tâches qui lui sont prescrites ».

1 9 6 1 I n t r o d u c t i o n d ' u n s e r v i c e d ' i n f o r m a t i o n s i n t e r n a t i o n a l e s .

Déménagement de la Neuengasse

a u n o u v e a u b â t i m e n t d e l a S S R à l a

d'émissions en langue française pour l'Afrique, et en langue arabe ;

4 7

1 9 6 6 M i s e e n s e r v i c e p o u r l e s t r a n s m i s s i o n s v e r s l ' o u t r e m e r d e 2

premiers émetteurs de 250 kW à Schwarzenbourg ;

1 9 6 8 2 o c t o b r e : M . E t t o r e T e n

-chio, conseiller national, pose au Conseil fédéral une « petite ques

t i o n » c o n c e r n a n t l ' a s s u r a n c e d ' u n fi n a n c e m e n t s u f fi s a n t d e R a d i o Suisse Internationale ;

1969 Le Comité central de la SSR, puis le conseil fédéral, acceptent une nouvelle conception des pro grammes de Radio Suisse Interna t i o n a l e . L e C o n s e i l f é d é r a l

approuve le plan de financement 1970-1974, qui prévoit sa contri bution annuelle aux dépenses de Radio Suisse Internationale ;

2 9 m a i : d a n s u n e l e t t r e Mugny, demandant également la

prise en charge par la Confédéra t i o n d e t o u t e s l e s d é p e n s e s d e

Radio Suisse Internationale ; 1970 3 mai : entrée en vigueur de la nouvelle grille de programme, en application de la conception de

1 9 6 9 ; Hofer, conseiller national. Elle con c e r n e l ' o p p o r t u n i t é d ' i n t r o d u i r e d e s émissions en langue russe dans le programme de Radio Suisse Inter

n a t i o n a l e . L e C o n s e i l f é d é r a l

répond négativement ;

Le Conseil fédéral accepte une correction au plan de finance

m e n t d e R a d i o S u i s s e I n t e r n a t i o n a l e 1 9 7 0 - 1 9 7 4 , d a n s l e s e n s d'une meilleure adaptation à l'aug mentation du coût de la vie ;

l'organisation institutionnelle de la SSR » (dit Rapport Hayek) est con reprendre en charge l'intégralité du financement de Radio Suisse Inter nationale ; les programmes pour l'étranger de

l a S S R s o n t d i f f u s é s s o u s l e n o m d e HRncoiiirRN jvis i]i'< .IIII..RI11. (n<.n,ad V\...

3 * * ^ n i i i a d i n C n u r r i o I n s l n i i l n i D S u i r r o . V e n u » r l m r u ' R i l r i m i i i r i l i u - n j n o n i A w n i i * ^ (lan« imii" iKvs (l'.iul O.lnmll 4 ' > n i n o d i . « A u c n i i l r e d u d a b n t n

FoMiin dn Uctu.iiiiA tunvi (Yvr» Sin^lou>)

n . m r h e n F n r u n i d p $ i p u n e s n

Li» lieures ifTipnnniea en blrm no vont vjiahii-a Que pour la p-riudr du 25 r

jpt<.(.s sur 3 935 6 ISfi i;i 9 535 MHz (25 28

' m

Antenne rotative (Sottens) pour un émetteur de 500 kW.

O R G A N I S A T I O N ( 1 3 0 c o l l a b o r a t e u r s fi x e s ) D i r e c t e u r :

Remplaçant du directeur, chef du personnel :

C h e f d e l ' a d m i n i s t r a t i o n ;

Chef du département

i n f o r m a t i o n : Rédacteur en chef, rempl. du chef dépt. inf. :

R é d a c t i o n d e s n o u v e l l e s :

Chef du dépt.

des progr. culturels

e t d o c u m e n t . :

Chef du dépt.

de l'exploitation technique :

C h e f d u s e r v i c e de presse :

J o ë l C u r c h o d B r e n n o B r u n i

Fernando Biaggi

N i c o l a s D . L o m b a r d

Dr Rudolf Meyer

J a c k C h i s h o l m

L a n c e T s c h a n n e n P a u l B a d e r t s c h e r W a l t e r F a n k h a u s e r C h e f s d e s

Programmes

en langue française : Programmes

en langue allemande : Programmes

en langue italienne : Programmes

en langue anglaise : Programrhes

en langue espagnole : Programmes

en langue portugaise : Programmes

en langue arabe :

services linguistiques

P a u l D a n i e l

E v a - M a r t a Z b i n d e n A l f r e d o K n u c h e l M i c k e M c M a h o n

Jaime Ortega To r q u a t o Tr e i c h l e r F o u a d C h a m b o u r

P R O G R A M M E (en plus de 1 5 000 heures

de programme par an)

Emissions quotitidiennes en sept langues, 24 heures

sur 24, d'une demi-heure chacune. Diffusion vers tous les continents. Bulletin de nouvelles suisses et internationales dans chaque émission. Du lundi au vendredi : accent sur l'actualité suisse et internatio nale (commentaire, revues de presse, interviews, reportages, etc). En fin de semaine : accent sur les émissions documentaires, culturelles et de divertisse

ment. Rubriques régulières en romanche et espé

ranto. Programmes de « transcriptions » (program mes sur disques, bandes ou cassettes, destinés à la diffusion par des stations étrangères), distribués à plus de 400 stations de radio, en majorité dans les pays anglophones).

T E C H N I Q U E

( p u i s s a n c e d ' é m i s s i o n : e n v. 3 0 0 0 k W )

Schwarzenbourg : 3 émetteurs BBC de 250 kW (de 6 à 26 MHz)

2 é m e t t e u r s H a s i e r d e 1 0 0 k W (de 6 à 21 MHz)

1 é m e t t e u r M a r c o n i d e 2 5 0 k W (de 6 à 26 MHz)

S o t t e n s : 1 é m e t t e u r B B C d e 5 0 0 k W ( d e

9 à 2 1 M H z )

L e n k : 2 é m e t t e u r s B B C d e 2 5 0 k W ( d e 3 à 30 MHz)

S a r n e n : 1 é m e t t e u r B B C d e 2 5 0 k W ( d e 3 à 30 MHz)

B e r o m ù n s t e r : 2 é m e t t e u r s B B C d e 2 5 0 k W ( 6 1 6 5 e t 9 5 3 5 M H z ) .

F I N A N C E S

( 1 2 m i l l i o n s d e f r a n c s p a r a n ) / Le budget 1 983 s'élève à 1 2 millions de francs. Il se répartit comme suit :

D i r e c t i o n , a d m i n i s t r a t i o n 1 7 , 8 %

P r o g r a m m e s 6 3 , 6 %

T e c h n i q u e 1 7 , 5 %

Régie d'émission.

4 9

B A L I S E S

A N G L A I S E S

Les amateurs anglais ont mis en

œ u v r e u n r é s e a u d e b a l i s e s c o u

vrant les gammes de 28 MHz à

1 0 G H z . U n e e x t e n s i o n v e r s

24 GHz est envisagée et de nou velles installations sont déjà en cours de mise au point. Ces balises sont très utiles pour déterminer les conditions de propagation. Vous

t r o u v e r e z d a n s l e t a b l e a u

ci-dessous la liste classée par ordre de fréquences croissantes des bali s e s a c t u e l l e m e n t o p é r a t i o n n e l l e s .

Fréquence

I n d i c a t i f QTH M o d e P u i s s a n c e

2 8 . 2 1 5 GB3SX Crowboro F I A 10

5 0 . 0 2 0 GB3SIX XN49F F I A 1 0 0

7 0 . 0 3 0 GB3CTC XK46D F I A 4 0

7 0 . 0 4 0 GB3WHA A L 7 1 D F I A 1 6

70.050 GB3BUX ZNGIA A1/F1 2 0

7 0 . 0 6 0 GB3ANG YQ35C A l 100

1 4 4 . 9 1 5 GB3CTC X K 4 6 D F I A 4 0

144.925 GB3VHF AL52J F I A 4 0

1 4 4 . 9 6 5 GB3LER ZU65F F I A 5 0

1 4 4 . 9 7 5 G3BANG Ya35C F I A 2 0

432.810 GB3WHA A L 7 1 D F I A 7 5

432.890 GB3SUT Z M 3 1 B F I A 6 0

432.910 G B 3 M LY Z N 3 2 B F I A 5 0

432.970 GB3CTC X K 4 6 D F I A 5

4 3 2 . 9 9 0 GB3ANG Ya 3 5 C F I A 1 0 0

1296.810 GB3NWK AL51B F I 100

1296.830 GB3BP0 A M 7 7 J F I 7 0 0

1296.850 GB3FRS ZL57J F2 3

1 2 9 6 . 8 7 0 GB3AND ZL63B F I 5 0

1296.890 GB3DUN ZL08E F I 2

1296.900 GB3I0W Z K 3 4 A F I 1 0 0

1 2 9 6 . 9 1 0 GB3CLE Y M 4 8 H A l / F l 2 0

1296.930 GB3MLE ZN32B F I 50

1 2 9 6 . 9 9 0 GB3EDN YP05G F I 2 5

2 3 0 4 . 0 1 0 GB3AND ZL63B F I 1 0 0

2320.955 GB3LES Z M 2 4 J F I 30

10120.000 GB3ALD YJ30H F2 1

10368.000 GB3SWH ZL29F F2/F3 1

1 0 3 6 8 . 8 3 0 G B 3 M H X A M 7 7 J F I 1

10368.880 GB3CEM Z M 3 1 C F I 1

10400.000 GB3XGH Y N 6 7 B F2 1

10400.000 GB3LEX Z M 2 4 J F2 1

1 0 4 0 0 . 0 0 0 GB3GBY Z N 4 0 C F2 1

I M P Q R T A T F D R H Y- H A I N

Hygain. Antennes décamétrigues

T H 7 D X S B 1 0 , 1 5 , 2 0 m 7 ' ÏHS DXS6 10,15,20 m 5' fHS MK2 6

EXPLORER TH3 MK TH3 JRSB^^Ori

205 BAS-T^Otti 5

203 9»$^^

I S S B A S ^ lOS BAS B1 HQ2S QUAD

1 8 H T S V 6 b a n d e s J I2AVQV 10, 15. 20

!4AVq V 10, 15, 20, 1 8 A V Q V 5 b a n d e s h e - éléments - m = b

Hygain. Rotors d'antennes

Réf.

AR 22X1 AR 40 CD 45 II NAM IV T2X H D R 3 0 0

Puissance 4 0 N m 4 0 N m 6 8 N m 9 0 N m 11 3 N m 565 N m

F r e i n 5 1 N m ' 4 5 1 N m

90 Nm (disque) 565 Nm (disque) 1017 Nm (disque) 850 Nm (disque

s o l é n o ï d e l

Après de nombreux essais compâmtn

Dans le document Transat des alizés, le concours dm (Page 46-51)

Documents relatifs