• Aucun résultat trouvé

DE QUELQUES NOMS DU MAHDI

Dans le document La Pierre de faite, Ibrahima abou SAMB (Page 70-75)

Du nom BAYE LAYE

« Le Prophète dispose plus de droit sur vous que vous n’en avez vous-même et ses épouses sont vos mères»70. En principe l’homme dont l’épouse est ma mère est mon père. Ainsi en droit parle-t-on de la présomption de paternité. Si on renchérit par ce hadith qui dit : «vous et vos avoirs appartenez à vos pères» on voit vite qu’Allah veut nous dire que le Prophète (psl) est notre père à nous les croyants : « anaa minalahi wal muminouna minnii ».

Il est en outre intéressant de constater que le mot wolof « baye » est l’ana- gramme du mot arabe « abii » qui signifie « mon père ». Seulement le qualificatif «baye» n’est pas l’apanage de notre saint Maitre. A notre humble avis, c’est la raison pour laquelle DIEU y adjoint «LAHI» pour montrer que malgré la pluralité des « baye » c’est le seul venant directement de DIEU et nommé par lui dans le Coran.

Mohammad,Qasim Nanotvi en expliquant le sens de khatam-an-nabiyyina dit :

65

DE QUELQUES NOMS DU MAHDI

«Le Saint Prophète n’était le père d’aucun homme dans le sens habituel, mais sa paternité eu égard à ses disciples était d’ordre spirituel comme celle des prophètes».

Ainsi surnomme-t-on le prophète Abraham d’« abu rijalu lahi »_père des hommes de Dieu ; encore même que parmi les noms du Prophète (psl) on en retrouve tel que : « abul bachar ».

Du nom NDJINE LAYE

Ou Ndjina laye comme le disent affectueusement les lébous71, parents du saint Maitre. Dans le Coran qui est notre référence, Allah dit : « ya ayyouhannabiyu

inna arsalnaka chahidan wa mu bachiran wa naziiran wa daaiyan ilallahi wa sirajan mouniiraa». Ce qui nous intéresse ici pour ne pas nous éloigner du

sujet, c’est le terme «daaiyan illalahi» qui veut dire appeler les gens vers Dieu. Ndjine laye signifie celui qui appelle pour le compte et par la permission de Dieu.

Ce qui est intéressant à plus d’un titre c’est la configuration de ce chant qui lui est destiné et qui dit : «njino baylay ndjine massa riirum guedj...». Lorsqu’on prend la peine de préciser « Ndjine massa riirum guedj » (l’appelant aux confins de la mer) c’est parce qu’il y a d’autres appelants. En effet, tous les prophètes

La pierre de faîte

sont des appelants et d’ailleurs seuls les prophètes peuvent être appelants, nous dirons plutôt les messagers pour être plus exact.

Dans la société traditionnelle africaine, le tambour constitue l’instrument de propagation d’un message. Ainsi, les griots faisaient ce qu’on appelle le jiine (taper un tambour) pour annoncer un message. Si jiine est un verbe, njiine de- vient le nom. Cette construction linguistique est assez usuelle dans la langue wolof :

Jaay=vendre njaay =marchandise.

Jeund=acheter njeund=achat

Jiine=envoyer un message njiine=messager (ou message)

Ce terme est donc polysémique mais trouve toujours son fondement dans le rôle du griot dans la société africaine et la relation que celui-ci entretient avec le tambour. On voit que le griot à travers le jiine ne fait pas que transmettre un message. Outre cela, il glorifie le roi à travers ce même jiine.

Le griot glorifie le roi= gewel bi jiine na buur bi.

En ce sens, jiine signifie glorifier. Par conséquent, ndjiine signifiera : le glorifié ou le glorificateur. Ces deux noms donnent respectivement Muhammad et Ahmad. Muhammad signifie le glorifié et Ahmad le glorificateur.

D’Appelant à Ahmad, en passant par Messager et Muhammad, les noms du Prophète (psl) qui peuvent signifier Njiine sont nombreux.

67

DE QUELQUES NOMS DU MAHDI

Le fait que nous voyons dans le nom Njiine l’équivalent d’Ahmad ou de Mu- hammad peut sembler abusé. Toutefois des savants d’autres cieux ont utilisé le même procédé pour démontrer que le mot paraclet cité dans la Bible peut signifier Ahmad ou Muhammad. Lorsqu’il est dit dans la Bible : «Le paraclet

c’est l’Esprit de vérité. Il ne parlera pas en son propre nom, mais il dira tout ce qu’il aura entendu.» (Jean 16/13), l’évêque Athnâssius, dans son livre

L’exégèse de l’Evangile de Jean a consigné : « Si l’on change légèrement

les lettres du mot Pâraqlîte, nous obtenons pîrklîte qui désigne les idées de louange et de remerciements et très proche du mot Ahmed.».

Le Dr. Mounquidh Assaquâr dans son livre La Bible a-t-elle annoncé la

venue de Mohammed (B.S.D.L)? , affirme :

« Les Musulmans croient que les informations

rapportées par Jean dans son Evangile et concernant le Paraclet, le futur chef du monde, constituent une des annonces de Jésus au sujet de notre prophète (B.S.D.L). Ils se fondent, pour cela, sur : Le mot grec « Pâraklêtos », dans sa langue originelle, ne peut sortir de deux de ces sens: il peut être :

- « paraklêtos « et exprime alors l’idée du consolateur, du secoureur ou le tuteur)

La pierre de faîte

de Mohammed ou d’Ahmed.

Partant, le nom Ahmad pourrait signifier paraclet dans le langage biblique et njiine dans la communauté du Mahdi (psl), dans la langue wolof.

69

VII

Dans le document La Pierre de faite, Ibrahima abou SAMB (Page 70-75)

Documents relatifs