• Aucun résultat trouvé

Procedure Acceleree Article 42

Dans le document The Swiss rules of international arbitration (Page 190-195)

1. Si les parties en conviennent, ou si les dispositions de !'article 42 paragraphe 2 sont applicables, la procedure arbitrale se deroule selon une Procedure acceleree regie par les dispositions ci-dessus du present Reglement, sous reserve des modifications suivantes:

(a) Les Chambres peuvent raccourcir les delais pour la nomination des arbitres;

(b) Apres la soumission de la reponse

a

la notification d'arbitrage, les parties on! en principe le droit de soumettre une requete et une reponse (et demande reconventionnelle) et, le cas echeant, une reponse

a

la

demand e reconvention ne lie;

(c) A moins que les parties ne conviennent que le lltige sera tranche sur pieces uniquement, le tribunal arbitral tient une unique audience pour entendre les temoins et les experts-temoins, de meme que pour les plaidoiries ;

(d) La sentence est rendue dans les six mois

a

partir de la date

a

laquelle les Chambres ont transmis le dossier au tribunal arbitral. Dans des circonstances exceptionnelles, les Chambres peuvent prolonger ce delai;

(e) Le tribunal arbitral enonce les motifs sur lesquels la sentence est fondee 1'000'000 (un million de francs suisses), sauf si les Chambres en decident autrement, compte tenu de toutes les circonstances pertinentes :

(a) La procedure arbitrate se deroule selon la Procedure acceleree prevue

a

!'article 42 paragraphe 1;

(b) L'affaire est soumise

a

un arbitre unique, sauf si la convention d'arbitrage prevoit un tribunal arbitral de trois membres;

(c) Si la convention d'arbitrage prevoit un tribunal arbitral de trois membres, les Chambres invitent les parties

a

convenir de soumettre l'affaire

a

un arbitre unique. Si les parties ne conviennent pas de soumettre l'affaire

a

un arbitre unique, les honoraires des trois arbitres sont definis conformement

a

I' Annexe B, Ban'!me des frais d'arbitrage, mais ne sont en aucun cas inferieurs aux honoraires selon le taux horaire de la Section 2.8 de !'Annexe B.

Section VI. Confidentialite et exclusion de responsabilite Article 43

1. Sauf convention contraire expresse et ecrite, les parties s'engagent en regie generale

a

maintenir la confidentialite de toutes sentences et ordonnances, de meme que de to us documents soumis par une autre partie dans le cadre de la procedure arbitrate qui n'ont pas ete partes d'une autre maniere dans le domaine public, sauf et dans la mesure ou une divulgation peut etre requise d'une partie en raison d'une obligation legal e. afln de preserver ou faire valoir un droit ou pour executer ou recourir contre une sentence devant une autorite judiciaire. Cet engagement s'applique egalement aux arbitres, aux experts designes par le tribunal arbitral, au secretalre du tribunal arbitral et aux Chambres.

2. Les deliberations du tribunal arbitral sont confidentielles.

3. Une sentence ne peut etre pub!iee, dans son entier ou sous forme d'extraits ou de resume, qu'aux conditions suivantes :

(a) Une requete de publication est adressee aux Chambres ; (b) Toute reterence aux noms des parties est effacee ; et

(c) Aucune partie ne formula d'objection

a

l'encontre d'une telle publication dans le delai fixe

a

eel effet par les Chambres.

Article 44

1. Les Chambres, leur personnel, les arbitres, les experts nommes par le tribunal et le secretaire du tribunal arbitral ne sont pas responsables des actions ou omissions en rapport avec un arbitrage mene sur la base du present Reglement, sauf s'il est demontre que !'action ou !'omission constitue un acte illicite intentionnel ou une faute extremement grave.

partie ne sollicitera le temoignage de l'une de ces personnes dans une procedure, judiciaire ou autre, en relation avec l'arbitrage.

REGO LAM ENTO SVIZZERO 0' ARB ITRATO lNTERNAZIONALE

CLAUSOLA ARBITRALE TIPO

Tutte le controversie derivanti dal presente contralto o comunque collegate allo stesso, ivi comprese quelle concernenti la validita, la nullita, la violazione o la fine del contralto, saranno risolte in via definitiva mediante arbitrato secondo il Regolamento svizzero d'arbitrato internazionale delle Camere di Commercia Svizzere in vigore alia data in cui la richiesta d'arbitrato

e

depositata second ail detto Regolamento.

11 numero degli arbitri1

e ...

(uno o tre);

La sede dell'arbitrato

e ...

(citta in Svizzera);

11 procedimento arbitrate si svolge in ... (inserire la lingua desiderata).

INTRODUZ/ONE

(a) In passato, ciascuna delle sei Camere di commercia e dell'industria svizzere aveva il proprio regolamento d'arbitrato per la risoluzione delle controversie commerciali internazionali.

(b) AI fine di promuovere l'arbitrato istituzionale in Svizzera e di armonizzare le regale esistenti, le Camere di commercia e dell'industria di Basilea, Berna, Ginevra, Ticino, Vaud e Zurigo (definite in seguito collettivamente: "le Camere") hanno adottato il presente regolamento unificato, il Regolamento svizzero d'arbitrato internazionale (in seguito: "Regolamento"), che sostituisce i precedent! regolamenti d'arbitrato internazionale delle Camere sopra citate.

11 presente Regolamento

e

basato sui Regolamento d'arbitrato UNCITRAL, rispetto al quale sono stati apportati due tipi di modifiche e aggiunte:

modifiche e aggiunte necessaria per adattare il Regolamento d'arbitrato UNCITRAL all'arbitrato istituzionale;

ii. modifiche e aggiunte che rispecchiano la prassi moderna dell'arbitrato e tengono canto del diritto comparato nel campo de!l'arbitrato internazionale.

Queste modifiche e aggiunte sono state ridotte al minima volutamente. Una versione comparativa recante le modifiche rispetto al Regolamento UNCITRAL in caratteri italici,

e

disponibile sui silo Internet delle Camere, www.swissarbitration.ch.

(c) Quando una richiesta d'arbitrato

e

presentata ad una delle Camere elencate neii'Appendice A,

e

costituito un tribunale arbitrate secondo il presente Regolamento.

(d) Per assicurare l'amministrazione degli arbitrati secondo presente Regolamento, le Camere hanno nominata un Comitato d'arbitrato (in seguito: "il Comitate d'arbitrato"), che esercita i poteri conferiti alle Camere dal presente Regolamento, per cui ogni riferimento alle Camere nel presente Regolamento deve intendersi quale riferimento al Comitato d'arbitrato.

(e) 11 Comitate d'arbitrato

e

formato da professionisti dell'arbitrato internazionale. 11 Comitato d'arbitrato designa fra i suoi membri la persona o le persona che assistono le Camere nell'amministrazione e nella vigilanza dei procedimenti arbitrali. lnoltre, il Comitato d'arbitrato ha designata fra i suoi membri un Comitato speciale (in seguito: Comitato speciale) che emana le decisioni di cui agli articoli 11 e 12 sulla ricusazione e la revoca degli arbitri, come pure queUe

Per facilitare la lettura nel presente Regolamento e uti!izzata sola la forma maschile.

in tema di sede dell'arbitrato giusta l'articolo 16. lnoltre, il Comitate speciale fornisce pareri alle Camere su altre questioni procedurali che possono presentarsi in relazione all'applicazione del presente Regolamento.

Sezlone I. Regole lntroduttive

Dans le document The Swiss rules of international arbitration (Page 190-195)