• Aucun résultat trouvé

N O U V E L L E A M A R C IE -L E O N A R D E - L o p e de Vega, traduction et notes de J. Agnès et de P. G uenoun, 19 78, éd. A ubier Paris.

Lope de Vega aurait écrit ces quatre nouvelles, qui ont été publiées en 1621 e t 1 6 2 4 , à la demande de sa maîtresse, M arta de Nevares, pour la distraire. Celle-ci, épouse d ’un acteur, était beaucoup plus jeune que lu i : elle n ’avait que vingt ans quand ils se con­ nurent, alors qu’il était quinquagénaire. Il l ’appelait ta n tô t Am arilis, ta n tô t M arbelia, ta n tô t Marcia Léonarda, Leur liaison dura environ seize ans, de 1616 à 16 32.

Pierre Guenoun souligne fo rt ju stem ent leur originalité dans une brillante In tro d u ctio n , en to u t p o in t remarquable. Il n’a pas cru devoir les analyser pour ne pas en déflorer l ’intérêt. Dans L a fo rtu n e de D iane apparaît une jeune Tolédane qui co nn aît bien des vicissitudes avant de pouvoir épouser celui q u ’elle aime. Guzman le brave est un jeune hom m e hardi et courageux qui court maintes aventures avant de se m arier à Tunis, Le héros qui se profile dans L e malheur, rançon de l ’honneur est un débauché qu i, pour se racheter, tente de délivrer une captive chrétienne, échoue et m eurt décapité. L ’intrigue de L a prudente vengeance est plus com pliquée. Il y est question essentiellement d ’un m ari trom pé qu i se venge cruellem ent en assassinant sa fem m e, son rival, un esclave et une servante.

L a traduction en est excellente, c’est-à-dire fidèle et, surtout, écrite dans un français q u i fa it oublier l’original. Les notes, aussi nombreuses que judicieuses, fe ro n t le régal des érudits. U ne bibliographie succincte, mais vraim ent sélective, et un tableau chronologique net et com plet fo n t de cet agréable recueil un instrum ent de travail extrêm em ent pratique. La lecture de ces quatre nouvelles de l’incom parable Lope de Vega prom ue un plaisir aussi v if que celui que d u t en éprouver l ’amante de leur auteur.

R. Larrieu (E F 2 8 -3 0 )

S U R LE S M iG E S - R afa el A lb e rti, trad u it par B. Sessé, les éditeurs français réunis, 2 1 , rue de Richelieu, Paris, 1976.

Les talents de traducteur de B. Sesé sont bien connus. 11 en apporte une nouvelle dém onstration par la façon d o n t il a rendu le halètem ent tu m u ltu eux du ryth m e de ce recueil de vers et les images fulgurantes qu ’ils enchâssent.

Dans ce “ vaste poème où surgit un m onde irréel et m ystérieux, à m i-chem in entre le ciel et l’enfer, hanté d ’archanges étranges e t d ’anges violents” (Histoire Illustrée de la L ittératu re Espagnole, chez D id ie r), on perçoit des accents profondém ent pessimistes et désespérés. 11 faut voir dans ces “ anges” , selon Pedro Salinas, “ les forces toujours enne­ mies” qu i s’a ffro n te n t au fond de nos âmes. R. A lb e rti y voit “ d’irrisistibles forces de l ’esprit” pouvant “ être façonnées selon les états les plus troubles et les plus secrets” de sa propre nature. Il y a les anges bons, les belliqu eu x, les désabusés, les menteurs, les moisis, les rageurs, les cruels, les coléreux, les envieux, les vengeurs, les idiots, les muets, les avares, les somnambules, les traîtres, les m orts, les répugnants, les survivants, les in fo r­ tunés. 11 y a aussi, parm i eux, les anges de cendre, de la hâte, du mystère, des caves, des ruines, etc.

C ette innom brable légion habite le poète. 11 allait avoir vingt-sept ans quand il fit entendre les cris discordants de tous ces anges, m anifestation pathétique de son angoisse, expression déchirante de ses in tuitions. E t la saveur de la poésie d ’A lb e rti, liqueur âpre e t fo rte , n ’est nu llem ent affadie dans sa transcription dans notre langue, il convient de le souligner.

T R A V A U X P k O F E S S lü N N U 'S D E B U R E A U

- V .

A lla rt, F. Chambou.

M.

Degryse,

éd l'oucher.

Ceractèrintques générales :

L a p c chctie co ntient :

6 ;V S O M M A IR E A N A L Y T IQ U E pe rm ettant au professeur :

d 'id e n tifie r les travaux quarit

à

leur nature et à leur référence au prt; uajniuo ;

-- d'u tiliser les exercices en fo n c tio n de la progression q u 'il a établü . .ion tL-i.- i ’ordrf où ils sont présentés.

U N E F R O F O S IT IO N D E F IC H E D 'A N A L Y S E de chaque ihème. à rem plü ...i ie lc v e ,

seul, en équipe, avec ou .sans ' ’.-ude du professeur

Le cadre retenu pour l ’analyse est a,sse7 large pour qu 'il puisse convenir à i ensemble des thèmes, fo utefois, des ad.aptations, voire des m odifications, seront peut tre n ' i . s- saire.s selon le niveau des élèves, la nature des travaux, les possibilité- matérielles de chaque section.

1 el q u 'il se présente, ce documen t devrait répondre à un double ohj. .-ti' . - Proposer au professeur une démarche pédagogique p o u r ,border ces exercU s

-- e n traîn e r Vélève à “la réflexion p réa lab le’’ néeessairt a route réalisation e t l ’aider à la

recherche d ’une m éthode de travail

• D O U Z E

THEMES

pouvant être traité.s .séparément en travail dirigé, en travail d ’équipes, en travail individuel. Quelques thèmes s'enchaînent pour donner aux dive.-ses tâches u.ne certaine co ntinuité dans le temps.

Ces exercices o n t été bâtis à p a rtir de cas réels (les noms des entreprises -01 11 été m odifiés)

e t chaque fois que cela est possible les documents réds sont fournis ce qui explique d ’une part, les présentations non normalisées, d ’autre p a n un sty'le parfois "non conven­ tio n n el” .

Les contacts avec le m ilieu professionnel o n t confirm é la tendan.re à l ’ -m p lo i de lettres-types pour le courrier courant, la rédaction proprem enr dite a donc été volontaire­ m ent réduite.

E nfin, il a semblé aux auteurs que la récapitulation des 'lavaü.x à faire, en f i n de

them e, courante et nécessaire dans un sujet d ’exam en, ne se ju s tifia it pas ici’ , elle do it être faite par 1 élève ou 1 équipe (avec ou sans l’aide du professeur) ; elle découle logique­ m ent d'une bonne analyse du cas et des documents.

M E C A N IQ U E DE.S F L U ID E S A P P L IQ U E E - /üoger O u ziaux : Professeur titulaire de- Universités, Centre de L ille, de l ’Ecole nationale supérieure d ’Arts et .Métiers Jean Ferriet : Prolesseur de mécanique générale à l’Ecole nationale d ’ingénieurs de Strasrourg (Col­ lection “D un od Université” , 3e éd itio n, 1 9 7 8 , lé,.*; x 24 , 4 5 6 pages, 265 figures, tableaux, bibliographie, index. Broché, 98 FI- ,

C et ouvrage de mécanique des flu ide- a l ’am bition de réaliser le m eilleur compromis possible entre ie souci de la form ation générale des eleves ingénieurs et celui de leur en traînem ent à la mise en oeuvre pratique de leurs connaissances.

A cet e ffe t, les exposés théoriques des théorèmes généraux de la mécanique des fluides sont toujours complétés par d’autres démonstrations plus directes, à caractère physique, qui se rapprochent m ieux du genre de raisonnement concret q u ’aura à utiliser l ’ingéniour dans l ’étude des applications rencontrées ie plus couram m ent dans la pratique de son m étier.

L ’ouvrage comporte aussi de très nom breux exemple.s concrets, parfois poussés jusqu’à l’application num énque, fam iliarisant le lecteur avec l ’utilisation des muivelles grandeurs introduites et de leurs unités. L ’ouvrage se term ine par 180 sujets d ’exercices dont 150

com portent les réponses, perm ettant ainsi au lecteur de vérifier sa bonne compréhension des lois étudiées.

Ce livre a été rédigé à l ’in ten tio n des écoles d’ingénieurs. Cependant, en prem ière lec­ ture, peuvent être négligés les exposés les plus théoriques des théorèmes généraux, en se bornant aux définitions de base, aux démonstrations à caractère physique et aux applica­ tions. D e ce fa it, il pourra être aussi utilisé avec p ro fit par les élèves du prem ier cycle du Conservatoire N ational des Arts et Métiers et de ses centres associés, par les élèves des Instituts Universitaires de Technologie et de certaines classes de techniciens supérieurs ou pour la fo rm atio n perm anente.

S O M M A IR E

Statique des fluides. Ciném atique des fluides. D ynam ique des fluides parfaits incom ­ pressibles. D yn am ique des fluides visqueux. D ynam ique des fluides compressibles. Exer-

L ’A N G L A IS D A N S LE S C LA S S ES P R E P A R A T O IR E S - A . Grem y, R . L e B reton,

Steling, G. Gaudim er, 1ère année de préparation aux Grandes Ecoles lU T , D E U G , Collec­

tion André Ballandras, éd. N athan.

Les textes abordent les thèmes de réflexion e t de préoccupation de l ’hom m e co ntem ­ porain, q u ’il soit am éricain, anglais ou français (le bonheur, les vacances, la vo itu re, la m o rt, la crise de l ’énergie, l’écologie, la fa im , l’école, etc...).

L ’appareil pédagogique est destiné à faciliter la compréhension, à perm ettre la restitu­ tio n de l’essentiel du contenu, et à ouvrir les voies de l’expression personnelle. Mais il perm et également la révision et la consolidation des faits de langue fo ndam entaux lesquels, qu’il s’agisse du code oral ou du code écrit, sont présentés selon une double approche : notionnelle e t syntaxique. L ’o b je c tif est de réduire, autant que faire se pe u t, l ’écart q u i, à ce niveau, trop souvent sépare le désir de dire e t le pouvoir de dire.

S A Y W H A T Y O U M E A N , classe de 1ère - A . Grem y, R . L e B reton Steling, D . Daugeras. C et ouvrage est, pour em ployer le jargon de l’heure, centré sur “ l ’apprenant” . Les auteurs se sont demandés de quels éléments linguistiques (grammaire et lexiqu e) un élève m oyen de première avait besoin pour comprendre un docum ent, m ontrer q u ’il l ’avait compris et exprim er sa réaction personnelle. E n fin , les faits de langue sont présentés selon une double perspective : notionnelle ou fonctionnelle et syntaxique.

C ette insistance sur le travail linguistique ne signifie pas que le contenu des documents ait été jugé sans im portance. Les thèmes sont de nature à mobiliser l ’in térêt des adoles­ cents e t à provoquer leurs réactions, donc à leur donner envie de parler (relations fa m ilia ­ les, refus de la société des diplômes, reto ur à la nature, grève, m usique, sondages d ’op i­ nion, etc...).

S P E A K E N G L IS H , classe de Sème - E. Benham ou, P. D om inique.

E X P R E S S IO N F R A N Ç A IS E X X è m e S IE C L E L O IS IR S E T C U L T U R E - J . Alégré, éd.

Documents relatifs