• Aucun résultat trouvé

MORE TIME EXPRESSIONS

Dans le document HEADSTART SAUDI-ARABIC (Page 127-140)

Tape Sides 1 and 2 issaa"a thalaatha

~~..:~WI

three o'clock

issaa"a khamsa

6_..>. As. 1--.\ I

five o'clock

mumkin ashuufak iDhDhuhur?

~

.;-rbJ'

~.,;~'

,J-May I see you at noon?

mumkin ashuufak issaa"a "ashra?

~d~~WI

d.,;,...:'

,J-May I see you at ten o'clock?

nuS ..,p.:.

half

issaa"a waHda d

..J.>o"

As.W I

one o'clock

>

issaa"a khamsa wa nuS ..,.p':'J 6--->-~W'

5:30

ta"aal issaa"a khamsa wa nuS

122

ua.:.J

6.--..>. As. W I J'~

Come at 5: 30.

4.

5.

6.

7.

bukra ()~

ashuufak bukra, in shaa' allaah

~'I:L.!

0'

6~ ~j~'

tomorrow I ' l l see you tomorrow, God willing.

inshalla ashuufak bukra ()~ ~j~'~' ~L:

0'

I hope (God willing) I ' l l see you tomorrow.

ba"d bukra ()~..J~

the day after tomorrow

ba"d iDhDhuhur .J,J~1 ..J~

in the afternoon

ta"aal issaatfa arba"a band iDhDhuhur

.J-r-hJ'

..J~ t-A.!..J

I

~ L.J

I

J'~

Come at 4:00 in the afternoon.

iSSubuH C~,

in the morning

>

bukra iSSubuH C~'()~

tomorrow morning

ilyoom iSSubuH

~~,

r,.;i

f

this morning

8. mita

mita mumkin ashuufak?

~ ~;~,

.J-

0:-When can I see you?

abghi ashuufak dalHiin

~...J'.J ~;~1 ~1

gabul Salaat iDhDhuhur J-rf-J I ()~...o ~

1. The word for "one" is normally waaHid, but when Arabs say "one o'clock," they use the feminine form which is waHda. So "one o'clock" is issaa"a waHda.

2. When Arabs tell time on the half-hour, they use the expression wa nuS, which literally means "and a half." So "3:30" in Arabic is issaa"a ~alaat.ha

wa nuS, literally, "the hour is three and a haif."

NOTES

3. ashuuf means "I see," but if you put a word such as bukra,

"tomorrow," after i t , then i t means "I will see," or "I'll see."

"I'll see you tomorrow" is ashuufak bukra (in shaa' allaah!!!).

4. The phrase in shaa' allaah can come either at the end of a statement, as in ashuufak bukra in shaa' allaah, "I'll see you tomorrow, God willing," or at the beginning, as in in shaa' allaah ashuufak bukra, "God willing, I ' l l see you tomorrow."

If i t comes at the beginning, i t is often shortened to inshalla, and is then used in much the same way as "I hope," in English:

"I hope I ' l l see you tomorrow," (inshalla ashuufak bukra).

5. Some Arabic time expressions are put together quite differently from their English equivalents, as shown below:

"the day after tomorrow" ba"d bukra ("after tomorrow")

"this morning" ilyoom iSSubuH ( "today the morning")

"tomorrow morning" - bukra SSubuH ("tomorrow the morning") 6. The word dalHiin, meaning "now," has many variations in Saudi Arabia. Not only will you hear dalHiin, but also daHHiin, halHiin, and ilHiin.

7. The word dagiiga, "minute," especially when said twice in quick succession (dagiiga, dagiiga), means "just a minute" or

"just a moment," when telling someone to wait until you can attend to him.

8. In Arabic, any time a word comes after a number above 10, i t remains in the singular. In English, one says "15 minutes,"

but the Arabs say khamsta"sh dagiiga, literally, "15 minute,"

and they also say "ishriin dagiiga, "20 minute." But if you want to say" 5 minutes,1i then you have to use the plural form of dagiiga, which is dagaayig, So, "5 minutes" would be khams dagaayig.

SPEAKING EXERCISES

Tape Side 2

Here are seven exercises. Each one consists of a part of an English sentence, combined with three or four other parts to form a complete sentence. After you hear A, B, C, or D, you will have five seconds to say aloud each complete sentence in Arabic. Then the tape will give you the correct translation.

Repeat the correct translation after the tape.

1.

2.

3.

4.

5.

lin the afternoon.

I

I

after prayer.

I I

in an hour.

I

~ A.

I

before the prayer

.1

The meeting is ~ B. lat noon·1

C. lin the morning.

I

A. lIS the meeting

I

B. Ican I see you

I

now?

C. lIS the major here

I

/A.

Ithe colonel 1

I ' l l see

~

B.

~ ~

tomorrow, God willing.

C •

I

the rna j or

I

lis the meeting?

I

lis the prayer?

I

Iwill I see you?

I

126

A.

I

3: 30

.1

6. The meeting is at ~--- B. 12:30.1

C.

11:

30

.1

A. tomorrow?l B. today?

I

7. Can I see you

C. now?

I

D. later?

I

SELF-EVALUATION TEST

Tape Side 3

PART I

You will hear ten sentences in Arabic. You will hear each one twice. You will have four seconds to select the appropriate English equivalent from the four choices listed and circle A, B, C, or D. After you finish this part, check your responses with the key at the end of the test; then continue the test.

All your answers should be correct.

1. A. Come in an hour.

B. Come in the afternoon.

C. Come after the prayer.

D. Come in 20 minutes.

2. A. The meeting is in the afternoon.

B. The meeting is before the noon prayer.

C. The meeting is after the noon prayer.

D. The meeting is before noon.

3. A. I will see you in one hour.

B. I will see you at one o'clock.

C. I will see you at the meeting.

D. I will see you after the meeting.

4. A. The colonel is in the meeting.

B. The meeting is with the colonel.

C. The meeting with the colonel is today.

D. The meeting with the colonel is tomorrow.

5. A. Can I see you later?

B. Can I see you now?

C. Can I see you in an hour?

D. Can I see you tomorrow?

6. A. The meeting is at 3:30.

B. The meeting is at 4:30.

C. The meeting is at 5:30.

D. The meeting is at 6:30.

7. A. I will see you at seven o'clock.

B. I will see you in half an hour.

C. I will see you in an hour.

D. I will see you in an hour and a half.

8. A. Please come after the noon prayer.

B. Please come tomorrow.

C. Please come in the afternoon.

D. Please come today.

9. A. I will see you tomorrow.

B. Now I have a meeting.

C. I will see you tomorrow morning.

D. The meeting is tomorrow.

10. A. At what time shall I see you?

B. Can I see you in the afternoon?

C. Can I see you in 15 minutes?

D. Can I see you later?

If you made any mistakes, review those parts that you missed; then take this part of the test again. If you missed none, proceed to the next part.

PART II

You will hear ten sentences in English. For each one, you will hear three Arabic sentences labeled A, B, and C. Select the sentence which is the closest equivalent to the English and circle A, B, or C. After you finish this part, check your responses with the key; then continue the test. All your

answers should be correct.

11. Is there a meeting tomorrow?

A B C

128

12. Can I see you at 3:30?

A B C

13. I will see you after the 17. When is the meeting?

noon prayer.

A B C

A B C

14. The meeting is in an hour. 18. Sorry, the major is in

A B C a meeting.

A B C

15. Can I see the colonel 19. I will see you in 20

today? minutes.

A B C A B C

16. I ' l l see you later. 20. Please come at noon.

A B C A B C

If you made any mistakes, review those parts that you missed; then take this part of the test again. If you missed none, proceed to the next part.

PART III

This part consists of ten English sentences. After you hear each one on the tape, you will have five seconds to say i t aloud in Arabic. When you hear "STOP," listen to the

correct answer, and get ready for the next sentence. All your answers should be correct.

21. When shall I see you?

22. At what time can I see the major?

23. I will see you tomorrow, God willing.

24. Is there a meeting tomorrow?

25. I will see you before the prayer.

26. The meeting is in 15 minutes.

27. Please come in one hour.

28. I ' l l see you later.

29. Come to the hotel at 3:30.

30. I ' l l see you in the meeting, God willing.

If you missed any of the above sentences, replay the appropriate part or parts of the tape until you can give the correct responses; then proceed to the next part.

PART IV

You will hear the following ten situations in English. For each situation, you will have five seconds to say the appro-priate sentence in Arabic. When you hear "STOP," listen to the correct answer; then get ready for the next item. All your answers should be correct.

31. You want to talk to a Saudi officer. Ask him if you can see him in the afternoon.

32. He agrees to see you today, but does not specify when.

Ask him when you can see him.

33. A Saudi officer wants to see you and says he can come at 3:00. Ask him to come at 3:30.

34. A Saudi officer asks you to meet with him, but you have a meeting at that time. Tell him that you will see him after the meeting.

35. You want to know if the colonel is here today. Ask his secretary.

36. A Saudi officer wants to know what you will do in the afternoon. Tell him that you have a meeting at four o'clock.

37. You have something to discuss with your Saudi friend.

Tell him that you want to see him in 20 minutes.

38. A Saudi officer asks you when you will meet with Colonel Abd il-Aziz. Tell him that you have a meeting with the colonel tomorrow.

39. You are leaving and will be back in your office the day after tomorrow. A Saudi friend asks when he can see you again.

Tell him that you can see him the day after tomorrow.

130

40. The secretary tells you that Major Saud went to pray. Ask him if you can see the major after the prayer.

If you missed any of the above situations, replay the appropriate part or parts of the tape until you can give the correct responses; then proceed to the next lesson.

KEY

PART I PART I I

1. A 6. C 11. B 16. A

2. C 7. B 12. B 17. B

3. B 8. D 13. C 18. A

4. D 9. C 14. B 19. C

5. A 10. A 15. C 20. A

CONVERSATION

John: ramaDaan kariim.

Ahmed: a11aahu akram.

John: mumkin ashuufak yoom il'aHad?

Ahmed: laa. "iid ilfiTr thalaathat ayyaam.

John: Tayyib, ashuufak yoom iththalaatha, in shaa' allaah.

NOTES ON CONVERSATION

1. Ramadan is one of the months of the Islamic calendar which much shorter, and general productivity goes down considerably.

2. A customary greeting during Ramadan is ramaDaan kariim,

7. When followed by the numbers 3 through 10, nouns are put in the plural form, but with numbers above 10, the noun stays in the singular. So "three days" is tha1aathat ayyaam, but

"fifteen days" is khamsta"sh yoom. Also, when preceding the word ayyaam, "days," the number-words tha1aatha (3) through

"ashra (10) add a t at the end.

134

1.

2.

3.

4.

5.

Dans le document HEADSTART SAUDI-ARABIC (Page 127-140)