• Aucun résultat trouvé

La mise en relation entre processus métiers et d’innovation : caractérisation d’un

CHAPITRE V. APPLICATION INDUSTRIELLE DE NOTRE PROCESSUS

1. Caractérisation et mise en place du mapping

1.1. La mise en relation entre processus métiers et d’innovation : caractérisation d’un

Dans le processus d’alignement que nous proposons, la première étape consiste à mettre en relation les processus métiers et d’innovation par le biais d’un mapping entre les deux processus particularisés.

Nous avons vu précédemment qu’un mapping est caractérisé par : les langages utilisés (mappings endogènes / mappings exogènes), sa cardinalité, sa direction et sa sémantique. Nous allons voir dans ce chapitre que ces caractéristiques peuvent être définies pour toutes entreprises adoptant notre démarche.

1.1.1. Langages utilisés

Nous décidons de mettre en relation les processus d’innovation particuliers (notre modèle A) avec les processus métiers particuliers (notre modèle B). Pour modéliser les processus métiers et d’innovation, l’étape de particularisation (cf. Chapiter IV) assure l’utilisation du même méta- modèle de référence. Nous pouvons ainsi spécifier que les mappings à mettre en place seront exclusivement endogènes, et cela pour toute entreprise qui utilise notre processus d’alignement. Il ne sera donc pas nécessaire de définir des règles de mise en relation de concepts du méta-modèle.

1.1.2. La cardinalité

Il sera possible d’associer plusieurs objets des processus métiers à un objet du processus d’innovation. Par exemple « Exploiter la connaissance » pourra être associé à « Valider le procédé » et « Valider le nettoyage ». De même, une entité de flux métiers peut être mise en relation avec deux entités de flux d’innovation. Ce sera particulièrement le cas lorsque le processus d’innovation ne sera pas parfaitement suivi. Par exemple « Le procédé rencontré est dangereux » peut être mis en relation dans certains cas à « Problème rencontré » et « Problème défini ». La cardinalité sera donc de type « n : m », quelle que soit l’entreprise qui utilise notre processus d’alignement.

1.1.3. La direction

A une activité d’innovation, on va associer une ou plusieurs activités métiers. Nous proposons de mettre en place des mapping unidirectionnels, dans la direction pré-citée car il y a une plus grande diversité des modèles métiers. Cette unidirectionalité facilitera ainsi la lecture de ce mapping.

1.1.4.La sémantique

Contrairement aux autres caractéristiques du mapping, la sémantique que nous proposons peut prendre plusieurs formes, mais définissables de manière générique à notre démarche. En effet, nous proposons de donner un sens différent à la mise en relation en fonction des objets des modèles de processus mis en relation (activité, information, document, prestation/produit), mais aussi en fonction d’une analyse du recouvrement entre les deux objets mis en relation. Nous proposons pour gérer cette diversité dans les objets et le recouvrement de définir un

« générateur » de la sémantique du mapping en capitalisant les spécificités des mises en relation. Les paragraphes suivants vont montrer comment la diversité des objets et du recouvrement va impacter la sémantique de la mise en relation. D’ores et déjà, nous proposons de découper la sémantique en deux groupes verbaux <A><B> :

- <A> un groupe verbal constituant la première partie de sémantique et décrivant la

caractéristique de recouvrement entre les deux objets mis en relation,

- <B> un groupe verbal constituant la deuxième partie de sémantique spécifique aux types

d’objets mis en relation.

Le recouvrement est la première caractéristique que l’on retient pour définir la sémantique du mapping. Pour l’obtenir, il est nécessaire de comparer les deux objets que l’on cherche à mettre en relation. Cette comparaison permettra de dire a quel point les objets sont assimilables. Lorsque l’on cherchera à savoir si un jalon est atteint ou pas, cette caractéristique permettra de dire plus facilement si une activité d’innovation a été effectuée et la sortie obtenue. Lorsqu’on analyse le recouvrement entre les objets mis en relation, quatre types de relations peuvent être spécifiés :

- l’objet du processus métier mis en relation correspond totalement et à lui seul à l’objet

du processus d’innovation en relation, impliquant que la partie <A> de la sémantique de la relation soit « est »,

- l’objet du processus métier mis en relation correspond partiellement à l’objet du

processus d’innovation en relation, impliquant que la partie <A> de la sémantique de la relation soit « est partiellement »,

- l’objet du processus métier mis en relation initie l’objet du processus d’innovation en

relation, impliquant que la partie <A> de la sémantique de la relation soit « est

initialement »,

- l’objet du processus métier mis en relation finalise l’objet du processus d’innovation en

relation, impliquant que que la partie <A> de la sémantique de la relation soit « est

finalement ».

La diversité des objets utilisés dans les modèles de processus à mettre en relation doit également être prise en compte car la relation entre les objets ne sera pas de la même nature. Nous nous intéresserons tout d’abord aux objets caractéristiques des activités et des entités de flux : « activité/processus », « information », « document » et « prestation/produit ».

Les objets « évènements », les opérateurs logiques, les « Rôles » et les « Entités organisationnelles » seront écartés de cette analyse dans un premier temps car la description actuelle de la réalisation du processus d’innovation n’utilise pas ces objets. Un raffinement futur du processus d’innovation en utilisant ces concepts permettra leur intégration dans cette analyse. Il est important de noter que tous ces objets ne peuvent pas être mis en relation les uns avec les autres. Dans les mappings que nous proposons, seules des activités peuvent être mises en relation avec d’autres activités. Pour ce qui est des entités de flux, le seul objet utilisé pour décrire les entités de flux du processus d’innovation est l’objet « information ». Cet objet peut être mis en relation avec les trois types d’entités de flux des processus métiers : « information », « document » et « prestation/produit ». En fonction de l’objet utilisé pour décrire les entités de flux métiers à

mettre en relation, la sémantique ne sera pas la même. Il est ainsi possible de décomposer les relations en quatre groupes :

- les relations entre les activités du processus d’innovation et du processus métier,

impliquant que la partie <B> de la sémantique de la relation soit « exécuté lors du processus »,

- les relations entre entités de flux du processus d’innovation et les entités de flux

informationnelles du processus métier, impliquant que la partie <B> de la sémantique

de la relation soit « décrite par »,

- les relations entre entités de flux du processus d’innovation et les entités de flux

documentaires du processus métier, impliquant que la partie <B> de la sémantique de la

relation soit « décrite dans »,

- les relations entre entités de flux du processus d’innovation et les entités de flux

physiques du processus métier, impliquant que la partie <B> de la sémantique de la

relation soit « constituée de ».

Ainsi, seize sémantiques différentes sont proposées pour décrire les relations possibles des mappings. Par exemple, lorsque l’on met en relation deux processus et qu’ils se recouvrent totalement, la sémantique sera « est exécuté lors du processus ». Le Tableau 6 illustre toutes les sémantiques qui sont ainsi mises à disposition pour notre mapping en fonction des objets mis en relation.

Tableau 6 : Récapitulatif des sémantiques possibles pour notre mapping

Objet du processus

d’innovation Type de relation possible

Objet du processus métiers

Est initialement exécuté lors du processus Est exécuté lors du processus

Est partiellement exécuté lors du processus Processus / Activité

Est finalement exécuté lors du processus

Processus / Activité

Est initialement décrite par Est décrite par

Est partiellement décrite par Est finalement décrite par

Information

Est initialement décrite dans Est décrite dans

Est partiellement décrite dans Est finalement décrite dans

Document

Est initialement constituée de Est constituée de

Est partiellement constituée de Information

Est finalement constituée de

Prestation / Produit

Documents relatifs