• Aucun résultat trouvé

Le sens des termes pour désigner le/la conjoint/e

4. LA TERMINOLOGIE UTILISÉE POUR DÉSIGNER LE/LA CONJOINT/E

4.1 Le sens des termes pour désigner le/la conjoint/e

Les termes chum/blonde sont sans contredit les termes de référence les plus utilisés par tous les répondants, mariés ou non. La majorité considère qu’ils peuvent être employés autant par les couples mariés que les conjoints de fait. Plusieurs soulignent qu’ils mettent de l’avant la relation affective et qu’ils renvoient à l’idée du couple basé sur l’élection des liens et la relation sans cesse renouvelée. Il semble que, pour plusieurs, l’appellation chum/blonde est le signe de cette flamme amoureuse. Ces termes s’apparentent davantage au discours populaire et ils sont considérés « plus relaxes », « moins froids » et « pas compliqués » venant ainsi faire contrepoids au caractère « sérieux » et « officiel » des termes conjoint/es. Quelques-uns, enfin, mentionnent qu’ils évoquent la jeunesse. Certains conjoints mariés et plus âgés n’utilisent pas ces termes en raison de leur connotation juvénile.

4.1.2 CONJOINT/E

La grande majorité des conjoints, mariés ou non, utilisent conjoint/conjointe dans des situations formelles. Ce mot évoque la « bureaucratie » gouvernementale, les formalités administratives ou encore le monde juridique. Selon plusieurs répondants mariés, ce terme véhicule l’idée que les « conjoints » vivent ensemble, mais n’implique pas forcément le mariage. Ce flou peut parfois devenir utile pour préserver sa vie privée du regard extérieur, mais peut, au contraire, devenir source de confusion dans les administrations.

4.1.3 MARI ET FEMME

Les termes mari/femme sont utilisés par le quart des conjoints de fait et par le tiers des conjoints mariés pour désigner leur partenaire. La majorité les associe toutefois aux gens mariés. L’utilisation des termes mari/femme n’est pas neutre au Québec. Pour une bonne part des répondants mariés ou non, ils véhiculent une connotation négative. On le dit « vieillot », « traditionnel », « sexiste » et parfois même, « grossier » et « possessif » pouvant, à la limite, servir à des fins humoristiques.

4.1.4 ÉPOUX ET ÉPOUSE

Aucun répondant en union de fait ne fait usage de l’appellation époux/épouse. La raison première évoquée est que « ça réfère à des gens mariés » (42HC). Et seuls quatre hommes mariés âgés de plus de 30 ans ont spontanément répondu qu’ils employaient le terme épouse. L’expression époux/épouse est associée à « l’ancien temps » disent plusieurs.

4.1.5 AMI/E

De manière générale, l’usage du mot ami/e est peu fréquent. Un seul répondant l’utilise comme synomyme de chum/blonde. Pour les femmes, le mot ami fait référence à l’amitié ainsi qu’à des rapports platoniques et fraternels avec une personne. Il renvoie à une relation « moins intime » que celle qu’il peut y avoir entre deux amoureux. Pour plusieurs hommes, au contraire, le mot « amie », pour désigner son partenaire, réfère à une relation basée strictement sur des rapports sexuels.

4.1.6 COPAIN/COPINE

Si aucun répondant marié n’utilise cette appellation pour désigner son partenaire de vie, tout un éventail d’interprétations, similaires à celles évoquées par les conjoints de fait, a été recensé. Certains considèrent que les termes copain/copine renvoient à une relation « moins intime » qu’avec des amis, un lien « moins sérieux », « moins officiel » et « un peu plus léger ». D’autres pensent, au contraire, qu’ils désignent un lien d’amitié plus fort pouvant même donner naissance à une relation amoureuse.

En somme, les termes chum/blonde, conjoint/e, mari/femme, époux/épouse, dans le parler québécois, sont habituellement associés à un engagement plus grand et reflètent mieux, aux yeux des répondants, le sérieux de leur relation de couple.

Tableau 5

Sens que les répondants donnent aux termes pour désigner leur conjoint/e

Termes Conjoints mariés Conjoints de fait

Chum/Blonde

Utilisé par plus de la moitié, ce terme souligne le sentiment amoureux (1), le fait que rien n‟est acquis (2). Pour quelques-uns, il renvoie à une relation juvénile.

Utilisé par la majorité, ce terme souligne le sentiment amoureux, évoque la jeunesse. La majorité considère qu‟il s‟applique aux couples mariés aussi (3).

Conjoint/e

La majorité l‟utilise dans des cadres officiels (4), il évoque la bureaucratie. Permets parfois de ne rien dire sur son statut marital

La majorité l‟utilise dans les contextes formels, « sérieux ». Évoque pour certains l‟idée d‟égalité entre conjoints et de complicité.

Mari/femme

Le tiers utilise ce terme dans des contextes formels pour montrer l‟engagement et le sérieux de la relation. Connotation négative pour certains qui l‟évitent (5).

Certains l‟utilisent parce qu‟ils vivent comme des gens mariés (6).

Souligne l‟engagement.

La majorité ne l‟utilise pas, car il fait référence aux gens mariés.

Connotation négative pour plusieurs : il fait vieillot, possessif, traditionnel, machiste. Utilisé avec humour.

Époux/épouse

Peu utilisé, surtout avec des gens plus âgés. Signale l‟engagement, une relation « mature » et est associé à la religion.

Aucun n‟utilise ce terme. Fait ancien, officiel et religieux

Ami/e Aucun n‟utilise ce terme.

Peu utilisé, car il est imprécis. Fais référence à l‟amitié et moins, à l‟intimité. Signale le caractère instable ou incertain d‟une relation (ie.début des fréquentations).

Copain/copine

Aucun ne l‟utilise. Associé aux relations moins intimes et moins sérieuses

Peu utilisé. Renvoie aux relations d‟amitié, évoque une relation passagère. Moins familier, poli (7).

Tableau 6

Citations illustrant le sens que donnent les répondants aux termes pour désigner leur conjoint/e

1. « J‟utilise le mot blonde, car je trouve que ça fait plus intime plus amoureux, ça me donne l‟impression que je l‟aime encore. » (4HMr)

2. « Y‟a une question de… y‟a une question de, de liberté dans le, dans le choix de la relation […]. Que si je suis avec elle, ce n‟est pas parce que je suis marié, c‟est parce que c‟est ma blonde… […]. Je l‟aime et j‟ai envie d‟être avec. » (18HMc)

3. « Mais, je pense que nous, notre génération, on a déjà… c‟est difficile de répondre parce qu‟on se marie peu et que c‟est peu courant que j‟ai entendu des gens de notre génération utiliser mari ou femme. Ils utilisent blonde. Fais que je pense que même si on était mariés, on continuerait à l‟utiliser, à mon avis. » (51FC)

4. « C‟est sûr que dans un cadre professionnel, par exemple un médecin, notaire, avocat, je vais pouvoir parler de ma conjointe, à un moment donné. Tu sais dans un propos qui va être plus législatif ou qui va plus, dans un cadre financier, prêt, hypothèque ou transactionnel, je vais parler de ma conjointe. » (25HMc)

5. « Ben, ça attire l‟attention. Je ne pense pas que ce soit ridiculisé. J‟ai l‟impression que mon image auprès des autres va changer, tu sais, puis je ne suis pas sûre, que la représentation de ce que c‟est un mariage ou de ce que c‟est une personne mariée, je ne suis pas sûre que cette représentation-là soit toujours très positive. Je ne suis pas sûre de savoir jusqu‟à quel point je suis prête à revendiquer : oui je suis mariée ! Mais, disons que c‟est plus facile de dire „„mon chum‟‟… » (14FMr)

6. « ‟‟Ma femme‟‟, pourquoi je dis ça ? Bien, c‟est comme pour montrer que j‟y tiens vraiment, là. Par attachement. Pour montrer l‟importance qu‟elle a dans ma vie. » (35HC)

7. « Je sais que le beau-père, ça arrive souvent qu‟il me présente comme étant le copain. Il va dire „„c‟est le copain de ma fille‟‟. Ça me fait pousser des boutons […]. Je trouve que ça fait comme, „„c‟est juste un ami‟‟, c‟est comme pas officiel. » (37HC)

Documents relatifs