• Aucun résultat trouvé

Pourquoi l’auteur écrit-il cela ?

Dans le document Comment interpréter la Bible (Page 47-51)

3 e étape : Poser des questions d’interprétation

2. Pourquoi l’auteur écrit-il cela ?

• Quel but l’auteur vise-t-il ? (Clarifier un point, exposer l’évangile, donner de nouvelles consignes.)

• À quels besoins des lecteurs veut-il répondre ? (Fausse doctrine, judaïsant, etc.)

• Quelle objection avait-il en vue ? (Réfute-t-il une erreur de conception)

• Quel ton semble-t-il employer ? (Est-il triste, outrer, compatissant, aimant)

• Quelle est la forme du verbe qu’il emploie ? (Passive ou active ? Est-il présent, passé ou futur ?)

• À qui s’adresse-t-il ? (Vous, nous, eux)

« L’approche traditionnelle croit à la possibilité de communiquer au moyen d’un texte. Elle croit que la signification d’un texte réside dans l’intention de l’auteur. »1

Avant d’écrire son évangile, ou une épitre, l’auteur avait un but, une intention…

• Il est impératif de saisir quel est ce but ou cette intention si on veut comprendre ce que l’auteur a voulu dire.

C’est là la clé pour comprendre ce que l’auteur a voulu nous communiquer.

• Le sens d’un texte réside dans ce que l’auteur a voulu dire et non dans tout ce que je crois comprendre.

« Nous dirons que la signification d’un texte est le sens que lui a donné son auteur, avec les perspectives qui étaient les siennes.

• Celui-ci a encodé un message qu’il voulait transmettre à ses lecteurs.

o L’interprétation a pour but de découvrir ce message, et non un autre… »2

1 Alfred Kuen, Comment interpréter la Bible, Édition Emmaüs, 1991, p. 49.

2 Alfred Kuen, Comment interpréter la Bible, Édition Emmaüs, 1991, p. 50.

L’intention de l’auteur… L’homme ou Dieu ?

Chercher l’intention de l’auteur n’est déjà pas toujours chose facile, quand il s’agit de la Bible, les choses se compliquent encore davantage.

« Nous croyons qu’en fait, l’Auteur de ce livre est Dieu lui-même.

• Mais Dieu a inspiré des auteurs humains qui n’écrivaient ni en état de transe, ni sous la dictée.

o Ils pouvaient donc avoir, pour leur texte, une intention qui ne recouvrait pas nécessairement celle de Dieu. »1

Les auteurs de l’A.T., bien qu’inspirés, « n’ont pas pleinement compris la portée des révélations qui leur étaient confiées. »2

• « Les prophètes, qui ont prophétisé au sujet de la grâce qui vous était destinée ont fait de ce salut l’objet de leurs recherches et de leurs investigations. Ils se sont appliqués à découvrir à quelle époque et à quelles circonstances se rapportaient les indications de l’Esprit de Christ qui était en eux et qui, d’avance, attestait les souffrances de Christ et la gloire qui s’ensuivrait. Il leur fut révélé que ce n’était pas pour eux-mêmes, mais pour vous, qu’ils étaient ministres de ces choses.

Maintenant, elles vous ont été annoncées par ceux qui vous ont prêché l’Évangile par le Saint-Esprit envoyé du ciel, et les anges désirent y plonger leurs regards. » (1 Pi 1.10-12)

Un exemple peut nous aider à saisir les différentes intentions d’auteurs

« humains » vs « divin »

Dans És 7.13-16, le texte où Ésaïe prophétise que la vierge sera enceinte…

• L’intention d’Ésaïe est de rassurer Ahaz au sujet de l’invasion syrienne.

o « Sois tranquille, ne crains rien, et que ton cœur ne s’alarme pas, devant ces deux bouts de tisons fumants. » (És 7.4)

Le signe (la vierge) est la « preuve » que Dieu exécutera sa promesse.

1 Alfred Kuen, Comment interpréter la Bible, Édition Emmaüs, 1991, p. 50.

2 Alfred Kuen, Comment interpréter la Bible, Édition Emmaüs, 1991, p. 50.

Mais Matthieu montre que l’intention se l’auteur divin dépassait les circonstances historiques.

• En racontant l’histoire de la naissance de Jésus, il écrit :

o « Tout cela arriva afin que s’accomplisse ce que le Seigneur avait déclaré par le prophète : voici que la vierge sera enceinte; elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d’Emmanuel, ce qui se traduit : Dieu avec nous. » (Mt 1.23)

L’intention de Dieu, en inspirant Ésaïe, était de nous révéler de quelle façon son fils devait venir « habiter avec nous »

Dans certains cas, l’auteur déclare clairement ses intentions…

• (Pr 1.2-4; Lc 1.4; Jn 20.31; Rom 15.15; 2 Cor 13.10; 1 Tim 3.14-15; 1 Jn 2.1, 12-14)

Dans d’autres cas, elles sont relativement faciles à déterminer.

• (Juges; 1-2 Samuel; Ruth)

En tentant de déterminer l’intention de l’auteur, nous serons forcément

appelés à faire certaines hypothèses, mais « cela est permis et souvent utile. »1

• Mais il faut garder une certaine humilité et surtout ne pas être dogmatique.

Revenons à Rom 6.1…

Pour répondre à la question : pourquoi l’auteur écrit-il cela ?

Il faut tenter de répondre à certaines questions…

1 Alfred Kuen, Comment interpréter la Bible, Édition Emmaüs, 1991, p. 50.

• Quel est le lien entre ce que Paul écrit et ce qu’il a écrit précédemment ?

• À quels versets se rattache le « donc » du verset 1.

• Pourquoi Paul pose-t-il cette question ?

• Quelles fausses conclusions pouvait-on tirer de ce qu’il avait dit auparavant ?

• Qui tirait ces conclusions ?

• Qui visait-il ?

• Pourquoi dit-il « nous » ?

• Pourquoi « afin que la grâce abonde »

Au v. 2 :

• Pourquoi Paul dit-il ici : « vivre dans le péché » ?

• Est-ce différent de : « demeurer dans le péché » ?

• Pourquoi peut-il dire que nous sommes « morts au péché » ?

Au v. 3 :

• Pourquoi l’apôtre demande-t-il : « ignorez-vous » ?

• Pourquoi dit-il : « nous tous » ?

• Oppose-t-il ceux dont il parle à un autre groupe ?

• Ou bien veut-il insister sur tous ?

• Le baptême produit-il cette mort au péché ?

• À quoi se rapporte : « baptisé en (pour) le Christ-Jésus ?

• Y a-t-il d’autres références à la mort de Christ dans l’épître qui peuvent nous éclairer ?

Dans le document Comment interpréter la Bible (Page 47-51)