2 CHAPTER TWO: KENYA NCDs SITUATION ANALYSIS
2.6 Human Resource for NCD
2.7.2 Opportunities and Threats
Em todo o prólogo Joanino, o substantivo lo>gov aparece quatro vezes, e
em todas elas referindo-se à Segunda Pessoa da Santíssima Trindade.
O lo>gov, era a forma que o Filho de Deus tinha, antes de se tornar Deus
encarnado, detentor de duas naturezas.
Quando Jesus falava com a mulher samaritana a respeito da verdadeira
adoração, Ele identificou Deus Pai como sendo Espírito “pneu~ma oJ qe>ov...”
(Jo 4.24a) — “Deus é Espírito…” (Jo 4.24a) quando Jesus falava a seus discí-
pulos da vinda do Consolador, Ele identificou-o como o Espírito da Ver-
dade “to< pneu~ma th~v ajlhqei>av...” (Jo 14.17a) — “O Espírito da verdade…”
(Jo 14.17a). A Terceira Pessoa da Santíssima Trindade é Espírito. Quando o
autor de Hebreus falava das entidades angelicais, caracterizou-as como
sendo espíritos “oujci<
577pa>ntev eijsi<n leitourgika<
578pneu>mata...” (Hb
1.14a) — “Não são todos eles, espíritos desempenhadores de funções… (ministra-
dores)” (Hb 1.14a). Evidentemente, tal como as outras entidades divinas, o
lo>gov, antes de assumir a forma humana, era Espírito detentor apenas da
na tureza divina, fazendo um só Deus em simultaneidade com as outras
duas entidades.
O substantivo lo>gov
579, contém em si mesmo, um variado número de
expressões, entre as quais destacaremos “Palavra”
580e “Verbo”. Enquanto
575Cf. RIENECKER, Op. cit., p. 166. «aujxa>nw, crescer, aumentar.» cf. VINE, índex, 2002,
p. 519. «auxanõ (aujxa>nw), “crescer” ou “aumentar”, acerca do crescimento daquilo que tem vida, natural ou espiritual, é usado: (a) no transitivo, significando fazer aumentar, dito acerca de dar o aumento (1Co 3.6,7; 2 Co 9.10), o efeito da obra de Deus, conforme a analogia das Suas operações na natureza; “crescer, ficar maior” …» A forma verbal encontra-se no presente modo infinitivo voz activa.
576Cf. RIENECKER, Op. cit., p. 166. «ejlatto>w, fazer menos, inferior, diminuir.» A forma verbal
ejlattou~sqai encontra-se no presente modo infinitivo voz passiva: “ser inferiorizado, ser diminuído”.
577Cf. VINE, Op. cit., p. 813. «oujci>, [advérbio de negação], “não”, forma fortalecida [usada
para fortalecer o advérbio de negação na oração]…»
578Cf. PEREIRA, Op. cit., p. 344. «Leitourgiko>v, on, ministros, desempenhadores de funções…
leitourge>w… servir o senhor, desempenhar funções sagradas.» A ideia é pertencer a alguém… com as funções de.
579Cf. Idem, ibidem, p. 350. «lo>gov, ou, substantivo masculino (le>gw), palavra, dito, revelação
divina, razão, inteligência, verbo…»
580Cf. RIENECKER, Op. cit., p. 161. «lo>gov, palavra. Uma descrição de Jesus basicamente das
Escrituras do AT que O designavam como o divino Revelador da sabedoria e do poder de Deus (v. NDITNT).» Cf. COENEN, Op. cit., vl. II pp. 1510-1522. «lo>gov (logos), “palavra”, “expressão vocal” … lo>gov significa, entre outras coisas, “declaração”, “mandamento” (Lc 4.36), “relato”, “informação” e “rumor” (Act 11.22; Mt 28.15; Mc 1.45; Lc 5.15), “discurso” (Mt 15.12), “texto”, “conteúdo em palavras” (1 Co 15.2), “palavra falada” (Act 15.27; 2 Co 10.10) em contraste com a “palavra escrita” (Act 1.1), “meras palavras”, em contraste com poder e acção (1Ts 1.5; 1 Co 4.19)
|85
… “palavras das Escrituras” (1 Co 15.54), “palavras de advertências” (Hb 5.11) … “proclamação”, “ensino”, “instrução” (Lc 4.32; 10.39; Jo 4.41; 17.20), a “palavra de Deus”, a “palavra do Senhor”, a “palavra da promessa, da verdade, da vida”, a “palavra de Jesus”, a “palavra acerca de Jesus Cristo”, Jesus como a Palavra (“Verbo”) (Jo 1.1, 14)…»
581Cf. BORREGANA, Op. cit., p.171. «O Imperativo exprime uma acção…como uma ordem,
…exortação,…pedido…»
582Cf. BORREGANA, Op. cit., p. 168. «…por exemplo: Fujam! Haja!...se o verbo não está
expresso na oração, obrigatoriamente está subentendido.»
583Cf. Idem, ibidem, p. 168.