• Aucun résultat trouvé

2.2 L E DISPOSITIF DE RECUEIL DES DONNÉES

2.2.2 Deux grilles typologiques pour analyser les données

Sur la base des apports théoriques présentés et après la synthèse de ces entretiens, l’objectif de ma recherche s’est affiné. Il s’agit d’identifier, de mesurer, de catégoriser et d’analyser les écarts entre la production des étudiants et la norme à atteindre. Toutes les données recueillies dans les trois types d’exercices (production écrite libre, dictée, lecture à voix haute de la dictée) doivent être croisées pour obtenir une photographie précise des obstacles rencontrés et de leurs causes. Pour cela, j’ai établi deux grilles typologiques concordantes permettant de catégoriser les erreurs réalisées lors de l’encodage (production écrite libre ou dirigée) et celles produites lors du décodage (oralisation de la dictée).

• Grille d’analyse des erreurs graphiques

Pour analyser les erreurs du lien phonie/graphie au niveau de l’encodage, j’ai utilisé une grille très largement empruntée à Nina Catach (1980, p288-289). (Voir Annexe 3) Après avoir testé, à partir d’une copie d’étudiant, sa grille et une autre de ma conception, j’ai finalisé une grille qui part de la typologie de Nina Catach, à laquelle j’ai rajouté des éléments d’analyse pertinents pour mon corpus et à mes objectifs de recherche (les tableaux suivants synthétisent la catégorisation retenue et signalent en italique la terminologie que j’ai créée, le codage est de mon fait en vue du traitement statistique). Les modifications sont les suivantes :

- J’ai séparé la classe des erreurs extragraphiques de Catach en deux catégories distinctes : les erreurs à dominante calligraphique (liées au geste d’écriture, codées C) et les erreurs à dominante phonétique (liées à la compréhension de la chaîne parlée, codées P).

- Dans la première catégorie, j’ai inclus les “erreurs à dominante idéogrammique” qui concernent tous les problèmes de ponctuation et que j’ai subdivisé en trois parties pour différencier l’oubli de majuscule (CIdéoMaj), les erreurs d’emploi des signes de ponctuation (CIdéoPonct) et les erreurs d’apostrophe (CidéoApo). J’ai ajouté également les erreurs d’inversion de lettres (Cinv), faisant ainsi l’hypothèse que ce phénomène est d’ordre non pas phonologique mais calligraphique et peut-être lié au changement de sens de l’écriture. Enfin, j’ai également intégré les erreurs d’espacement intermot ou intramot (Cesp), qui de mon point de vue relèvent bien de l’aspect calligaphique de l’écriture. Par contre, j’ai recatégorisé la “reconnaissance et coupure des mots” en “erreurs de segmentation de la chaîne parlée (DPSeg), et je l’ai intégrée à la catégorie des erreurs liées à la discrimination phonologique.

- Dans cette deuxième catégorie, j’ai affiné la grille proposée par N. Catach afin de disposer d’une répartition plus détaillée des erreurs possibles. J’ai ainsi distingué les erreurs de segmentation de la chaîne parlée en trois grands types :

o les erreurs liées à la chute d’un phonème (DPSegChut)

o les erreurs liées un oubli de syllabe non accentuée (DPSegAcc). On peut considérer que la typologie de N. Catach regroupe ces deux dernières catégories sous le titre “Omission de phonèmes”, catégorie que j’ai maintenue (DPOPh) pour les phonèmes oubliés qui ne relèvent pas d’un problème lié à la segmentation de la chaîne parlée. Deux catégories essentielles sont prévues au niveau phonologique par N. Catach, la confusion de voyelles et la confusion de consonnes. J’ai conservé ces deux catégories mais en opérant la distinction entre les confusions dues à des voyelles n’existant pas dans la langue d’origine (DPVL1 / DPCL1) des apprenants et celles générées par l’assimilation régressive. (DPVAss / DPCAss).

- Parmi les erreurs graphiques, on retrouve les grandes catégories définies par N. Catach : erreurs à dominante phonogrammique, morphogrammique et logogrammique, à quoi s’ajoute les erreurs à dominante non-fonctionnelle.

o Au sein des erreurs à dominante phonogrammique, j’ai choisi d’ajouter une catégorie faisant état des interférences avec l’anglais L2 (OphonGraph L2). J’ai conservé la distinction entre les erreurs n’altérant pas la valeur phonique (OphonGraph) et celles l’altérant (OphonVal+/-), en précisant pour cette dernière s’il s’agit d’un oubli ou d’un ajout de signe. J’ai également créé une catégorie spécifique pour les erreurs liées aux règles de position (OphonValPos).

o Au sein des erreurs à dominante morphologique, j’ai conservé une seule catégorie pour les morphogrammes grammaticaux qui ne sont pas au centre de ma recherche. J’ai conservé par contre la distinction, pour les morphogrammes lexicaux, entre erreurs sur le radical (OMorphLexRad) et erreur sur les affixes (OMorphLexFix), faisant l’hypothèse que la connaissance de la morphologie lexicale aide à la discrimination orale et à la correction graphique.

o Les erreurs à dominante logogrammique posent des problèmes, car elles relèvent à la fois d’une question sémantique et morphologique pour distinguer deux homophones. En principe, d’après le contexte sémantique de la phrase, la confusion entre “faire” et “fer” ne devrait pas être possible. De même, le choix entre “rester” et “resté” est une question d’ordre morphologique. Cette catégorie logogrammique est donc questionnable. Cependant, je l’ai conservée pour tenter de rendre compte de l’impact de ce phénomène d’homophonie, très présent en français, sur l’apprentissage de la langue par les arabophones. Au cours de l’analyse, cette catégorie s’est révélée peu pertinente, car l’homophonie dépasse le cadre du mot et j’ai dû mener une étude qualitative plus détaillée en partant des copies des étudiants.

o Enfin, les erreurs à dominante non fonctionnelle intégrent aussi les lettres étymologiques pour N. Catach, distinction que je n’ai pas conservée car aucune erreur de ce type n’est apparue dans mon recueil de données. Par contre, j’ai conservé les erreurs liées au doublement de consonnes.

Remarque : Les erreurs sont précédées d’un astérisque, les mots corrects sont entre parenthèses.

Catégorie d’erreurs Explication Exemple

ERREURS LIÉES À LA CALLIGRAPHIE (C)

Ccal Erreur de calligraphie Ajout ou absence de

jambage

*quide (guide)

Cesp Erreur d’espacement Ajout ou oubli d’un espace

intermot ou intramot

*en semble (ensemble) *lemonde (le monde)

Cinv Inversion de lettres (peut-être liée au sens de

l’écriture)

*aims (amis)

CidéoMaj : majuscule (oubli ou ajout)

*en Vacances (en vacances)

CidéoPonct : ponctuation *et, nous… (et nous)

Cidéo Erreurs à dominante

idéogrammique

CidéoApo : apostrophe *aujourdhui (aujourd’hui)

ERREURS LIÉES À LA DISCRIMINATION PHONOLOGIQUE (DP)

DPSegEnch : à cause des liaisons et enchaînements

*des avantages (désavantages)

DPSegChut : à cause de la chute d’un phonème

*d’apprende

DPSeg Erreur de segmentation

de la chaîne parlée

DPSegAcc : oubli d’une syllabe non accentuée

*firmier (infirmier)

DPV L1 : pour des sons n’existant pas en L1 *comment (commun) DPV Confusion de voyelles DPV Ass : par assimilation régressive *infermier (infirmier)

DPC L1 : pour des sons n’existant pas en L1 *ensemple (ensemble) DPC Confusion de consonnes DPC Ass : par assimilation régressive *tate (date)

DPOph Oubli d’un phonème *bénéfice (bénéficie)

ERREURS (ORTHO)GRAPHIQUES (O)

OPhon ERREURS À

DOMINANTE

OPhonGraph L2 : Erreur

de graphie liée à la L2

(anglais)

OPhonGraph : mauvais

choix du graphème n’altérant pas la valeur phonique

* dengereux (dangereux)

OPhonVal +/- : oubli ou ajout d’une lettre ou d’un signe diacritique altérant la valeur phonique *dangere (dangereux) PHONOGRAMMIQUE (règles fondamentales de transcription et de position)

OPhonValPos : *ausi (aussi) / *bénéfise

(bénéfice) ERREURS À DOMINANTE MORPHOGRAMMIQUE Morphogrammes grammaticaux

Oubli de lettres muettes, oubli ou ajout d’accord (marques du genre, du nombre, de forme verbale)

on *bénéfici (bénéficie)

OMorphLexRad : Erreur

de lettre muette, marque du radical *dangeureux (dangereux) OMorph Morphogrammes lexicaux OMorphLexFixe : Erreur

de graphie pour les marques des affixes

*infirmié (infirmier)

OLog ERREURS À

DOMINANTE LOGOGRAMMIQUE

Erreur de graphie ou de signe diacritique pour distinguer deux homophones

*fer (faire) / *resté (rester)

ODoble ERREURS À DOMINANTE NON FONCTIONNELLE Consonnes simples ou doubles *comun (commun)

Tableau 8 : Grille typologique des erreurs graphiques d’encodage

• Grille d’analyse des erreurs de décodage (oralisation de la dictée)

Analyser la lecture à voix haute de leur dictée vise à établir une comparaison entre la situation d’encodage, c’est-à-dire concernant le lien phonie/graphie pour la dictée avec les résultats obtenus en situation de décodage, donc concernant le lien graphie/phonie. La grille que j’ai conçue dans cet objectif est plus simple que pour les erreurs graphiques. Elle a été construite directement sur le recueil des erreurs d’après les enregistrements vidéos des étudiants. Les quatre

53 premières catégories visent à analyser le lien entre correction graphique et correction phonétique. Les catégories suivantes reprennent, dans la grille n°1, les erreurs productives en lecture.

Catégorie d’erreurs Explication Exemple

ERREURS LIÉES AU LIEN PHONIE/GRAPHIE

ErrPhon ERR EUR S DE

PRON ON C IAT ION

Mauvais choix du phonème pour une graphie correcte ou incorrecte (Non-respect du lien graphie/phonie)

*infirimée [CfèRmJé] voyager [vOJadjé]

RespGraph PR ON ONC IAT IO

COR REC TE D’UNE GRAP H IE ER RO NÉE

Confirmation de l’erreur graphique (Respect du lien graphie/phonie)

*de couvrer (découvrir) [dekUvRé]

CorrLec CORR ECT ION EN

LECT URE D E L’ER REU R GRAP H IQ UE

Erreur graphique corrigée à l’oral (Non-respect du lien graphie/phonie)

*facilie [fasil]

ERREURS LIÉES À LA PHONÉTIQUE

PPhonVal + : ajout d’un phonème non écrit

bénéfice [bénéfisJé]

POPhon : oubli d’un phonème exemple [égzam] PPhonGraphL2 : Interférence de la L2 sur la prononciation exemple [égzampel] PPhon ERR EUR S À DO MINA NTE PHON ÉT IQ UE

POGrCsn : chute d’une consonne dans un groupe consonantique

ERREURS LIÉES AU DÉCODAGE GRAPHIQUE

PlectInv : inversion d’un phonème en lecture

profiter [pORfité]

PLetVal+ :

prononciation d’une lettre muette

transport [tRBspORt]

PLect ERREURS DE

DÉCODAGE

POLet : non prise en considération d’une lettre (muette ou partie d’un digramme) qui modifie la prononciation

petite [peti] besoin [bézwa]

Tableau 9 : Grille typologique des erreurs de décodage graphique