• Aucun résultat trouvé

CONSERVATION DES HYDROCARBURES A BORD (règles 29, 31 et 32) RETENTION OF OIL ON BOARD (regulations 29, 31 and 32)

FICHE DE CONSTRUCTION ET D’EQUIPEMENT POUR LES NAVIRES AUTRES QUE LES PETROLIERS

FICHE DE CONSTRUCTION ET D’EQUIPEMENT POUR PETROLIERS

6 CONSERVATION DES HYDROCARBURES A BORD (règles 29, 31 et 32) RETENTION OF OIL ON BOARD (regulations 29, 31 and 32)

6.1 Dispositif de surveillance continue et de contrôle des rejets d’hydrocarbures : Oil discharge monitoring and control system :

6.1.1 le navire entre dans la catégorie des pétroliers telle que définie dans la 3

(sélectionner la mention pertinente)

The ship comes under category

oil tanker as defined in Resolution 3(select as appropriate)

6.1.2 le dispositif de surveillance continue et de contrôle des rejets d'hydrocarbures

a été approuvé conformément à la résolution MEPC.108(49) 4 / The oil discharge monitoring and control system has been approved in accordance with resolution MEPC.108(49) 4

6.1.3 le dispositif comprend / The system comprises : .1 un dispositif de contrôle / control unit

.2 un ordinateur / computing unit .3 une calculatrice / calculating unit 6.1.4 le dispositif comporte / The system is :

.1 un dispositif d’enclenchement combiné / fitted with a starting interlock .2 un dispositif d’arrêt automatique / fitted with automatic stopping device

6.1.5 le détecteur d’hydrocarbures est approuvé aux termes de la Résolution 5

(sélectionner la mention pertinente) comme convenant / The oil content meter is approved under the terms of Resolution 5(select as appropriate) suitable for :

.1 au pétrole brut / crude oil

.2 aux produits noirs / black products .3 aux produits blancs / white products

.4 aux substances liquides nocives analogues aux hydrocarbures qui sont énumérées dans le document joint au Certificat / oil-like noxious liquid substances as listed in the attachment to the Certificate

6.1.6 le navire est pourvu d'un manuel d’exploitation du dispositif de surveillance continue et de contrôle des rejets d’hydrocarbures / The ship has been supplied with an operations manual for the oil discharge monitoring and control system

3 Les pétroliers dont la quille est posée ou dont la construction se trouve à un stade équivalent le 2 octobre 1986 ou après cette date devraient être équipés de dispositifs approuvés aux termes de la Résolution A.586(14) ; voir la publication de l’OMI portant le numéro de vente IMO-647F. / Oil tankers the keels of which are laid, or which are at a similar stage of construction, on or after 2 October 1986 should

be fitted with a system approved under Resolution A.586(14) ; see IMO sales publication IMO-646E.

4 Les pétroliers dont la quille est posée ou dont la construction se trouve à un stade équivalent le 1er janvier 2005 ou après cette date

devraient être équipés de dispositifs approuvés conformément à la résolution MEPC.108(49) (Voir la publication de l'OMI portant le numéro de vente …) / Oil tankers the keels of which are laid, or which are at a similar stage of construction, on or after 1 January 2005 should be

fitted with a system approved under resolution MEPC.108(49) (see IMO sales publication IMO…)

5 Pour les détecteurs d’hydrocarbures installés à bord des pétroliers construits avant le 2 octobre 1986, se reporter à la Recommandation sur les spécifications internationales relatives au fonctionnement et aux essais des séparateurs d’eau et d’hydrocarbures et des détecteurs d’hydrocarbures que l’Organisation a adoptée par la Résolution A.393(X). Pour les détecteurs d’hydrocarbures intégrés aux dispositifs de surveillance continue et de contrôle installés à bord des pétroliers construits le 2 octobre 1986 ou après cette date, se reporter aux Directives et spécifications révisées pour les dispositifs de surveillance continue et de contrôle des rejets d’hydrocarbures à bord des pétroliers que l’Organisation a adoptées par la Résolution A.586(14) ; voir la publication de l’OMI portant le numéro de vente IMO-647F. Pour les détecteurs d'hydrocarbures qui font partie des dispositifs de surveillance continue et de contrôle installés à bord des pétroliers dont la quille est posée ou dont la construction se trouve à un stade équivalent le 1er janvier 2005 ou après cette date, se reporter aux Directives et spécifications révisées pour les dispositifs de surveillance continue et de contrôle des rejets d’hydrocarbures à bord des pétroliers, que l’Organisation a adoptées par la résolution MEPC.108(49) ; voir la publication de l’OMI portant le numéro de vente … / For oil content

meters installed on tankers built prior to 2 October 1986, refer to the Recommendation on international performance and test specifications for oily-water separating equipment and oil content meters adopted by the Organization by Resolution A.393(X). For oil content meters as part of discharge monitoring and control systems installed on tankers built on or after 2 October 1986, refer to the Guidelines and specifications for oil discharge monitoring and control systems for oil tankers adopted by the Organization by Resolution A.586(14) ; see IMO sales publication IMO-646E. For oil content meters as part of discharge monitoring and control systems installed on tankers the keel of which are laid or are in a similar stage of construction on or after 1 January 2005, refer to the revised Guidelines and specifications for oil discharge monitoring and control systems for oil tankers adopted by the Organization by resolution MEPC.108(49) ; see IMO sales publication IMO …

Fiche de Construction et d’Equipement (Certificat IOPP Supplément Modèle B) Certificat N° :

Record of Construction and Equipment (IOPP Certificate Supplement Form B) Rév. 2 du 01 janvier 2007 Page 11 sur 13 Nom du navire / Name of ship :

6.2 Citernes de décantation / Slop tanks :

6.2.1 le navire est équipé de citernes de décantation spécialisées d’une capacité totale de m3, égale à % de la capacité de transport d’hydrocarbures, conformément aux règles suivantes / the ship is provided with dedicated slop tank(s) with the total capacity of m3, which is % of the oil carrying capacity, in accordance with :

.1 règle 29.2.3 / regulation 29.2.3 .2 règle 29.2.3.1 / regulation 29.2.3.1 .3 règle 29.2.3.2 / regulation 29.2.3.2 .4 règle 29.2.3.3 / regulation 29.2.3.3

6.2.2 des citernes à cargaison ont été désignées comme citernes de décantation Cargo tanks have been designated as slop tanks

6.3 Détecteurs d’interface hydrocarbures / eau / Oil / water interface detectors :

6.3.1 le navire est équipé de détecteurs d’interface eau / hydrocarbures approuvés aux termes de la Résolution MEPC.5(XIII) 6 /

The ship is provided with oil / water interface detectors approved under the terms of Resolution MEPC.5(XIII) 6

6.4 Exemption des dispositions des règles 29, 31 et 32 / Exemptions from regulations 29, 31 and 32 : 6.4.1 le navire est, en vertu de la règle 2.4, exempté des prescriptions des prescriptions

des règles 29, 31 et 32 / The ship is exempted from the requirements of regulations 29, 31 and 32 in accordance with regulation 2.4

6.4.2 le navire est, en vertu de la règle 2.2, exempté des prescriptions des prescriptions des règles 29, 31 et 32 / The ship is exempted from the requirements of regulations 29, 31 and 32 in accordance with regulation 2.2

6.5 Exemption de l'application des prescriptions des règles / Waiver of regulation :

6.5.1 Le navire est exempté de l’application des prescriptions des règles 31 et 32, en vertu de la règle 3.5. Le navire effectue uniquement :

The requirements of regulations 31 and 32 are waived in respect of the ship in accordance with regulation 3.5. The ship is exclusively engaged on :

.1 des voyages particuliers dans les conditions spécifiées à la règle 2.5 specific trade under regulation 2.5

.2 des voyages à l'intérieur d'une ou de plusieurs zones spéciales / voyages within special area(s)

.3 des voyages à moins de 50 milles marins de la terre la plus proche en dehors d’une (de) zone(s) spéciale(s), qui ne durent pas plus de 72 heures et qui sont limités à :

voyages within 50 miles of the nearest land outside special area(s) of 72 hours or less in restricted to :

6 Se reporter aux Spécifications des détecteurs d’interface hydrocarbures / eau que le Comité de protection du milieu marin de l’Organisation a adoptées par la Résolution MEPC.5(XIII) ; voir la publication de l’OMI portant le numéro de vente IMO-647F. / Refer to the Specification

for oil / water interface detectors adopted by the Marine Environment Protection Committee of the Organization by Resolution MEPC.5(XIII) ; see IMO sales publication IMO-646E.

Fiche de Construction et d’Equipement (Certificat IOPP Supplément Modèle B) Certificat N° :

Record of Construction and Equipment (IOPP Certificate Supplement Form B) Rév. 2 du 01 janvier 2007 Page 12 sur 13 Nom du navire / Name of ship :

7 INSTALLATIONS DE POMPAGE, DE TUYAUTAGES ET DE REJET (règle 30)