• Aucun résultat trouvé

BRISE-LAMES A VIEUX FORT

Dans le document RÉFECTION ET PAVA - 21 (Page 25-39)

9 COMPARAISON DE LA SITUATION AVEC CELLE DE ST-AUGUSTIN

10.2 EXPERTISES AU NIVEAU DES RUES MUNICIPALES

10.2.3 BRISE-LAMES A VIEUX FORT

Le promoteur devrait, avant d'effectuer les travaux de réfec-tion des rues municipales, vérifier la solidité des brises-lames sur lesquelles la rue en face du cimetière est actuelle-ment construite.

10.2.4 ENTRETIEN

Les besoins en matière d'entretien du réseau routier municipal devront être identifiés par le promoteur et expliqués aux com-munautés. A cet effet, ce dernier, devrait penser entre autres à:

prévoir des stocks de matériaux que le contracteur pourrait laisser sur place. Au besoin un peu plus de dynamitage que nécessaire pourrait être effectué au moment de la construc-tion de la route 138;

la formation d'un ou plusieurs résidents pour le familiari-ser (où les familiarifamiliari-ser) avec la nature du travail; par exemple, un bref séjour dans un autre village;

identifier les besoins en machinerie nécessaires à l'entre-tien

10.3 SIGNALISATION

Le promoteur devra dans les zones scolaires et dans les sec-teurs jugés problématiques par les comités locaux, installer une signalisation adéquate (panneaux, marquage de la chaussée) et un éclairage approprié de la route 138.

11 CONCLUSION

Concertation et information / consultation constituent deux éléments essentiel de ce dossier. En effet, la concertation interministérielle est à notre avis indispensable car elle conduira à une programmation efficiente des actions de chaque Ministère et à une exécution ordonnée de leurs travaux dans ces milieux. Par ailleurs, les communautés doivent être adé-quatement informées des conséquences, sur l'organisation et la gestion de leur milieu, des actions de chaque Ministère, pour qu'elles puissent fournir à chacun des promoteurs leurs connaissances de ces milieux et leurs positions dans ces dos-siers.

L'exécution du présent mandat aura permis, croyons-nous, d'amorcer le processus mentionné ci-haut, mais il faudra, à notre avis, s'assurer, que suite aux expertises encore à venir, un suivi de ces projets soit réalisé.

20

BIBLIOGRAPHIE

BEAUDOIN MARCELLA ET LOUIS BÉLANGER, Interventions nécessai-res à la poursuite de la nécessai-restructuration municipale en Basse-Côte-Nord. Document de travail. Ministère des Affaires muni-cipales - Bureau régional Côte-Nord, 4 février 1986, revisé le 7 avril 1986.

BEAUDOIN MARCELLA ET LOUIS BÉLANGER, Table de concertation sur la restructuration de la Municipalite de la Côte-Nord du golfe St-Laurent. Compte rendu de réunion, Ministère des Affaires municipales - Bureau régional Côte-Nord, 22 janvier 1986.

BERNIER PIERRE, Pêche côtière et intervention étatique à Rivière St-Paul. These. Universite Laval, Québec, •septembre 1979, 105 p.

BLONDIN DENIS, Les gens de la terre et les gens de la mer.

Histoire économique de la Basse-Côte-Nord. Une collaboration de la municipalité de la Basse-Côte-Nord, du Conseil Attikamek-Montagnais, de l'Université Laval et du ministère des Affaires culturelles du Québec, Léméac, Québec, 1981.

BRETON YVAN, St-Paul u s River. Étude monographique. Thèse.

Université Laval, novembre 1968.

BRETON YVAN, "Morphologie sociale et mariage à Saint-Paul River" in Recherches sociographiques. Vol. XI nos 1-2. Les Presses de l'Universite Laval, Quebec, 1970: 117 - 149.

BRETON YVAN, "A Comparative Study of work groups in an Eastern Canadian Peasant"Fishing Community: Bilateral Kinship and Adaptive Processes" in Ethnology, 12 no 4, 1973: 393 - 419.

21

BRETON YVAN, Anthropologie maritime et développement régional:

pêche, municipalisation et appareil etatique sur la Basse-Côte-Nord du St-Laurent. Demande de subvention et recherche, Québec 1986.

CHAREST PAUL, "Stratégies d'adaptation généralisées et écosystèmes spécialisés: Le cas de la Côte-Nord du golfe St-Laurent". Cahiers d'anthropologie, Québec, mai 1976: 19 - 49.

DUPONT DEMEULES ET ASSOCIÉS INC. Experts-Conseils. Aéroport et rues de St-Augustin - Recommandations pour l'entretien des rues de St-Augustin. 13 mars 1986.

DUPONT DEMEULES ET ASSOCIÉS INC. Experts-Conseils. Aéroport et rues de St-Augustin - Compte rendu de la visite effectuèe les 29 et 30 avril 1986 a St-Augustin. 5 mai 1986.

GENDRON GAÉTAN ET PAUL CHAREST, Les villages de la Basse-Côte-Nord - Origine et peuplement. Une collaboration de la munici-palité de la Basse-Côte-Nord, du Conseil Attikamek-Montagnais, de l'Université Laval et du ministère des Affaires culturelles du Québec, Léméac, Québec, 1981.

LEMIEUX GUY, La Basse-Côte-Nord - Vers l'Avenir. Conseil exé-cutif, Développement culturel, Éditeur officiel du Québec, 1980. 41 p.

MC DONALD LORRAINE ET JONES GAÉTAN, Social and Economic Life - Vie économique et culturelle - Old Fort / Blanc Sablon.

Groupe d'action et de developpement économique et culturel (CEDAG), Basse-Côte-Nord, 1981, 64 p.

MINISTÈRE DES AFFAIRES MUNICIPALES, Plan de développement municipal dans le cadre de la restructuration municipale en sasse-Côte-Nord - Bureau regional Cote-Nord, 16 aout 1985.

22

OPDQ, Bilan de la Mission Basse-Côte-Nord, 1980 - 1985.

Office de Planification et de Développement du Québec, 13 juin 1986.

OPDQ, Bilan des recommandations de la Mission Basse-Côte-Nord, 1980 - 1985. Office de Planification et de Developpe-ment du Quebec.

PAYNE DAVID, La Basse-Côte-Nord - Perspectives de développe-ment. Rapport de la Mission de la Basse-Côte-Nord au docteur Camille Laurin, Ministre d'État au développement culturel.

Gouvernement du Québec, novembre 1979.

23

24

LISTE DES ORGANISMES ET PERSONNES CONSULTÉES

Le Club Motoneige de Sept Iles. ,

Les comités locaux de Vieux Fort et de Rivière St-Paul.

Les comités de parents de Vieux Fort et de Rivière St-Paul.

Le département de santé communautaire du CHUL Projet Nord - M. François Thérien.

Dupont Desmeules et associés Inc - Experts conseils:

M. Marcel Durand.

La Fédération des Clubs de Motoneigistes du Québec.

Le ministère des Affaires municipales. -

Bureau Régional Côte-Nord: Mme Marcella Beaudoin M. Louis Bélanger.

Le ministère de l'Énergie et des Ressources. - Section arpentage: M. André Beaumont

M. Rodrigue Bilodeau.

Le ministère de l'Environnement du Québec. - Direction régionale Côte-Nord: M. Rémi Gilbert.

Le ministère des Transports du Québec. -

Région 3.1: M. Jean Normand, directeur régional.

La municipalité de la Côte-Nord du golfe St-Laurent.

Chevery: M. Richmond Monger, administrateur.

St-Augustin: M. Alain Jeansonne, inspecteur municipal.

Blanc Sablon: M. Guy Leblanc, inspecteur municipal.

La Sûreté du Québec - Bureau de la sécurité routière.

District de la Côte-Nord:

Sgt Alain Belley, Baie Comeau.

Agent Daniel Cadieux, Blanc Sablon.

L'Université Laval

Département d'anthropologie: M. Yvan Breton, professeur.

M. Paul Charest, professeur.

25

ANNEXE 1

PROGRAMME DE LA VISITE SUR LE TERRAIN TEL QUE PRÉSENTÉ AUX AUTORITÉS LOCALES

MAI 1987

VISITING PROGRAM - MAY 1987

SAINT PAUL RIVER - OLD FORT

Object: Street repairing

Mandate : Establish the state of the present situation in St Paul River and Old Fort concerning the development and existing services in the villages in order to orient the actions of the Ministère des Transports du Québec concerning street repairs, for action coordination and ensuring that street repairing will be adapted to local needs and conditions.

FIRST STEP

MEETING WITH THE LOCAL COMMITTEES

QUESTIONS OF THE DAY

Presentation : -Importance of road 138 construction: consequences and changes that will occur for the villagers;

-The Lower North Shore Mission and the MTQ and OPDQ agreement concerning street repairing;

-Interdependancy between municipal services (ex. hygiene) and transportation services: necessity of interministerial action coordination;

-Links existing between frost drainage, floods, erosion, maintenance, costs, circulation and security.

WASTE WATER DISCHARGE

CIRCULATION SECURITY

/4.

DRAINAGE EROSION

MAINTENANCE

CO STS

-3-

MAINTENANCE : Necessity of a regular maintenance to prevent deterioration and additional costs (maintenance costs to be paid by muni-cipalities).

Types of work to be done (examples):

-Autumn culvert cleaning Spring culvert defrosting Roadside repairing (gravel) Slope repairing(gravel) Asphalt repairing

Mainhole emptying (if installed)

Implement needed (examples):

Gravel Asphalt Loader

Truck or pick up Screen for the gravel Other

Importance of the availability of these elements and possibility of quick repairs.

Manpower: Person in charge of maintenance, available and familiar with the work to be done.

CIRCULATION : Circulation and maintenance Circulation and security

CONCLUSION : The actual process of municipalisation and the possibility of concerted actions manpower, implement...)

SECOND STEP

STAY IN THE VILLAGES

Object : Determine physical, material and human resources in order to facilitate decision making.

-Available equipment Available manpower Existing services

Present development of the villages

Habits and axes of displacement and circulation -Other relevant information

Noglle Lemos

Service de l'Environnement

Ministère des Transports du Québec

ANNEXE 2

RELATIONS D'INTERDÉPENDANCE ENTRE LES TRANSPORTS ET L'HYGIÈNE

DU MILIEU

MAM - RÉGION 09 - DÉCEMBRE 1985 DOCUMENT DE TRAVAIL

Voies

des sites Implantation Modification chloration

TRANSPORT MARITIME TRANSPORT AERIEN

Desserte Aéroport

Réfection Mise en forme

Tronçons 138 *

!GESTION DES DECHETS TRANSPORT ROUTIER

3

X

Poursuite

X

ST-AUGUSTIN X X Poursuite Quai-aéroport-village X (Tucker) X Poursuite

pont

LOURDES -DE -BLANC -SABLON BLANC -SABLON

RESTRUCTURATION MUNICIPALE Document de travail

MAM - Région 09 Décembre 1985

Concertation entre le MENVIQ, le MTO, le CRSSS et le MAN relative aux besoins des futures municipalités de la Basse Côte-Nord

HYGIENE DU MILIEU TRANSPORTS

Ce tableau a été élaboré à partir des consultations menées sur le terrain dans le cadre de la restructuration municipale en Basse Côte-Nord. Les besoins locaux ont été traduits en terme de fonctionnement municipal.

Cet exercice nous permet de démontrer les relations d'interdépendance des services municipaux notamment entre l'HYWENE DU MILIEU et les TRANSPORTS dans chacune des futures municipalites.

* Référence à l'entente Canada-Québec NOTE EXPLICATIVE:

ei? L

MINISTERE DES TRANSPORT

1 III 1 11111 1111 11 11 I

QTR A 134 755 3 cartes en pochette

Dans le document RÉFECTION ET PAVA - 21 (Page 25-39)

Documents relatifs