aggettivi pronomi
negazione aucun(e)
pas un(e) nul(le)
aucun(e) pas un(e)
personne, rien, nul
unità on, quelqu'un, quelque chose
pluralità quelques
plusieurs certain(e)s différent(e)s
quelques-un(e)s plusieurs
certain(e)s
totalità tout(e)
tous, toutes
tout
tous, toutes, tout le monde
individualità chaque chacun(e)
Aggettivi indefiniti di quantità
Esprimono la negazione ed esigono la particella ne senza pas:
aucun(e) (nessuno/a, alcuno/a). Aucune demande n'a été faite = Nessuna richiesta è stata fatta
Il ne m'a été d'aucun secours = Non mi è stato di nessun aiuto
In presenza della preposizione sans va omesso il ne
C'est sans aucun doute la meilleure solution = È senza dubbio la migliore soluzione
pas un(e), sinonimo di aucun, rafforza la negazione
Pas une question n'a été posée = Neanche una domanda è stata posta
nul(le) si usa nelle espressioni più ricercate Nous n'avons nul besoin de votre aide = Non abbiamo alcun bisogno del vostro aiuto
nell'espressione nulle part. Je ne l'ai trouvé nulle part = Non l'ho trovato da nessuna parte
la phrase négative
Esprimono la pluralità:
quelques (alcuni/e, qualche) è generalmente al plurale
Il partira dans quelques jours = Partirà fra qualche giorno
quelque, al singolare viene usato:
- davanti ai nomi astratti (con il senso di un po'),
Il garde quelque espoir = Conserva qualche speranza - quando significa environ (circa), Il pèse quelque cent kilos = Pesa circa cento chili - in alcune espressioni quelque chose = qualcosa
quelque part =da qualche parte quelque temps = qualche tempo
certain(e)s (alcuni/e, certi/e) è generalmente al plurale.
Dans certains pays il existe encore la peine de mort = In alcuni paesi esiste ancora la pena di morte
certain, al singolare, viene preceduto dall'articolo indeterminativo
Il faut un certain courage = Ci vuole un certo coraggio
plusieurs (più, parecchi/ie) è invariabile e sempre seguito da un plurale
Il a travaillé pendant plusieurs heures = Ha lavorato per parecchie ore
différent(e)s (diversi/e) è sempre al plurale ed è sinonimo di plusieurs.
J'ai voyagé dans différents pays = Ho viaggiato in diversi paesi
Esprime la totalità: tout [toute, tous, toutes (tutto/a/i/e)]
tout + articolo + nome indica:
- la totalità, Il reçoit tous les jours de 16h à 19h = Riceve tutti i giorni dalle 16 alle 19
ma: Elle sont parties toutes les deux = Sono andate via tutte e due
- la periodicità, Tous les deux jours = Ogni due giorni
tout + nome (senza articolo) ha valore di:
- chaque, n'importe quel, Tout homme est mortel = Ogni uomo è mortale Casse-croûte à toute heure = Spuntino a qualsiasi ora - total, davanti a un nome astratto, Elle parlait en toute franchise = Parlava con la
massima franchezza
- seul, preceduto da pour. Pour toute réponse il se mit à rire = Per unica risposta si mise a ridere
Esprime l'individualità: chaque (ogni) è invariabile ed è sempre seguito dal singolare.
Chaque chose à sa place = Ogni cosa al suo posto
ma: Tous les deux jours = Ogni due giorni
Pronomi indefiniti di quantità
aucun(e) (nessuno/a) è sempre singolare, si riferisce a cose e persone e indica:
- la negazione totale As-tu des frères et des sœurs ? Non, je n'en ai aucun = Hai fratelli e sorelle? No, non ne ho nessuno
- la negazione parziale (limitata a una categoria) è seguito dalla preposizione de
Aucun de nous ne parle allemand = Nessuno di noi parla tedesco
Aucune des filles n'est venue = Nessuna delle ragazze è venuta
personne (nessuno) è invariabile e si riferisce solo a persone (è il contrario di quelqu'un) indica una negazione totale
As-tu vu quelqu'un ? Non, je n'ai vu personne = Hai visto qualcuno? No, non ho visto nessuno Personne n'est venu = Nessuno è venuto
ma: Elle travaille mieux que personne = Lavora meglio di nessun altro (chiunque)
nul(le), sinonimo di personne, è riservato alla lingua amministrativa
Nul n'est censé ignorer le règlement = Si presume che nessuno ignori il regolamento
Nul n'a le droit de juger = Nessuno ha il diritto di giudicare. ma: Il est nul en math = È negato in matematica (qui nul è aggettivo)
rien (niente, nulla) si riferisce solo a cose (è il contrario di quelque chose) indica una
negazione totale.
Rien ne l'intéresse = Niente lo interessa
Vois-tu quelque chose ? Non, je ne vois rien = Vedi qualcosa? No, non vedo nulla
Il s'est dérangé pour rien = Si è disturbato per niente
C'est mieux que rien = È meglio di niente Nei tempi composti rien si inserisce tra
l'ausiliare e il participio passato.
Je n'ai rien vu = Non ho visto niente
Je n'ai rien appris = Non ho imparato nulla Indicano riferimento a una unità indeterminata:
quelqu'un (qualcuno) è invariabile e si riferisce a una persona indeterminata
Quelqu'un t'a demandé = Qualcuno ha chiesto di te
on è sinonimo di quelqu'un, les gens
pronoms personnels sujet
On m'a demandé de vos nouvelles = Qualcuno mi ha chiesto di voi (mi hanno chiesto di voi)
quelque chose (qualcosa) è invariabile e si riferisce a una cosa indeterminata.
Tu as oublié quelque chose ? = Hai dimenticato qualcosa?
quelques-uns/unes (alcuni/e, qualcuno/a) è riferito a cose o persone al plurale
J'aime ces gâteaux, j'en ai acheté quelques-uns = Mi piacciono questi dolci, ne ho comprato qualcuno (alcuni)
certain(e)s (alcuni/e) si usa solo al plurale Certains sont incapables de garder un secret = Alcuni sono incapaci di tenere un segreto
Certaines d'entre elles étaient d'accord = Alcune di loro erano d'accordo
plusieurs (parecchi/ie) è invariabile e si usa solo al plurale.
Plusieurs m'ont raconté cette histoire = In parecchi mi hanno raccontato questa storia
Des fautes ? Ils en ont fait plusieurs = Di errori, ne hanno fatti parecchi
Plusieurs d'entre eux sont venus = Parecchi di loro sono venuti
Esprime l'individualità: chacun(e) (ognuno/a, ciascuno/a) è sempre al singolare.
Chacun a ses défauts = Ognuno ha i propri difetti Chacun d'eux a fait son devoir = Ognuno di loro ha fatto il suo dovere
Esprimono la totalità tout, tous, toutes (tutto/i/e):
tout invariabile pronome neutro è il contrario di rien
Tout est en ordre dans la pièce = Tutto è in ordine nella stanza
Il aime tout = Gli piace tutto tous, toutes rinviano generalmente a un nome
plurale già citato
J'ai invité mes amis, ils viendront tous = Ho invitato i miei amici, verranno tutti
tout le monde rinvia a persone non identificate ed è sempre singolare:
Tout le monde le connaît = Tutti lo conoscono ma: Le monde entier = Tutto il mondo
Attenzione alla posizione di tout, tous:
- tra l'ausiliare e il participio passato nei tempi composti,
Ils ont tout essayé = Hanno provato di tutto Ils ont tous confirmé leur participation = Hanno confermato tutti la loro partecipazione - tra il verbo e l'infinito. Il sait tout faire = Sa fare tutto
LES INDÉFINIS