• Aucun résultat trouvé

Adjectifs et pronoms indéfinis. La quantité

Dans le document COURS DE GRAMMAIRE FRANÇAISE (Page 32-35)

aggettivi pronomi

negazione aucun(e)

pas un(e) nul(le)

aucun(e) pas un(e)

personne, rien, nul

unità on, quelqu'un, quelque chose

pluralità quelques

plusieurs certain(e)s différent(e)s

quelques-un(e)s plusieurs

certain(e)s

totalità tout(e)

tous, toutes

tout

tous, toutes, tout le monde

individualità chaque chacun(e)

Aggettivi indefiniti di quantità

Esprimono la negazione ed esigono la particella ne senza pas:

aucun(e) (nessuno/a, alcuno/a). Aucune demande n'a été faite = Nessuna richiesta è stata fatta

Il ne m'a été d'aucun secours = Non mi è stato di nessun aiuto

In presenza della preposizione sans va omesso il ne

C'est sans aucun doute la meilleure solution = È senza dubbio la migliore soluzione

pas un(e), sinonimo di aucun, rafforza la negazione

Pas une question n'a été posée = Neanche una domanda è stata posta

nul(le) si usa nelle espressioni più ricercate Nous n'avons nul besoin de votre aide = Non abbiamo alcun bisogno del vostro aiuto

nell'espressione nulle part. Je ne l'ai trouvé nulle part = Non l'ho trovato da nessuna parte

la phrase négative

Esprimono la pluralità:

quelques (alcuni/e, qualche) è generalmente al plurale

Il partira dans quelques jours = Partirà fra qualche giorno

quelque, al singolare viene usato:

- davanti ai nomi astratti (con il senso di un po'),

Il garde quelque espoir = Conserva qualche speranza - quando significa environ (circa), Il pèse quelque cent kilos = Pesa circa cento chili - in alcune espressioni quelque chose = qualcosa

quelque part =da qualche parte quelque temps = qualche tempo

certain(e)s (alcuni/e, certi/e) è generalmente al plurale.

Dans certains pays il existe encore la peine de mort = In alcuni paesi esiste ancora la pena di morte

certain, al singolare, viene preceduto dall'articolo indeterminativo

Il faut un certain courage = Ci vuole un certo coraggio

plusieurs (più, parecchi/ie) è invariabile e sempre seguito da un plurale

Il a travaillé pendant plusieurs heures = Ha lavorato per parecchie ore

différent(e)s (diversi/e) è sempre al plurale ed è sinonimo di plusieurs.

J'ai voyagé dans différents pays = Ho viaggiato in diversi paesi

Esprime la totalità: tout [toute, tous, toutes (tutto/a/i/e)]

tout + articolo + nome indica:

- la totalità, Il reçoit tous les jours de 16h à 19h = Riceve tutti i giorni dalle 16 alle 19

ma: Elle sont parties toutes les deux = Sono andate via tutte e due

- la periodicità, Tous les deux jours = Ogni due giorni

tout + nome (senza articolo) ha valore di:

- chaque, n'importe quel, Tout homme est mortel = Ogni uomo è mortale Casse-croûte à toute heure = Spuntino a qualsiasi ora - total, davanti a un nome astratto, Elle parlait en toute franchise = Parlava con la

massima franchezza

- seul, preceduto da pour. Pour toute réponse il se mit à rire = Per unica risposta si mise a ridere

Esprime l'individualità: chaque (ogni) è invariabile ed è sempre seguito dal singolare.

Chaque chose à sa place = Ogni cosa al suo posto

ma: Tous les deux jours = Ogni due giorni

Pronomi indefiniti di quantità

aucun(e) (nessuno/a) è sempre singolare, si riferisce a cose e persone e indica:

- la negazione totale As-tu des frères et des sœurs ? Non, je n'en ai aucun = Hai fratelli e sorelle? No, non ne ho nessuno

- la negazione parziale (limitata a una categoria) è seguito dalla preposizione de

Aucun de nous ne parle allemand = Nessuno di noi parla tedesco

Aucune des filles n'est venue = Nessuna delle ragazze è venuta

personne (nessuno) è invariabile e si riferisce solo a persone (è il contrario di quelqu'un) indica una negazione totale

As-tu vu quelqu'un ? Non, je n'ai vu personne = Hai visto qualcuno? No, non ho visto nessuno Personne n'est venu = Nessuno è venuto

ma: Elle travaille mieux que personne = Lavora meglio di nessun altro (chiunque)

nul(le), sinonimo di personne, è riservato alla lingua amministrativa

Nul n'est censé ignorer le règlement = Si presume che nessuno ignori il regolamento

Nul n'a le droit de juger = Nessuno ha il diritto di giudicare. ma: Il est nul en math = È negato in matematica (qui nul è aggettivo)

rien (niente, nulla) si riferisce solo a cose (è il contrario di quelque chose) indica una

negazione totale.

Rien ne l'intéresse = Niente lo interessa

Vois-tu quelque chose ? Non, je ne vois rien = Vedi qualcosa? No, non vedo nulla

Il s'est dérangé pour rien = Si è disturbato per niente

C'est mieux que rien = È meglio di niente Nei tempi composti rien si inserisce tra

l'ausiliare e il participio passato.

Je n'ai rien vu = Non ho visto niente

Je n'ai rien appris = Non ho imparato nulla Indicano riferimento a una unità indeterminata:

quelqu'un (qualcuno) è invariabile e si riferisce a una persona indeterminata

Quelqu'un t'a demandé = Qualcuno ha chiesto di te

on è sinonimo di quelqu'un, les gens

pronoms personnels sujet

On m'a demandé de vos nouvelles = Qualcuno mi ha chiesto di voi (mi hanno chiesto di voi)

quelque chose (qualcosa) è invariabile e si riferisce a una cosa indeterminata.

Tu as oublié quelque chose ? = Hai dimenticato qualcosa?

quelques-uns/unes (alcuni/e, qualcuno/a) è riferito a cose o persone al plurale

J'aime ces gâteaux, j'en ai acheté quelques-uns = Mi piacciono questi dolci, ne ho comprato qualcuno (alcuni)

certain(e)s (alcuni/e) si usa solo al plurale Certains sont incapables de garder un secret = Alcuni sono incapaci di tenere un segreto

Certaines d'entre elles étaient d'accord = Alcune di loro erano d'accordo

plusieurs (parecchi/ie) è invariabile e si usa solo al plurale.

Plusieurs m'ont raconté cette histoire = In parecchi mi hanno raccontato questa storia

Des fautes ? Ils en ont fait plusieurs = Di errori, ne hanno fatti parecchi

Plusieurs d'entre eux sont venus = Parecchi di loro sono venuti

Esprime l'individualità: chacun(e) (ognuno/a, ciascuno/a) è sempre al singolare.

Chacun a ses défauts = Ognuno ha i propri difetti Chacun d'eux a fait son devoir = Ognuno di loro ha fatto il suo dovere

Esprimono la totalità tout, tous, toutes (tutto/i/e):

tout invariabile pronome neutro è il contrario di rien

Tout est en ordre dans la pièce = Tutto è in ordine nella stanza

Il aime tout = Gli piace tutto tous, toutes rinviano generalmente a un nome

plurale già citato

J'ai invité mes amis, ils viendront tous = Ho invitato i miei amici, verranno tutti

tout le monde rinvia a persone non identificate ed è sempre singolare:

Tout le monde le connaît = Tutti lo conoscono ma: Le monde entier = Tutto il mondo

Attenzione alla posizione di tout, tous:

- tra l'ausiliare e il participio passato nei tempi composti,

Ils ont tout essayé = Hanno provato di tutto Ils ont tous confirmé leur participation = Hanno confermato tutti la loro partecipazione - tra il verbo e l'infinito. Il sait tout faire = Sa fare tutto

LES INDÉFINIS

Dans le document COURS DE GRAMMAIRE FRANÇAISE (Page 32-35)

Documents relatifs