• Aucun résultat trouvé

[PDF] Top 20 Travail de la voix dans la langue : le cas de la prononciation du Français Langue Etrangère

Has 10000 "Travail de la voix dans la langue : le cas de la prononciation du Français Langue Etrangère" found on our website. Below are the top 20 most common "Travail de la voix dans la langue : le cas de la prononciation du Français Langue Etrangère".

Travail de la voix dans la langue : le cas de la prononciation du Français Langue Etrangère

Travail de la voix dans la langue : le cas de la prononciation du Français Langue Etrangère

... la voix dans la langue : le cas de la prononciation du Français Langue Etrangère Parallèlement au développement d’une communication reposant essentiellement sur l’écrit, ... Voir le document complet

4

Écriture numérique spontanée et variabilité : un écrit/oral à exploiter en Français Langue Étrangère (sensibiliser aux styles et à la prononciation)

Écriture numérique spontanée et variabilité : un écrit/oral à exploiter en Français Langue Étrangère (sensibiliser aux styles et à la prononciation)

... la langue orale. Dans un travail sur la prononciation tel que nous le proposons ici, ce sont uniquement les formes qui sont considérées, indépendamment de qui les ...le cas d’un travail ... Voir le document complet

14

L’Alexandrin : un remède pour la surdité phonologique. L’exemple du Français Langue Etrangère

L’Alexandrin : un remède pour la surdité phonologique. L’exemple du Français Langue Etrangère

... de Langue Française sur des œuvres du répertoire ...en français dans le but de poursuivre des études en France ou encore d’y trouver un travail à la hauteur de leurs qualifications : ils cherchaient ... Voir le document complet

7

Engagement dans la tâche et travail de la prosodie en classe de langue. Enjeux de la mise en voix de textes poétiques au lycée

Engagement dans la tâche et travail de la prosodie en classe de langue. Enjeux de la mise en voix de textes poétiques au lycée

... le français et l’anglais, et des difficultés spécifiques comme la prononciation du <h> de l’anglais, ou l’accentuation de mots composés tels que « someone » ou « something ... Voir le document complet

42

Stratégies d&#039;obtention d&#039;une formulation concluante en séquence ternaire et séquence latérale (didactique du français langue première, du français langue co-première et du français langue non première)

Stratégies d'obtention d'une formulation concluante en séquence ternaire et séquence latérale (didactique du français langue première, du français langue co-première et du français langue non première)

... le cas d’une évaluation médiate positive, nous avons relevé un ou plusieurs constituants incitateurs donnant lieu à un ou plusieurs constituants subordonnés ... Voir le document complet

22

Langue et communication interculturelle. Le cas de l’enseignement de la langue arabe en France

Langue et communication interculturelle. Le cas de l’enseignement de la langue arabe en France

... arabe langue vivante avec le CNED) et les 705 élèves issus de l’enseignement français du Maghreb et du Liban, il ne reste que 4800 élèves bénéficiaires de cours d’arabe langue vivante ...la ... Voir le document complet

9

L&#039;enseignement du français langue étrangère aux enfants en milieu institutionnel : Le cas de l&#039;Inde

L'enseignement du français langue étrangère aux enfants en milieu institutionnel : Le cas de l'Inde

... en français, ne serait-ce que pour communiquer avec l’enseignant sur des besoins immédiats (demander un objet, aller aux toilettes, sortir pour boire de l’eau, ...la langue maternelle pourrait cependant ... Voir le document complet

470

Améliorer la prononciation à l&#039;aide des technologies : le cas de la perception et de la production des approximants chez des apprenants francophones d&#039;espagnol langue étrangère

Améliorer la prononciation à l'aide des technologies : le cas de la perception et de la production des approximants chez des apprenants francophones d'espagnol langue étrangère

... la prononciation des approximants auprès d’apprenants adultes francophones d’espagnol langue étrangère ...leur langue maternelle (L1) (Best, 1995; Flege, 1987, 1993). Dans ce cas, les ... Voir le document complet

145

De l’importance de la structure informationnelle en passant de la langue source à la langue cible. Etude de cas appliquée à la traduction du néerlandais vers le français

De l’importance de la structure informationnelle en passant de la langue source à la langue cible. Etude de cas appliquée à la traduction du néerlandais vers le français

... Een mooie leus, maar om nu te zeggen dat Nederland daarmee zijn oude EU-beleid opgeeft, zoals de Frankfurter schreef.... Van oudsher is dit al een principe van de EU, het zogeheten sub[r] ... Voir le document complet

38

Le français, langue à frontières par excellence

Le français, langue à frontières par excellence

... Des détails fins sur le signal peuvent également aider à la décision. La comparaison montre que les consonnes initiales, comparées aux consonnes en coda, sont, toutes choses égales par ailleurs, plus « contoïdales » ... Voir le document complet

22

Français inclusif : du discours à la langue ?

Français inclusif : du discours à la langue ?

... le français inclusif nous paraît né de la propriété d’iconicité que les locutaires prêtent au genre grammatical en relation avec le genre social, tant sur le plan des unités lexicales que grammaticales, certaines ... Voir le document complet

23

Le français, langue à frontières par excellence

Le français, langue à frontières par excellence

... 2b3) Variation dans la réalisation du saut initial de fréquence du fondamental La tension de début de mot se traduit également en français par un saut éventuel du fondamental. Ce saut que nous avons dénommé « ... Voir le document complet

22

La lecture en langue étrangère : compréhension, interprétation et reformulation. Étude de cas : des lycéens et des étudiants thaïlandais face à la lecture en Français Langue Étrangère.

La lecture en langue étrangère : compréhension, interprétation et reformulation. Étude de cas : des lycéens et des étudiants thaïlandais face à la lecture en Français Langue Étrangère.

... ce travail, nous nous référerons donc à notre propre expérience d’apprentissage de la lecture en français langue étrangère (FLE), à partir de laquelle nous constituerons notre problématique ainsi que ... Voir le document complet

363

Théories, pratiques et politiques de la langue. L&#039;enseignement du français : des colonies au français langue seconde (XIXe-XXe siècles)

Théories, pratiques et politiques de la langue. L'enseignement du français : des colonies au français langue seconde (XIXe-XXe siècles)

... L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ... Voir le document complet

195

Les séquences métalinguistiques dans l&#039;interaction exolingue en français langue étrangère : le cas de l&#039;hétéro-régulation

Les séquences métalinguistiques dans l'interaction exolingue en français langue étrangère : le cas de l'hétéro-régulation

... la langue de l’apprenant est un idiolecte (qui n’appartient pas à la langue de la communauté) et elle n’est pas sociale (partagée par une communauté), c’est-à-dire que l’apprenant est le seul locuteur natif ... Voir le document complet

14

L&#039;influence des proximités orthographiques pour l&#039;acquisition de lexique dans une seconde langue. Le cas du français et du turc

L'influence des proximités orthographiques pour l'acquisition de lexique dans une seconde langue. Le cas du français et du turc

... leur langue non dominante et dans leur langue dominante ...d’une langue donnée est significativement influencée par la proximité orthographique qu’il entretient avec les mots de l’autre langue ... Voir le document complet

65

« Ateliers d’écriture et didactique du français langue étrangère : enjeux théoriques et pratiques des essais de voix en contexte de formation universitaire »

« Ateliers d’écriture et didactique du français langue étrangère : enjeux théoriques et pratiques des essais de voix en contexte de formation universitaire »

... Les restitutions précédentes dévoilent un phénomène de diffraction entre chaque œuvre proposée aux participants et les gestes vocaux suscités. Modifiant les habitus rattachés d’ordinaire à l’objet-culture en didactique ... Voir le document complet

19

Langues et travail. Quelle(s) langue(s) pour le management en Algérie?

Langues et travail. Quelle(s) langue(s) pour le management en Algérie?

... Pour des raisons qui tiennent aussi bien à la nature de la colonisation 14 qu’aux conditions de la décolonisation, les premiers cadres de l’appareil économique de l’Algérie indépendante sont issus en grande majorité de ... Voir le document complet

13

Le français, « langue maternelle » est-il une « langue vivante » ? Réflexion sur la place de la variation stylistique dans le discours scolaire

Le français, « langue maternelle » est-il une « langue vivante » ? Réflexion sur la place de la variation stylistique dans le discours scolaire

... élèves et la place de l’écrit dans leur environnement familial (Lahire, 1993), et l’autre qui incrimine le « bi- ou multi-linguisme » des élèves 4 . Concernant la première hypothèse, nul doute que la familiarité avec ... Voir le document complet

22

Traitement de la prononciation en langue étrangère : approches didactiques, méthodes automatiques et enjeux pour l&#039;apprentissage

Traitement de la prononciation en langue étrangère : approches didactiques, méthodes automatiques et enjeux pour l'apprentissage

... de langue et de leurs ensei- ...la prononciation (Champagne-Muzar et Bourdages, 1998 ; Lauret, 2007 ; Derwing et Munro, 2015), avant d’examiner l’état actuel des systèmes d’évaluation automatique de la ... Voir le document complet

26

Show all 10000 documents...