Top PDF Représentations linguistiques et plurilinguisme

Représentations linguistiques et plurilinguisme

Représentations linguistiques et plurilinguisme

... Though the prime focus in the domain has been on the variational dimension of language productions, it has also been observed that the analysis of language dynamics can not be limited to[r] ...

488

Le chiac : entre langue des jeunes et langue des ancêtres : enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau-Brunswick

Le chiac : entre langue des jeunes et langue des ancêtres : enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau-Brunswick

... productions linguistiques d’adolescents à la Baie-Sainte-Marie en Nouvelle-Écosse où les connecteurs but et so sont en alternance avec leur variante française « mais » et « ça fait que » (2017, ...les ...

136

La méthode d'analyse combinée des représentations sociales des langues : un outil d'étude quanti-quali des idéologies linguistiques

La méthode d'analyse combinée des représentations sociales des langues : un outil d'étude quanti-quali des idéologies linguistiques

... les représentations, depuis les travaux fondateurs de ...pratiques linguistiques, ni de l’importance de la prise en compte des représenta- tions lors de la prise de décision en matière de politique ...

16

Les représentations linguistiques et les pratiques langagières des jeunes algériens sur le réseau social Facebook

Les représentations linguistiques et les pratiques langagières des jeunes algériens sur le réseau social Facebook

... Les représentations de la langue qu’elles soient positives ou négatives ne sont donc qu’une catégorie des représentations sociales, elles commandent les comportements et les actions des locuteurs à travers ...

65

Sofia Stratilaki, Discours et représentations du plurilinguisme. Francfort-sur-le-Main, Peter Lang, 2011, 495 p.

Sofia Stratilaki, Discours et représentations du plurilinguisme. Francfort-sur-le-Main, Peter Lang, 2011, 495 p.

... ISBN : 978-2-84310-272-1 ISSN : 1146-6480 Référence électronique Diana-Lee Simon, « Sofia Stratilaki, Discours et représentations du plurilinguisme », Lidil [En ligne], 49 | 2014, mis en ligne le 25 novembre ...

4

Les représentations linguistiques des étudiants anglophones à l’égard de la langue française

Les représentations linguistiques des étudiants anglophones à l’égard de la langue française

... conduites linguistiques tendant à mettre la langue du locuteur en accord avec ses jugements et ...Les représentations viennent d’abord, c’est l’image mentale de la langue, « les savoir naïfs ne constituent ...

56

Démarche de formation auprès d’enseignants de primaire en REP : apports de l’Éveil aux langues sur leurs représentations du bi-plurilinguisme

Démarche de formation auprès d’enseignants de primaire en REP : apports de l’Éveil aux langues sur leurs représentations du bi-plurilinguisme

... une identité par ses interlocuteurs français et leur difficulté à concevoir son plurilinguisme et son identité plurielle. Depuis 2018, j’accompagne en tant qu’enseignante UPE2A (Unité Pédagogique pour les Élèves ...

164

Visualisation, représentations mentales, et apprentissage des concepts linguistiques en anglais oral langue étrangère

Visualisation, représentations mentales, et apprentissage des concepts linguistiques en anglais oral langue étrangère

... Visualisation, représentations mentales, et apprentissage des concepts linguistiques en anglais oral langue étrangère Résumé : Cet article met l'accent sur l'importance de la visualisation et des ...

7

Usages et représentations linguistiques en milieu scolaire guyanais

Usages et représentations linguistiques en milieu scolaire guyanais

... et représentations linguistiques en milieu scolaire guyanais Introduction A l’exception de quelques travaux récents 1 , la situation sociolinguistique de la Guyane dans son ensemble comme dans ses ...

16

Faire évoluer les représentations sur le plurilinguisme en formation d’enseignants en zone d’éducation prioritaire : cas du contexte hétérogène guyanais

Faire évoluer les représentations sur le plurilinguisme en formation d’enseignants en zone d’éducation prioritaire : cas du contexte hétérogène guyanais

... les représentations des enseignants et la prise en compte par eux du plurilinguisme des élèves, il conviendra de prendre appui sur les formations mises en place lors des temps de concertation dans les ...

170

La méthode d’analyse combinée des représentations sociales des langues : un outil d’étude quanti-quali des idéologies linguistiques

La méthode d’analyse combinée des représentations sociales des langues : un outil d’étude quanti-quali des idéologies linguistiques

... les représentations, depuis les travaux fondateurs de ...pratiques linguistiques, ni de l’importance de la prise en compte des représenta- tions lors de la prise de décision en matière de politique ...

15

Pratiques et représentations linguistiques en Guyane - regards croisés. Introduction

Pratiques et représentations linguistiques en Guyane - regards croisés. Introduction

... leurs représentations et dans leur réussite ...du plurilinguisme guyanais : le regard des différentes communautés en présence sur un groupe de langues parlées en Guyane, les créoles à base anglaise, souvent ...

40

Les usages et les représentations linguistiques dans le milieu socioprofessionnel

Les usages et les représentations linguistiques dans le milieu socioprofessionnel

... d’un plurilinguisme en milieu socioprofessionnel et plus précisément le cas de l’entreprise étrangère en Algérie nous devons certainement évoquer le terme de la mondialisation et la mobilité des personnes qui a ...

53

Transmission de langues minoritaires au sein de familles mixtes en France : les politiques linguistiques familiales et leur impact sur les représentations des enfants

Transmission de langues minoritaires au sein de familles mixtes en France : les politiques linguistiques familiales et leur impact sur les représentations des enfants

... de représentations ou de pratiques (Berliner, 2010 ; Olick & Robbins, ...des représentations, une langue ou des usages, peut aussi être un acte ...pratiques linguistiques des parents auront en ...

107

Les représentations parentales obstacle ou non pour le plurilinguisme ? : les profils parentaux

Les représentations parentales obstacle ou non pour le plurilinguisme ? : les profils parentaux

... les représentations parentales, au niveau de la description des éléments des politiques linguistiques des familles qui peuvent être considérées- ou non - comme obstacles au plurilinguisme, en les ...

8

Les représentations linguistiques du français chez les étudiants du département de langue et culture amazighes à l’université Akli Mohand Oulhadj de Bouira

Les représentations linguistiques du français chez les étudiants du département de langue et culture amazighes à l’université Akli Mohand Oulhadj de Bouira

... I Représentations, attitudes et imaginaire linguistique 17 Pour ...attitudes linguistiques « renvoient à un ensemble de sentiments que les locuteurs éprouvent pour les langues ou une variété d’une ...

62

Pratiques et attitudes linguistiques des enseignants. La gestion du plurilinguisme à l'école en Guyane

Pratiques et attitudes linguistiques des enseignants. La gestion du plurilinguisme à l'école en Guyane

... attitudes linguistiques des enseignants. La gestion du plurilinguisme a l’e cole en Guyane Sophie Alby – IUFM Guyane – UMR SeDyL Isabelle Léglise – CNRS – UMR SeDyL Nous interrogeons ici les pratiques et ...

20

La traduction dans l’histoire des idées linguistiques – représentations et pratiques : la tradition latine

La traduction dans l’histoire des idées linguistiques – représentations et pratiques : la tradition latine

... idées linguistiquesreprésentations et pratiques », sous la responsabilité de Emilie Aussant (CNRS, UMR 7597) Emilie Aussant (CNRS, UMR 7597): Présentation du ...

1

Plurilinguisme et traduction au Sénégal : le rôle de la traduction pour la reconnaissance des langues nationales et la promotion d'une politique des échanges linguistiques

Plurilinguisme et traduction au Sénégal : le rôle de la traduction pour la reconnaissance des langues nationales et la promotion d'une politique des échanges linguistiques

... politiques linguistiques postcoloniales que pour les écrivains africains, dont il fait partie, qui ont choisi de perpétuer cette domination en choisissant d’écrire dans les langues ...

418

Représentations des métaphores et constructions linguistiques par les apprenants du FLE

Représentations des métaphores et constructions linguistiques par les apprenants du FLE

... culturelles, linguistiques ou connaissance de l‟EMF même) peuvent deviner avec succès son sens métaphorique, et répondre donc d‟une manière adéquate aux questions de l‟épreuve en ...

324

Show all 2175 documents...