langues des signes
La résilience, un facteur de vitalité pour les langues des signes.
14
Un traducteur plurilingue en langues des signes pour une internationalisation de la formation DUT métiers du multimédia et de l’internet
11
Typannot, outil de transcription des langues des signes.
3
Gestualité humaine et langues des signes : entre continuum et variations
21
Comparaison du lexique religieux des XVIIIe-XIXe siècles et contemporain dans les langues des signes française et russe
76
Description et comparaison des procédés iconiques mis en œuvre dans les signes des langues des signes irlandaise et française
65
Réflexions sur la formalisation, en tant que système, d'une transcription des formes des Langues des Signes : l'approche Typannot
16
SCRIPTURISATION, GRAMMATISATION ET MODÉLISATION LINGUISTIQUE À LA LUMIÈRE DU CAS DES LANGUES DES SIGNES
17
Informatisation d'une forme graphique des Langues des Signes : application au système d'écriture SignWriting
236
Modèle descriptif des signes pour un traitement automatique des langues des signes
190
État de l’art sur les systèmes graphiques des langues des signes et expérience en production et en perception sur Sign Writing (SW)
62
Modèle descriptif des signes pour un traitement automatique des langues des signes
192
Poétique du mouvement : ce que les langues des signes font à la littérature
216
Les apports de l'Iconographie des signes des Frères de Saint-Gabriel (1853-1854) à l'histoire de la langue des signes française
7
L'histoire de la langue des signes française et de la langue des signes brésilienne : quelles influences pour les populations sourdes ?
103
La périphrase en interprétation en langue des signes française
64
Langues
22
EIAH et langue des signes Spécifications et Outils pour construire des EIAH adaptés à la langue des signes et aux apprenants sourds
10
Les langues qui meurent : Qu’est-ce qui tue les langues ?
19
EIAH et langue des signes Spécifications et Outils pour construire des EIAH adaptés à la langue des signes et aux apprenants sourds
9