• Aucun résultat trouvé

This book6 is not the only backup to the restitution of datas and their analysis

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "This book6 is not the only backup to the restitution of datas and their analysis"

Copied!
1
0
0

Texte intégral

(1)

Abstract DELAMAN - Mexico 8-9 Novembre 2007 – Vincent Monatte 15/07/07 Vincent Monatte

Equipe AALLED (Afrique Amérique Latine Langues En Danger)

Laboratoire Dynamique Du Langage (DDL UMR 5596) CNRS - LYON FRANCE A French Flair on Worldwide Archiving Methods

Despite the great number of European (Delaman, ELAP1, DOBES) and American (AILLA2) archiving and documentation centres, France is still looking for improvement in this sector3. Even though resources are numerous, the complex academic organisation prevents the sharing of knowledge.

In the face of such an areal dichotomy, one needs to think differently one’s archiving methods- in a more pluridisciplinary approach. How to bring back resources to the native communities? What do researchers and local students benefit from it?

Today, thanks to C.Grinevald & L.vand Der Veen4, Junior and Senior fieldwork linguists - specialized on endangered lingustic and different geographic areas - gathered.

After several brainstorming sessions when anecdotes were recurrent, the AALLED team5 wrote scientific articles compiled in a collective work dealing with the speaker/ linguist relationship and the restitution of feedback datas. This book6 is not the only backup to the restitution of datas and their analysis. Indeed, a DVD was added as an annex to respond to a more problematic need for restitution and exchange of datas7.

This DVD becomes thus the final element of the linguistic chain - working from the field, through the documentation and description to end on archiving.

Therefore, in this circular system, this annex becomes a linguistics tool for local linguists and for native communities. Both have access to a reliable feedback of documentation on their own languages or the one they focus on.

Finally, this annex will contribute to linguistic communities’ reflexion on how to go beyond archiving and producing materials of potential utility.

Bibliography:

Gippert,J., Himmelman, P & U.Mosel, 2006, Essential of Language Documentation. Mouton TextBook. Mouton de Gruyter. Berlin - New York.

Grinevald, C., 2007, "Encounters at the brink: linguistic fieldwork among speakers of endangered languages" in The Vanishing Languages of the Pacific Rim. Miyaoka, O., Sakiyama, O., Krauss, M. (eds), Oxford University Press, Oxford pp.35-76

1 A.Guillaume (AALLED-DDL-CNRS) archives datas on reyesano – Tacanan languages – Bolvia – for ELAP.

2 « Rama Project » with C.Grinevald and M.Kaufmann

3 African Linguistics have still little concern for archiving.

4 “Dynamique Du Langage” research team (AALLED – African Latin America Endangered Languages)

5 in collaboration with M.Bert (ICAR CNRS)

6 written in French and English

7 according to the specific request emerging from a fieldwork expert J.Meyer ((Laboratori d'Aplicaciones Bioacustiques, Barcelone) - specialised on whistle languages and on the difficulty of transcribing whistle on a sheet of paper

Références

Documents relatifs

Now, we are in a position to state and prove analysis and synthesis problems for marked P/T nets and languages of finite processes.. Sets A, B are languages of (finite) processes.

In what follows, the aggregation is formally defined as an opération on languages and the closure of the four families in the Chomsky hierarchy under this opération is investigated

IP datagrams and ARP requests and replies sent on FDDI networks must be encapsulated within the 802.2 LLC and Sub-Network Access Protocol (SNAP) data link layers and the FDDI

Although ISO 2022 specifies special additional escape sequences to indicate the use of revised character sets, it is suggested here not to make use of this special escape

On Tibetan, the author first gives a short but to our present state of knowledge accurate classification of the dialects followed by a brief sketch of Tibetan history including

The Aoheng as we know them today (about 3,000 people; Sellato 1982a, 1986: 289-453, 1992, 2002: 163-194) consist of six politically autonomous sub-groups (five in East Kalimantan,

Similarly, Mbaham tends to have medial h for borrowings adapted from local Austronesian languages, such as rohum ‘mortar’ probably from Arguni-Kambran (< PMP *ləsuŋ;

There are two foundation stones of the argument for modern studies: the analogy with classical studies and its role in liberal education and, secondly, the advantages which