• Aucun résultat trouvé

The Effect of Lexical Constraints Upon Speech Perception

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "The Effect of Lexical Constraints Upon Speech Perception"

Copied!
15
0
0

Texte intégral

(1)

Proceedings Chapter

Reference

The Effect of Lexical Constraints Upon Speech Perception

SEGUI, Juan, FRAUENFELDER, Ulrich Hans

SEGUI, Juan, FRAUENFELDER, Ulrich Hans. The Effect of Lexical Constraints Upon Speech Perception. In: F. Klix & H. Hagendorf. Human memory and cognitive capabilities : mechanisms and performances. Symposium in memoriam Hermann Ebbinghaus 1885, Berlin Humboldt University, 1985. Amsterdam : North-Holland, 1986.

Available at:

http://archive-ouverte.unige.ch/unige:84593

Disclaimer: layout of this document may differ from the published version.

1 / 1

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)

Références

Documents relatifs

We describe the effects of using character n-grams and field combinations on both monolingual English retrieval, and cross- lingual Dutch to English

These four question processing streams use the two data sources for this task, the Dutch CLEF newspaper corpus and Dutch Wikipedia, as well as fact tables which were generated

We experimented with the combination of content and title runs, using standard combination methods as introduced by Fox and Shaw [1]: combMAX (take the maximal similarity score of

In order to make it possible for our answer re-ranking module (described in section 6) to rank answers from different streams, we took advantage of answer patterns from

Given a topic (and associated article) in one language, identify relevant snippets on the topic from other articles in the same language or even in other languages.. In the context

Language restricted Since we know the language of the topic in each of the translations, and the intention of the translated topic is to retrieve pages in that language, we may

When we examined the assessments of the answers to the three different question types, we noticed that the proportion of correct answers was the same for definition questions (45%)

For both English and Portuguese we used a similar set of indexes as for the monolingual runs described earlier (Words, Stems, 4-Grams, 4-Grams+start/end, 4-Grams+words); for all