• Aucun résultat trouvé

BELGIQUE - Wallonie BELGIUM -Wallonia

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "BELGIQUE - Wallonie BELGIUM -Wallonia"

Copied!
24
0
0

Texte intégral

(1)

BELGIQUE - Wallonie BELGIUM -Wallonia

SIAL Canada 2022

(2)
(3)

BELGIQUE - Wallonie BELGIUM -Wallonia

SIAL Canada

20 – 22 Avril, 2022 April 20-22, 2022 Montréal, Canada Montreal, Canada

Kiosque 2111

Booth 2111

(4)

AGENCE WALLONNE A L’EXPORTATION

4

ET AUX INVESTISSEMENTS ETRANGERS (AWEX)

L’Agence wallonne à l’Exportation et aux Investissements étrangers (AWEX) est chargée du développement et de la gestion des relations économiques internationales de la Wallonie tant à l’égard des milieux d’affaires internationaux que wallons.

Grâce à des solutions adaptées à chaque type d’entreprise et au travers une démarche inno- vante et durable, l’AWEX soutient les entreprises wallonnes dans chacune des étapes de leur internationalisation (exportations, partenariats technologiques, implantations à l’étranger) et ce, quels que soient leur taille, leur secteur d’activité ou leurs marchés cibles.

Pour atteindre ses objectifs, l’AWEX dispose de points d’ancrage local importants ainsi que d’un réseau mondial de conseillers capables de proposer, dans de brefs délais, des études de marché, des informations sectorielles actualisées mais également de mettre en œuvre les ac- tions de prospection à l’étranger et valoriser, par ce biais, l’excellence technologique wallonne auprès des milieux d’affaires du monde entier.

A cet accompagnement humain, s’ajoute la mise à disposition d’incitants financiers, le soutien à l’accès à des financements internationaux ou encore l’organisation de formations aux métiers de l’international.

Dans le cadre de sa mission d’attraction et d’accompagnement d’investissements étrangers, l’AWEX renforce la position de la Wallonie comme porte d’entrée incontournable pour les investisseurs internationaux souhaitant s’implanter au cœur de l’Europe. Identifier, informer, convaincre et conseiller, autant de missions que l’agence met en œuvre pour aider l’entreprise dans chacune des phases de son implantation ou d’extension de ses activités dans notre région.

Via nos sites Internet, entrez rapidement en contact avec l’un de nos agents locaux ou inter- nationaux. Dans notre réseau de plus de 400 collaborateurs répartis dans près de 100 pays à travers le monde, il y a toujours quelqu’un prêt à vous accompagner dans votre démarche !

Place Sainctelette 2 B-1080 BRUSSELS + 32 2 421 82 11 info@awex.be www.awex-export.be www.investinwallonia.be www.wallonia.be

CEO: Pascale DELCOMMINETTE

(5)

5

WALLONIA EXPORT &

INVESTMENT AGENCY

The Wallonia Export & Investment Agency (AWEX) is the institution in charge of the development and management of Wallonia’s domestic and international economic relations.

Through a personalized, innovative, and sustainable approach, AWEX supports Walloon companies - regardless of their size, sector, or target market - in every step of their international endeavors. This includes exports, technological partnerships, and development abroad.

The agency’s vast network of connections ensures the best advisors are always by your side.

Our local anchors and agents abroad are capable of providing unparalleled insight to take your company to the next level. In addition, our connections will help establish your business in the global marketplace and promote it throughout the world. Training, incentives, and international financing are also available.

AWEX is also committed to strengthening Wallonia’s position as the premier gateway for international investors seeking success in the heart of Europe. We work closely with them to inform, convince, and advise in every stage of their development.

Feel free to get in touch with one of our local or international agents via our websites listed above.

In our network of more than 400 employees in nearly 100 countries around the world, there is always someone ready and willing to support you in your approach.

(6)

WWW.WALFOOD.BE

6

WWW.WALFOOD.BE: UN SITE RÉFÉRENÇANT PLUS DE 300 ENTREPRISES…

Vous cherchez une méthode de production : Bio, Halal, Kasher…

Vous vous intéressez au PRIVATE LABEL (produits à marques de distributeurs) Vous axez vos activités sur le type de conditionnement : sous-vide, surgelé, fumé, conserves…

WALFOOD PRÉSENTE LES ENTREPRISES ACTIVES EN WALLONIE DANS LES SECTEURS :

• Boulangerie, pâtisserie, biscuiterie

• Bières nobles et alcools typés

• Chocolats et confiseries

• Restauration commerciale et collective

• Produits laitiers, œufs et dérivés

• Produits « traiteur »

• Poissons, crustacés et coquillages

• Ingrédients et compléments

• Fruits et légumes, frites belges

• Viandes et charcuteries

• Epices et condiments

• Eaux et boissons non alcoolisées

• Divers

POUR TOUTE INFORMATION SUR CES ENTREPRISES OU SUR LE POTEN- TIEL AGROALIMENTAIRE WALLON, UNE SEULE ADRESSE:

AGRIFOOD@AWEX.BE

(7)

7

WWW.WALFOOD.BE

A WEBSITE LINKING TO 300 BUSINESSES

If you are looking for one of the following production methods:

organic, Halal, Kosher …

If you are interested in PRIVATE LABEL (distributor branded products) If your activities are based on the type of packaging: vacuum packed, frozen, smoked, preserved …

WALFOOD PRESENTS BUSINESSES WORKING IN WALLONIA IN THE FOLLOWING SECTORS:

• Bakery, confectionery and waffles

• Beers and spirits with character

• Chocolate and confectionery

• Commercial and collective catering

• Dairy and egg products and derivatives

• Delicatessen products

• Fish, crustaceans and shellfish

• Ingredients and Food Supplements

• Fruits and vegetables, Belgian Fries

• Meat and cold cuts

• Spices and condiments

• Water and non-alcoholic drinks

• Miscellaneous

FOR INFORMATION ON THESE BUSINESSES OR THE POTENTIAL OF THE WALLOON AGRIFOOD SECTOR, YOU ONLY NEED ONE ADDRESS :

AGRIFOOD@AWEX.BE

(8)

AWEX BELGIQUE - BELGIUM AWEX

Espace International Wallonie-Bruxelles Place Sainctelette, 2

B - 1080 BRUSSELS Tel: +32 2 421 82 11 Website: www.walfood.be

Mrs Pascale DELCOMMINETTE, CEO Mrs Julie Pirotte

Fairs & Events Project Manager T + 32 2 421 86 67

j.pirotte@awex.be

Agrifood: agrifood@awex.be

Mrs Lucie LEJEUNE Senior Agrifood Specialist T +32 471 92 39 00 l.lejeune@awex.be Mr Eric LEJEUNE

Agrifood Business Developer T +32 2 421 84 59 or +32 474 85 12 17 e.lejeune@awex.be

A MONTREAL - IN MONTREAL Mr Michel Bricteux

Consulat général de Belgique Bureau commercial wallon Bureau 4115

1250 Réné-Levesque Ouest H3B 4W8 Montréal (Québec) T 1-514-939.40.49

Montreal@awex-wallonia.com

USEFUL

ADDRESSES

(9)

PAGE CONFITURE L’ARDENNAISE

DELY WAFELS MILLESIME CHOCOLAT PAPERMINTS

PMSWEET SPRL SMILING BAKER SA

SOLIDUS UNIT A.S.B.L. – MUSIC BEER

10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23

EXPOSANTS/EXHIBITORS

(10)

CONFITURE L’ARDENNAISE

Route de Marche, 2 B - 4190 XHORIS Tel: +32 (0)4 228 91 59

Website: www.confiturelardennaise.com CONTACT

Mrs Amélie LAMALLE, Sales Manager Mobile : +32 488 160 244

E-mail: amelie@confiturelardennaise.com ACTIVITÉS, PRODUITS ET MARQUES

Existant depuis plus de 50 ans, situé dans le sud de la Belgique, nos mots clés sont : production de confitures biologiques et traditionnelles, entreprise familiale belge, petite structure signifiant flexibilité. Le produit est pasteurisé et contrôlé par un système de détection de métaux en ligne, produits 100% naturels - aucun additif et/ou colorant ajouté. Dans notre gamme nous avons : - Pur natur, confiture biologique, disponible en différents formats.

- Vallée de l’Ourthe, confiture traditionnelle, disponible en plusieurs formats.

NOUVEAUX PRODUITS ET INNOVATIONS

Grâce à notre système de cuisson développé en 2009, nous cuisons à basse température (pas plus de 65c°). Par le biais d’un vide, nous récupérons les arômes évaporés que nous réinjectons dans le produit final. Ce procédé est assez unique en Europe puisque nous obtenons un brevet européen en 2015. Le résultat est une confiture très riche en goût et en couleur, avec de grands morceaux de fruits dedans. Cette année, nous avons développé une nouvelle confiture avec 70% de fruits. Venez nous rendre visite pour la goûter.

CERTIFICATION

Certifié IFS avec un niveau élevé, certifié biologique par Certysis (BE), kasher, kasher pour Pes- sah, certifié FDA.

(11)

11

CONFITURE L’ARDENNAISE

ACTIVITIES, PRODUCTS AND BRANDS

Existing for more than 50 years, situated in the south of Belgium, our key words are: produc- tion of organic and traditionnal jams, Belgian family business, small structure meaning flexibi- lity. Product is pasteurized and controlled by an online metal detection system, 100% natural products - no additive and/or color added. In our range we have:

• Pur natur, organic jam, available in various formats.

• Vallée de l’Ourthe, traditional jam, available in various formats.

NEW PRODUCTS AND INNOVATIONS

Thanks to our cooking system developed in 2009, we cook at a low temperature (not above 65c°). By means of a vacuum, we regain the evaporated aromas that we reinject into the final product. This process in quite unique in Europe as we get an European patent in 2015. The result is a jam which is very rich in taste and in color, with great pieces of fruits in it. This year we developed a new jam with 70% of fruits. Come and visit us to taste it.

CERTIFICATION

IFS certified with high level, organic certified by Certysis (BE), kosher, kosher for Passover, FDA certified.

(12)

DELY WAFELS

Porte des Bâtisseurs, 166 B-7730 - ESTAIMPUIS Tel: +32 (0)56 34 08 80 Mobile: +32 475 458 138 E-mail: sales@dely.be Website: www.dely.be CONTACT

Joeri Moerman, Sales Tel: +32 470 60 53 07 E-mail: sales@dely.be

ACTIVITÉS, PRODUITS ET MARQUES

DELY WAFFLES est un fabricant de gaufres belges authentiques surgelées (gaufres de Bruxelles), disponibles en 2 tailles et poids : 40gr et 80gr.

De plus, nous sommes leader en Europe sur le marché des gaufres surgelées pour grille-pain de 30gr, dans différents emballages (foodservice / retail) et options de recettes : Sans gluten / Biologique / Casher / Halal / Céréales complètes / Multi-céréales / Protéines / Paléo / Chocolat / Fruits / ...

NOUVEAUX PRODUITS ET INNOVATIONS

- Gaufres Toaster 30gr (classique / pépites de chocolat / céto / bio / casher / halal / sans gluten / etc....)

- Grande gaufre ronde 120gr : idéale pour partager et ajouter plusieurs garnitures.

CERTIFICATION

BRC AA et IFS Higher Level

(13)

13

DELY WAFELS

ACTIVITIES, PRODUCTS AND BRANDS

DELY WAFFLES is a manufacturer of frozen Belgian Authentic Waffles (Brussels Waffles) in 2 sizes: 40 g and 80 g.

On top of this, we are a market leader in Europe in Frozen Toaster Waffles (30 g) in different types of packaging (foodservice / retail) and recipe options: Gluten Free / Organic / Kosher / Halal / Wholegrain / Multigrain / Protein / Paleo / Chocolate / Fruits / …

NEW PRODUCTS AND INNOVATIONS

- Toaster Waffles 30 g (classic / chocolate chips / Keto / Organic / Kosher / Halal / Gluten free / etc.)

- Big Round Waffle 125 g: ideal to share and option to add multiple toppings CERTIFICATION

BRC AA and IFS Higher Level

(14)

MILLESIME CHOCOLAT

Rue Cockerill, 40-42 B-4100 SERAING

Mobile: +32 (0) 476 753 291

Website: www.millesime-chocolat.be CONTACT

Mr Jean-Christophe HUBERT, Manager E-mail: jc@millesime-chocolat.be ACTIVITÉS, PRODUITS ET MARQUES

DES CHOCOLATS FINS ET ANCIENS...DE LA FÈVE À LA TABLETTE

Basé à Liège, en Belgique, MILLÉSIME CHOCOLAT est l’un des rares chocolatiers en Belgique à travailler directement à partir de la fève de cacao : «From the bean all the way through to the bar», également appelé «Bean-to-Bar». Nous sommes les seuls à produire du chocolat vin- tage exclusif, d’une origine et d’une géographie très précises. Nous ne travaillons qu’avec des fèves provenant de plantations exceptionnelles, dotées d’une gamme unique de propriétés sensorielles. Nous ne mélangeons jamais les récoltes, les origines ou les millésimes. Nos fèves poussent sur des arbres qui respectent la génétique ancestrale des cacaoyers.

NOUVEAUX PRODUITS ET INNOVATIONS

Tablettes de chocolat 30g, napolitains, Bio, Fairtrade CERTIFICATION

BIO, Commerce équitable

(15)

15

MILLESIME CHOCOLAT

ACTIVITIES, PRODUCTS AND BRANDS

FINE VINTAGE CHOCOLATES…FROM THE BEAN TO THE BAR

Based in Liège, in Belgium, MILLÉSIME CHOCOLAT is one of the rare chocolate manufacturers in Belgium to work straight from the cocoa bean: “From the bean all the way through to the bar”, also known as “Bean-to-Bar”. We are the only ones to produce exclusive vintage cho- colate, from a very precise origin and geography. We work only with beans from exceptional plantations with a unique range of sensory properties. We never blend harvests, origins or vintages. Our beans grow on trees which respect the ancestral genetics of cocoa trees.

NEW PRODUCTS AND INNOVATIONS

Chocolate bars 30g, napolitans, Organic, Fairtrade CERTIFICATION

ORGANIC, Fairtrade

(16)

PAPERMINTS

Rue des saules 52 B-1380 OHAIN Tel: +32 (0)2 352 07 00 Website: www.papermints.eu CONTACT

Mr Laurent Desseaux Mobile: +32 (0) 476 680 648 E-mail: laurent@papermints.be ACTIVITÉS, PRODUITS ET MARQUES

Papermints vend des produits uniques qui offrent un SOUFFLE FRESH instantané. L’entreprise familiale belge Papermints croit que les petites choses sont belles. Ensemble, nous construisons une marque leader mondial dans le domaine des rafraîchisseurs d’haleine instantanés.

NOUVEAUX PRODUITS ET INNOVATIONS

Le blister contient 24 perles de menthe. Facile à transporter et très pratique à servir sur le pouce.

CERTIFICATION Halal / Iso / Gmp

(17)

17

PAPERMINTS

ACTIVITIES, PRODUCTS AND BRANDS

Papermints sells unique products that offer instant FRESH BREATH. The Belgian family busi- ness Papermints believes that small is beautiful. Together, we build a global leading brand in instant breath fresheners.

NEW PRODUCTS AND INNOVATIONS

The blister pack contains 24 mint pearls. Easy to carry around and very handy to serve on the go.

CERTIFICATION Halal / Iso / Gmp

(18)

PMSWEET

Rue César de Paepe, 43 B -4683 VIVEGNIS Tel: +32 (0)4 388 10 13 E-mail: sales@pmsweet.be Website: www.pmsweet.be CONTACT

Benjamin NEMAYECHI, Sales Mobile : +32 (0) 497 21 24 71 E-mail: sales@pmsweet.be

ACTIVITES, PRODUITS ET MARQUES

Société belge spécialisée dans la fabrication de macarons artisanaux, PMSweet partage et ex- porte son savoir-faire à destination des professionnels de la gourmandise.

NOUVEAUTÉS ET INNOVATIONS

Nos deux sites de production certifiés, l’un partiellement manuel, l’autre entièrement automa- tisé, nous permettent de répondre à toutes vos demandes, même les plus folles !

CERTIFICATION

BRC, UTZ, Fairtrade cocoa & IFS.

(19)

19

PMSWEET

ACTIVITIES, PRODUCTS AND BRANDS

PMSweet, a Belgian company specialised in producing artisan-crafted macarons, shares and exports its expertise to professionals in the sweet treat domain.

NEW PRODUCTS AND INNOVATIONS

Our two certified production sites, one partially manual, the other entirely automated, mean we can meet all requests, even the most insane!

CERTIFICATION

BRC, UTZ, Fairtrade cocoa & IFS.

(20)

SMILING BAKER

Rue César de Paepe, 43 B -4683 VIVEGNIS Tel : +32 (0)4 240 02 55 Mobile: +32 473 26 87 72 E-mail : info@smilingbaker.be CONTACT

Robin NEMAYECHI, Commercial Mobile : +32 (0) 497 65 14 54 E-mail : sales@smilingbaker.be ACTIVITES, PRODUITS ET MARQUES

Notre société, SMILING BAKER, produit de façon artisanale la véritable gaufre de Liège au sucre perlé.

Nous proposons plusieurs sortes de gaufres : la gaufre 100% beurre, la gaufre 100% margarine et la gaufre 50% beurre - 50% margarine. Nous proposons également des gaufres sucrées à la cannelle et aux pépites de chocolat.

NOUVEAUTÉS ET INNOVATIONS

Nous investissons dans des machines automatiques en améliorant constamment la qualité de nos produits ! Nous sommes très flexibles et proposons différentes tailles, saveurs de gaufres.

Nous essayons également d’innover et de créer de nouveaux produits.

CERTIFICATION

Nous sommes certifiés BRC et Kasher.

(21)

21

SMILING BAKER

ACTIVITIES, PRODUCTS AND BRANDS

SMILING BAKER produces the genuine Liege waffle with pearls of sugar in a traditional way.

We offer various kinds of waffles: the 100% butter waffle, the margarine waffle, mixed butter- margarine. We produce also waffles cinnamon and with chocolate chips.

NEW PRODUCTS AND INNOVATIONS

We invest in new automate machine but never reducing the quality of our products. We are very flexible, we have different size, flavors of waffles. We also try to innovate and create new products.

CERTIFICATION

We are certified BRC and Kosher.

(22)

SOLIDUS UNIT A.S.B.L. - MUSIC BEER

Rue Pré du Pont, 24 b B -1370 JODOIGNE

Mobile: +32 (0) 483 98 94 00 E-mail : info@musicbeerbelgium.com Website : www.musicbeerbelgium.com

CONTACT

Pascal SCHOUNE, CEO Canada Mobile : +1-(0) 418 225 70 92 E-mail : pascalschoune@hotmail.com ACTIVITES, PRODUITS ET MARQUES

MUSIC BEER est né de la rencontre de passionnés de musique et de bières. Des bières fondées sur l’expérience et la qualité brassicole Belge. Reconnaissables grâce à une identité du goût attaché à un style musical: BLUES (Blond 5%) - ADAGIO (Brune 7%) - ROCK (Ambrée) et une appellation universelle comme «  MUSIC  », nos bières attirent la sympathie de tous les consom- mateurs, renforcée par son marketing fondé sur le soutien des musiciens et bars musicaux.

NOUVEAUTÉS ET INNOVATIONS

MUSIC BEER, une appellation Universelle tellement forte qu’elle suffit à elle-même pour attirer l’attention de tout consommateur aux 4 coins du monde. Si vous ajoutez à cela que MUSIC BEER utilise un marketing interactif innovant et à caractère humaniste par le soutien des Musi- ciens et Bars Musicaux, vous ne devez pas être étonnés d’avoir notre bière dans vos mains.

MUSIC BEER, une bière dans l’air du temps... Show Must Go On…!

(23)

23

SOLIDUS UNIT A.S.B.L. - MUSIC BEER

ACTIVITIES, PRODUCTS AND BRANDS

MUSIC BEER was born from the meeting of music and beer lovers. Beers based on the expe- rience and quality of the Belgian brewery. Recognisable by the identity of the taste attached to a musical style: BLUES (Blonde 5%) - ADAGIO (Brown 7%) - ROCK (Amber) and a universal appellation such as «MUSIC», our beers attract the sympathy of all consumers reinforced by its marketing based on the support of musicians and music bars.

NEW PRODUCTS AND INNOVATIONS

MUSIC BEER, a universal name so strong that it is enough on its own to attract the attention of any consumer in the four corners of the world. But moreover, if MUSIC BEER uses an innovative and humanistic interactive marketing by supporting Musicians and Musical Bars, you should not be surprised to have our beer in your hands.

MUSIC BEER, a beer in the spirit of the times... Show Must Go On...!

(24)

WALLONIA EXPORT & INVESTMENT AGENCY

Place Sainctelette 2 B - 1080 BRUSSELS BELGIUM

Phone:+32 2 421 82 11 mail@awex.be www.awex.be

Avenue des Dessus de Lives 6 B - 5101 NAMUR BELGIUM Phone: +32 81 33 28 50 welcome@investinwallonia.be www.investinwallonia.be

Références

Documents relatifs

Pour une utilisation sûre et sans dérangements de l’appareil, le lieu d’installation doit répondre aux conditions suivantes :.. • L’appareil doit être installé sur une

3 : Si le 2ème joueur prend un carré de la 2ème colonne (croix bleue) alors le 1er joueur va répliquer en prenant le carré de la 1ère colonne, juste au dessus. A chaque fois

Wallonie Belgique Tourisme totalise 7 sites internet à destination du grand public (un site par marché) : Belgique francophone (et international en français), Belgique

Laissez reposer la pâte environ 30 minutes, jusqu'à ce qu'elle vous semble avoir gonflé, qu'elle se soit correctement étalée dans le

There, the mere reference to this type of capital is made through promoting networking as the second step to undertake after capacity building, thanks to the organisation of

Verser l’eau tiède dans un saladier et ajouter la levure sèche. Laisser reposer le mélange 2–3 minutes, remuer et laisser reposer encore 10 minutes dans un endroit chaud

… Les options : la décongélation pour griller du pain congelé et lui donner un goût de frais, le réchauffage pour tiédir des viennoiseries ou donner du croustillant au pain de

 Veiller à ce que le cordon d'alimentation électrique n'entre jamais en contact avec les parties chaudes de cet appareil..  S ’a ssurer que l'appareil a refroidi avant de