• Aucun résultat trouvé

2 ans. Gamme Luta. Interphone Vidéo extra plat Façade noire. Caractéristiques techniques. Les + produits. Référence

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "2 ans. Gamme Luta. Interphone Vidéo extra plat Façade noire. Caractéristiques techniques. Les + produits. Référence"

Copied!
113
0
0

Texte intégral

(1)

Gamme

Packaging

Référence

Garantie

2 ans

* AUDIOTEL (0.337 euros ttc/min.)

Avidsen Hotline

0892 701 369*

Photographies et illustrations non contractuelles - © Crédits Fotolia.com La société Avidsen se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques, les dimensions et les coloris de ces produits du présent.

Gencod 3660211122099

Interphone Vidéo extra plat

Façade noire

Caractéristiques techniques

• 1 moniteur couleur écran 18cm extra plat mains libres

• Fixation murale en métal

• 16 sonneries au choix

• Liaison 2 fi ls entre le moniteur et la platine de rue

• 1 platine de rue avec façade aluminium et caméra équipée de LED infrarouges permettant la vision de nuit. Micro, sonnette et haut-parleur intégré. Montage en saillie

Les + produits

• Safe installation : la technologie utilisée ne requière que 2 fi ls de liaison entre platine de rue et moniteur, afi n de réduire les risques d’erreur de branchement. Cet interphone est équipé d’une protection en cas d’inversion de polarité sur l’alimentation : simplicité de branchement et pose sécurisée.

• Moniteur ultra plat : moins d’un centimètre d’épaisseur.

• Rétro-éclairage du porte-nom de la platine de rue en fonction de la luminosité ambiante.

• Possibilité de raccorder sur le moniteur une gâche électrique 12V 1A permettant d’ouvrir un portillon.

• Possibilité de raccorder sur la platine de rue une entrée de type contact sec permettant d’ouvrir une motorisation de portail.

112209

Luta

• Liaison 2 fi ls

• Ecran 7’’ haute résolution

(2)

LUTA 2+

FR Interphone vidéo couleur

2 fi ls réf. 112208 réf. 112209 réf. 112211

x2 7”

www.avidsen.com

v2

(3)

Interphone vIdéo couleur

SOMMAIRE

A - cOnSIgnES dE SécuRIté 05

1 - PRéCAUTIONS d’UTIlISATION 05

2 - eNTReTIeN eT NeTTOyAge 05

3 - ReCyClAge 05

B - dEScRIptIOn du pROduIt 06

1 - CONTeNU dU kIT 06

2 - mONITeUR 06

3 - PlATINe de RUe 07

4 - AdAPTATeUR SeCTeUR 07

c - InStAllAtIOn 08

1 - INSTAllATION de lA PlATINe de RUe 08

2 - INSTAllATION dU mONITeUR 09

3 - leS CONNexIONS 09

d - utIlISAtIOn 11

1 - RéglAge de l’ImAge 11

2 - SéleCTION de lA SONNeRIe 11

3 - SéleCTION dU vOlUme de lA SONNeRIe 11

4 - UTIlISATION 11

(4)

3 FRFR

E - InfORMAtIOnS tEchnIquES Et légAlES 13

1 - CARACTéRISTIqUeS TeChNIqUeS 13

2 - gARANTIe 13

3 - ASSISTANCe eT CONSeIlS 13

4 - ReTOUR PROdUIT - SAv 14

(5)
(6)

5 FRFR Interphone vIdéo couleur

A - cOnSIgnES dE SécuRIté

1 - PRéCAUTIONS D’UTILISATION

• Avant d’installer votre interphone, il est important de vérifier les points suivants :

• Le moniteur interne et son adaptateur secteur ne doivent pas être installés dans des conditions extrêmes d’humidité ou de température.

• Ne pas installer à proximité des produits chimiques acides, de l’ammoniaque ou d’une source d’émission de gaz toxiques.

• Afin d’éviter toute interférence ou altération du signal, il est préférable de ne pas faire passer les câbles moniteur-platine de rue à proximité d’un câble 230V (si possible utiliser une gaine spécifique).

• Ne pas multiplier les multiprises ou les câbles prolongateurs.

• Le moniteur doit être alimenté uniquement par l’adaptateur 230Vac/ 17Vdc fourni.

• Le moniteur et l’adaptateur ne doivent jamais être exposés à des projections d’eau ou à des éclaboussures. Aucun récipient d’eau ne doit être placé au-dessus de ces éléments.

• La platine de rue ne doit pas être installée dans un lieu où le filtre de l’objectif serait exposé aux rayures.

• La platine de rue ne doit pas être directement exposée à la lumière du soleil, à la pluie ou à une grande humidité. Un porche ou un lieu couvert sont préférables.

• Attention à ne pas court-circuiter les bornes lors de l’installation : risques de dommages irrémédiables à la mise en tension et d’annulation de la garantie.

• L’adaptateur secteur doit rester aisément accessible.

• Ne pas couvrir les aérations du moniteur.

• Le produit ne doit pas être installé à proximité de flammes nues.

2 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Ne pas nettoyer le produit avec des substances abrasives ou corrosives.

• Utiliser un simple chiffon doux légèrement humidifié.

• Ne pas vaporiser à l’aide d’un aérosol, cela pourrait endommager l’intérieur du produit.

3 - RECYCLAGE

Ce logo signifie qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune.

Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

(7)

FR 6

Interphone vIdéo couleur

B - dEScRIptIOn du pROduIt

1 - CONTENU DU KIT

2 - mONITEUR 1 Moniteur 2 Support mural 3 Platine de rue 4 Adaptateur secteur

1 Ecran LCD couleur 7’’

2 Touche de commande motorisation de portail 3 Touche de commande de gâche électrique 4 Touche de prise de communication 5 Inutilisée sur ce modèle

6 Touche de sélection de sonnerie

7 Touche de sélection du volume de la sonnerie 8 Microphone

9 Touche de réglage de la luminosité 10 Touche de réglage du contraste 5 Chevilles de fixation

6 Vis de fixation

7 Vis de fixation de la platine de rue dans sa casquette

1 x 1

5 x 6 6 x 6 7 x 1

2 x 1 3 x 1

4 x 1

1

9 11

10 12

8

2 3 4 5 6 7 14 15

13

(8)

7 FRFR Interphone vIdéo couleur

B - dEScRIptIOn du pROduIt

11 Touche de réglage de la couleur 12 Haut-parleur

13 Accroches pour support de fixation murale (fourni)

14 Bornier de connexion

15 Prise pour adaptateur secteur (fourni)

3 - PLATINE DE RUE

SW1 SW2 LK+

LK- 1

2

1 2

8 8

3

4 5

6

7

1 Casquette de protection 2 Objectif

3 Microphone 4 Eclairage infrarouge 5 Haut-parleur

6 Bouton d’appel, porte-nom rétro-éclairé en fonction de la luminosité ambiante

7 Capteur de luminosité 8 Borniers de connexion

4 - ADAPTATEUR SECTEUR

Un adaptateur secteur 230Vac 50 Hz/ 17Vdc 1,5A est fourni dans le kit pour l’alimentation du moniteur. Ne pas utiliser d’autres modèles d’alimentation sous risque de détériorer irrémédiablement l’appareil et annuler la garantie.

Ne pas sectionner ou raccourcir le fil de l’adaptateur secteur sous peine d’annulation de la garantie.

(9)

FR 8

c - InStAllAtIOn

Interphone vIdéo couleur

1 - INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE

La platine de rue ne doit pas être directement exposée aux intempéries. Préférer une installation sous un porche ou un lieu couvert.

Fixer la casquette de la platine de rue sur votre pilier à l’aide de vis et chevilles adaptées au support (les vis et chevilles fournies conviennent pour des murs en matériau plein).

85mm

50mm

ø6mm

Après avoir effectué les branchements de la platine de rue (voir paragraphe connexions), placer celle-ci dans sa casquette.

Visser ensuite la platine de rue sur la casquette à l’aide de la vis fournie.

Mettre en place l’étiquette nominative.

1LOV/DUVVRQ

(10)

9 FRFR 2 - INSTALLATION DU mONITEUR

Fixer le support mural au mur à l’aide de vis et chevilles adaptées au support (les vis et chevilles fournies conviennent pour des murs en matériaux plein).

Après avoir effectué les branchements du moniteur (voir paragraphe «connexions»), fixer le moniteur sur son support.

ø6mm

3 - LES CONNExIONS

• N e multipliez pas les dominos ou raccords sur le fil de liaison entre la platine de rue et le moniteur

• Eloignez le fil de liaison entre la platine de rue et le moniteur de plus de 50cm de toute perturbation électromagnétique (câble 230V, appareil WiFi, four à micro-ondes, etc.)

• Vous pouvez connecter et utiliser une gâche électrique (non fournie) avec votre platine de rue, avec ou sans mémoire mécanique.

Entre le moniteur et la platine de rue (100m maximum)

Afin de s’assurer d’une bonne qualité audio et vidéo, il est conseillé de ne pas utiliser plus de 100m de câble entre l’interphone et la platine de rue. Bien raccorder les fils comme suit (une inversion de branchement peut endommager la platine de rue).

La section du câble à utiliser dépend de sa longueur :

Longueur du câble Section à utiliser

De 0 à 50m 0,75mm2

De 50m à 100m 1,5mm2

c - InStAllAtIOn

Interphone vIdéo couleur

(11)

FR 10

c - InStAllAtIOn

Interphone vIdéo couleur

Entre la platine de rue et une gâche électrique (non fournie) Utiliser une gâche 12V/1A maximum avec ou sans mémoire mécanique.

Pour la connexion entre la platine de rue et la gâche, utiliser du câble de type :

Longueur du câble Section à utiliser

De 0 à 50m 0,75mm2

Entre la platine de rue et une motorisation de portail (non fournie) Section à utiliser : 0,75mm2 mini

SW1 SW2

adaptateur secteur (fourni)

gâche électrique 12V/1A maxi (non fournie) entrée à contact sec pour motorisation de portail (non fournie)

(12)

11 FRFR

d - utIlISAtIOn

Interphone vIdéo couleur

1 - RéGLAGE DE L’ImAGE

Appuyer et maintenez la touche à l’arrière du moniteur pour ajuster la luminosité.

Appuyer et maintenez la touche à l’arrière du moniteur pour ajuster le contraste.

Appuyer et maintenez la touche à l’arrière du moniteur pour ajuster la couleur.

2 - SéLECTION DE LA SONNERIE

Sélectionner la sonnerie à l’aide de la touche (9 sonneries au choix).

3 - SéLECTION DU vOLUmE DE LA SONNERIE

Sélectionner le volume de la sonnerie à l’aide de la touche .

4 - UTILISATION

Un appui d’un visiteur sur le porte-nom fait retentir la sonnerie pendant quelques secondes et allume l’écran durant 45 secondes.

Décrocher en appuyant sur la touche pour parler. Si personne ne décroche, la sonnerie cesse au bout de quelques secondes.

Note : Il est possible d’activer la vidéo sans qu’il y ait eu appel de l’extérieur au moyen de la touche . Dans cette situation le son n’est actif que de l’extérieur vers l’intérieur.

Appuyer à n’importe quel instant lorsque l’écran est allumé sur la touche de commande de gâche pour activer la gâche électrique reliée au moniteur.

(13)

FR 12

d - utIlISAtIOn

Interphone vIdéo couleur

Appuyer à n’importe quel instant lorsque l’écran est allumé sur la touche de commande de motorisation de portail pour activer la motorisation de portail reliée à la platine de rue.

(14)

13 FRFR 1 - CARACTERISTIQUES TEChNIQUES

moniteur Écran

Standard vidéo Alimentation Longueur de câble maximum

Plage de température de fonctionnement

Dimensions Taux d’humidité maximal

Nombre de sonneries

LCD couleur 7’’

PAL

par un adaptateur secteur 230Vac 50Hz/ 17Vdc 1,5A fourni 100m

0°C à 50°C

220 x 180 x 10mm 85%

9

Platine de rue Capteur optique

Alimentation Résolution Luminosité minimum Portée de la vision de nuit

Plage de température Angle de vision

Taux d’humidité maximal Dimensions

capteur CMOS 1/4’’

délivrée par le moniteur 728x584

0 lux 50cm à 1m

-10°C à 60°C 62°

85%

134mm x 98mm x 43mm

E - InfORMAtIOnS tEchnIquES Et légAlES

Interphone vIdéo couleur

2 - GARANTIE

• Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre, à compter de la date d’achat. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute cette période de garantie.

• La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, chocs ou accidents.

• Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société Avidsen.

• Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie.

• Ne pas sectionner ou raccourcir le fil de l’adaptateur secteur sous peine d’annulation de la garantie.

3 - ASSISTANCE ET CONSEILS

• Malgré tout le soin que nous avons porté à la conception de nos produits et à la réalisation de cette notice, si vous rencontrez des difficultés lors de l’installation de votre produit ou des questions, il est fortement conseillé de contacter nos spécialistes qui sont à votre disposition pour vous conseiller.

• En cas de problème de fonctionnement pendant l’installation ou après quelques jours d’utilisation, il est impératif de nous contacter devant votre installation afin que l’un de nos techniciens diagnostique l’origine du problème car celui-ci provient certainement d’un réglage non adapté ou d’une installation non conforme.

(15)

FR 14

E - InfORMAtIOnS tEchnIquES Et légAlES

Interphone vIdéo couleur

Contactez les techniciens de notre service après- vente au :

0,35 € / min

0 892 701 369

Du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 18h.

4 - RETOUR PRODUIT - SAv Malgré le soin apporté à la conception et fabrication de votre produit, si ce dernier nécessite un retour en service après-vente dans nos locaux, il est possible de consulter l’avancement des interventions sur notre site Internet à l’adresse suivante : http://sav.avidsen.com

Avidsen s’engage à disposer d’un stock de pièces détachées sur ce produit pendant la période de garantie contractuelle.

(16)
(17)

Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours - France

(18)

LUTA 2+

en Colour video intercom

2 wires ref. 112208 ref. 112209 ref. 112211

x2 7”

www.avidsen.com

v2

(19)

Colour video interCom

TABLE OF CONTENTS

A - SAFETy iNSTruCTiONS 05

1 - operating precautions 05

2 - maintenance and cleaning 05

3 - recycling 05

B - prOduCT dESCripTiON 06

1 - contents of the kit 06

2 - monitor 06

3 - doorplate 07

4 - mains adaptor 07

C - iNSTALLATiON 08

1 - doorplate installation 08

2 - installing the monitor 09

3 - connections 09

d - uSiNg ThE prOduCT 11

1 - image settings 11

2 - doorbell melody selection 11

3 - doorbell melody volume selection 11

4 - usage instructions 11

(20)

3 enen

E - TEChNiCAL ANd LEgAL iNFOrmATiON 13

1 - technical characteristics 13

2 - warranty 13

3 - help and advice 13

4 - product returns/after-sales service 14

(21)
(22)

5 en Colour video interCom

A - SAFETy iNSTruCTiONS

1 - OPERATING PRECAUTIONS

• Before installing your intercom, it is important to check the following points:

• The internal monitor and its mains adapter must not be installed in locations that are subject to extremes of humidity or temperature.

• Do not install near acidic chemicals, ammonia or sources of toxic gasses.

• In order to avoid any signal interference or distortion, it is best not to run the monitor- doorplate cables near a 230 V cable (if possible, use a specific sheath).

• Do not daisy-chain extension cords and/or multi-socket adapters.

• The monitor must only be powered by the included 230 Vac/17 Vdc adapter.

• The monitor and adapter must never be exposed to water spraying or splashing. Never put objects containing water on top of these devices.

• The doorplate must not be installed where the lens filter may be vulnerable to scratching and dirt.

• The doorplate must not be exposed to direct sunlight, rain, or high humidity. Preferred locations are porches or covered areas.

• Take care not to short circuit the terminals during installation: there is a risk of irreparable damage when it is switched on and subsequent voiding of the warranty.

• The mains adaptor must remain easily accessible.

• Do not cover the monitor's ventilation holes.

• The product must not be installed near naked flames.

2 - MAINTENANCE AND CLEANING

• Never use abrasive or corrosive substances to clean the products.

• Use a soft, slightly damp cloth.

• Never use an aerosol to spray the product as this may damage the internal workings.

3 - RECYCLING

This logo denotes that devices which are no longer in use must not be disposed of as household waste as they are likely to contain hazardous substances which are dangerous to both health and the environment. Return the equipment to your local distributor or use the recycling collection service provided by your local council.

Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

(23)

en 6

Colour video interCom

B - prOduCT dESCripTiON

1 - CONTENTS OF THE KIT

2 - MONITOR 1 Monitor 2 Wall bracket 3 Doorplate 4 Mains adapter

1 7" colour LCD screen 2 Automated gate control button 3 Electrical door release control button 4 Answer button

5 Not used on this model

6 Doorbell melody selection button 7 Doorbell melody volume selection button 8 Microphone

9 Brightness settings button 10 Contrast settings button 5 Wall plugs

6 Mounting screws

7 Doorplate hood mounting screw 1 x 1

5 x 6 6 x 6 7 x 1

2 x 1 3 x 1

4 x 1

1

9 11

10 12

8

2 3 4 5 6 7 14 15

13

(24)

7 en Colour video interCom

B - prOduCT dESCripTiON

11 Colour settings button 12 Loudspeaker

13 Hooks for the wall mounting bracket (supplied)

14 Connection terminal block 15 Mains adaptor plug (included)

3 - DOORPLATE

SW1 SW2 LK+

LK- 1

2

1 2

8 8

3

4 5

6

7 1 Protective hood 2 Lens

3 Microphone 4 Infrared illumination 5 Loudspeaker

6 Call button, backlit name plate according to the ambient light

7 Brightness sensor 8 Connection terminals

4 - MAINS ADAPTER

A 230 Vac 50 Hz/17 Vdc 1.5 A mains adapter for powering the monitor is included in the kit. Do not use other power supplies as they could cause irreparable damage to the device and invalidate the warranty.

Do not cut or shorten the wire of the mains adapter or the warranty will be void.

(25)

en 8

C - iNSTALLATiON

Colour video interCom

1 - DOORPLATE INSTALLATION

The doorplate must not be directly exposed to bad weather. It should preferably be installed under a porch or covered area.

Attach the doorplate hood to your support using the screws and wall plugs suited to the support (the screws and plugs supplied are suitable for solid walls).

85 mm

50 mm

ø6 mm

After making the connections on the doorplate (see the connections paragraph), put the doorplate into the hood.

Then screw the doorplate to the hood with the screw provided.

Put on the name label.

1LOV/DUVVRQ

(26)

9 en 2 - INSTALLING THE MONITOR

Attach the wall mount to the wall using the screws and wall plugs suited to the support (the screws and plugs supplied are suitable for solid walls).

After connecting the monitor (refer to the "connections" paragraph), fit the monitor onto its support.

ø6 mm

3 - CONNECTIONS

• Do not increase the number of insulating screw joints or connectors on the connecting wire between the doorplate and the monitor

• Keep the connecting wire between the doorplate and the monitor more than 50 cm away from any electromagnetic interference (230 V cable, WiFi device, microwave ovens, etc.)

• You can connect and use the electric door release (not provided) with your doorplate, with or without mechanical memory.

Between the monitor and the doorplate (100 m maximum)

To ensure good audio and video quality, it is advised to not use more than 100 m of cable between the intercom and the doorplate. Connect the wires as follows (incorrect wiring can damage the doorplate).

The cable's length determines which cable section is to be used:

Cable length Section to use

0 to 50 m 0.75 mm2

50 m to 100 m 1.5 mm2

C - iNSTALLATiON

Colour video interCom

(27)

en 10

C - iNSTALLATiON

Colour video interCom

Between the doorplate and an electric latch (not included)

Use a 12 V/1 A maximum electric latch with or without mechanical memory.

For the connection between the doorplate and the door release, use a cable of this kind:

Cable length Section to use

0 to 50 m 0.75 mm2

Between the doorplate and the automated gate (not included) Section to use: Min. 0.75 mm2

SW1 SW2

mains adapter (included) electrical door release, 12 V/1 A

maximum (not included) automated gate dry

contact input (not included)

(28)

11 en

d - uSiNg ThE prOduCT

Colour video interCom

1 - IMAGE SETTINGS

Press and hold the button behind the monitor to adjust the brightness.

Press and hold the button behind the monitor to adjust the contrast.

Press and hold the button behind the monitor to adjust the colour.

2 - DOORBELL MELODY SELECTION

Select the melody by using the button (9 melodies to choose from).

3 - DOORBELL MELODY vOLUME SELECTION

Select the doorbell volume using the button.

4 - USAGE INSTRUCTIONS

A visitor pressing on the name plate makes it ring for a few seconds and lights up the screen for 45 seconds.

To answer, press on the button in order to speak. If no one answers, the doorbell stops after a few seconds.

Note: It is possible to activate the video without a call from outside using the button.

In this case the sound is only activated from the outside inwards.

When the screen is on, press any time on the door release control button to activate the electrical door release connected to the monitor.

(29)

12

d - uSiNg ThE prOduCT

Colour video interCom

When the screen is on, press any time on the automated gate control button to activate the automated gate connected to the doorplate.

(30)

13 en 1 - TECHNICAL CHARACTERISTICS

Monitor Screen

Video standard Power supply Maximum cable length Operating temperature range

Dimensions Maximum degree of humidity

Number of doorbell melodies

7"colour LCD PAL

via an included 230 Vac 50 Hz/17 Vdc 1.5 A mains adapter 100 m

0°C to 50°C

220 x 180 x 10 mm 85%

9

Doorplate Optical sensor

Power supply Resolution Minimum brightness

Night vision range

Temperature range Viewing angle

Maximum degree of humidity Dimensions

CMOS 1:4" sensor delivered by the monitor 728x584

0 lux 50 cm to 1 m

-10°C to 60°C 62°

85%

134 mm x 98 mm x 43 mm

E - TEChNiCAL ANd LEgAL iNFOrmATiON

Colour video interCom

2 - wARRANTY

• This product is guaranteed for parts and labour for 2 years from the date of purchase. Proof of purchase must be retained for the duration of the warranty period.

• The warranty does not cover damage caused by negligence, knocks, or accidents.

• The parts of this product must not be opened or repaired by any persons not employed by Avidsen.

• The warranty will be void if the device is tampered with.

• Do not cut or shorten the wire of the mains adapter or the warranty will be void.

3 - HELP AND ADvICE

• If, in spite of the care we have taken in designing our products and drafting these instructions, you do encounter difficulties when installing your product or you have any questions, we urge you to contact one of our specialists who will be glad to help.

• If you encounter operating problems during the installation or a few days afterwards, it is essential that you are in front of your installation when contacting us, so that one of our technicians can diagnose the source of the problem, as it will probably be the result of a setting that is incorrect or an installation that is not to specification.

(31)

en 14

E - TEChNiCAL ANd LEgAL iNFOrmATiON

Colour video interCom

Contact our after-sales service technicians:

0,35 € / min

0 892 701 369

Monday to Friday, 9 AM to 12 PM and 2 PM to 6 PM.

4 - PRODUCT RETURNS / AFTER SALES SERvICE

If, despite the care we have taken in designing and manufacturing your product, it needs to be returned to our customer service centre, you can check the progress of the work on our website at the following address: http://sav.avidsen.com

(32)
(33)

Avidsen France S.A.S.- 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours - France

(34)

LUTA 2+

nl Intercom met kleuren video

2 draads ref. 112208 ref. 112209 ref. 112211

x2 7”

www.avidsen.com

v2

(35)

Intercom met kleuren vIdeo

INHOUDSOPGAVE

A - VEIlIGHEIDSVOOrScHrIftEN 05

1 - gebruiksvoorschriften 05

2 - onderhoud en reiniging 05

3 - recyclage 05

B - BEScHrIjVING VAN HEt PrODUct 06

1 - inhoud van de kit 06

2 - scherm 06

3 - straatunit 07

4 - lichtnetadapter 07

c - INStAllAtIE 08

1 - installatie van de straatunit 08

2 - installatie van het scherm 09

3 - de aansluitingen 09

D - GEBrUIk 11

1 - beeldinstelling 11

2 - selectie van de bel 11

3 - selectie belvolume 11

4 - gebruik 11

(36)

3 nl

E - tEcHNIScHE EN wEttElIjkE INfOrmAtIE 13

1 - technische eigenschappen 13

2 - garantie 13

3 - hulp en tips 13

4 - retour product / dienst na verkoop 14

(37)
(38)

5 nl Intercom met kleuren vIdeo

A - VEIlIGHEIDSVOOrScHrIftEN

1 - GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN

• Alvorens uw intercom te installeren, is het belangrijk de volgende punten te controleren:

• Het interne scherm en de netwerkadapter mogen niet geïnstalleerd worden in omgevingen met een extreem hoge luchtvochtigheid of extreme temperaturen.

• Plaats het apparaat niet vlak bij chemisch zure producten, ammoniak of een bron van giftige gasuitstoot.

• Om interferenties of een afzwakking van het signaal te vermijden, raden wij u aan de kabels tussen de straatunit en de monitor niet langs een 230V kabel te laten lopen (gebruik indien mogelijk een specifieke kabelmantel).

• Vermijd het gebruik van meerdere stopcontactdozen en verlengkabels.

• Het scherm mag uitsluitend gevoed worden via de meegeleverde 230Vac/ 17Vdc adapter.

• Het scherm en de adapter mogen niet blootgesteld worden aan sproeiwater of spatten. Er mag geen waterrecipiënt boven deze elementen geplaatst worden.

• De straatunit mag niet geplaatst worden op een plek waar de filter van de lens bekrast kan worden.

• De straatunit mag niet rechtstreeks aan zonlicht, regen of een hoge luchtvochtigheid blootgesteld worden. Een portiek of een overdekte plek heeft de voorkeur.

• Let erop dat u tijdens de installatie geen kortsluiting veroorzaakt: risico op onherstelbare schade bij het inschakelen en annulering van de garantie.

• De netwerkadapter moet gemakkelijk toegankelijk zijn.

• De verluchting van het scherm niet afdekken.

• Het product mag niet geïnstalleerd worden in de buurt van open vuur.

2 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Het product niet met schurende of corrosieve middelen reinigen.

• Een zachte, enigszins vochtige doek gebruiken.

• Niet besproeien met een spuitbus. Dit zou de binnenkant van het product kunnen beschadigen.

3 - RECYCLAGE

Dit logo betekent dat u geen apparaten die buiten gebruik zijn mag weggooien bij het huishoudelijk afval. De gevaarlijke stoffen die ze mogelijk kunnen bevatten, kunnen de gezondheid en het milieu schaden. Vraag uw distributeur om deze apparaten terug te nemen of maak gebruik van de middelen voor de selectieve inzameling die door uw gemeente ter beschikking worden gesteld.

Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

(39)

nl 6

Intercom met kleuren vIdeo

B - BEScHrIjVING VAN HEt PrODUct

1 - INHOUD VAN DE KIT

2 - SCHERm 1 Scherm 2 Muursteun 3 Straatunit 4 Netwerk adapter

1 7" Kleuren LCD scherm

2 Bedieningstoets automatische poort 3 Bedieningstoets elektrische slotplaat 4 Antwoordtoets voor communicatie 5 Niet gebruikt voor dit model

6 Selectietoest beltoon 7 Selectietoets belvolume 8 Microfoon

9 Toets voor de instelling van de lichtsterkte 10 Toets voor de instelling van het contrast 5 Bevestigingspluggen

6 Bevestigingsschroeven

7 Bevestigingsschroeven om de straatunit in de overkapping te bevestigen

1 x 1

5 x 6 6 x 6 7 x 1

2 x 1 3 x 1

4 x 1

1

9 11

10 12

8

2 3 4 5 6 7 14 15

13

(40)

7 nl Intercom met kleuren vIdeo

B - BEScHrIjVING VAN HEt PrODUct

11 Toets voor de instelling van de kleur 12 Luidspreker

13 Aansluitingen voor de bevestigingssteun aan de muur (meegeleverd)

14 Verbindingszuil

15 Stekker voor netwerk adapter (meegeleverd)

3 - STRAATUNIT

SW1

SW2 LK+

LK- 1

2

1 2

8 8

3

4 5

6

7

1 Beschermingsklep.

2 Lens 3 Microfoon 4 Infraroodverlichting 5 Luidspreker

6 Oproepknop, naambordje met verlichting naargelang het omgevingslicht

7 Helderheidssensor 8 Verbindingszuilen

4 - NETwERKADApTER

De kit wordt geleverd met een 230Vac 50 Hz/17Vdc 1,5A netwerkadapter om het scherm te voeden. Gebruik geen andere modellen voeding, deze kunnen het apparaat onherstelbaar beschadigen en de garantie annuleren.

De kabel van de netwerkadapter niet doorsnijden of verkorten omdat zo de garantie geannuleerd kan worden.

(41)

nl 8

c - INStAllAtIE

Intercom met kleuren vIdeo

1 - INSTALLATIE VAN DE STRAATUNIT

De straatunit mag niet rechtstreeks aan slechte weersomstandigheden blootgesteld worden. Installeer het bij voorkeur in een portiek of op een overdekte plaats.

Bevestig de overkapping van de straatunit op uw zuil met behulp van voor de houder geschikte schroeven en pluggen (de geleverde schroeven en pluggen zijn geschikt voor muren van vol materiaal).

85mm

50mm

ø6mm

Na de aansluitingen van de straatunit uitgevoerd te hebben (zie paragraaf aansluitingen), plaatst u deze in de overkapping.

Schroef de straatunit op de overkapping met behulp van de bijgeleverde schroef.

Breng het naambordje aan.

1LOV/DUVVRQ

(42)

9 nl 2 - INSTALLATIE VAN HET SCHERm

Bevestig het met behulp van voor de steun geschikte schroeven en pluggen (de geleverde schroeven en pluggen zijn geschikt voor muren van vol materiaal).

Nadat u het scherm heeft aangesloten (zie hoofdstuk "aansluitingen"), bevestigt u het scherm op de steun.

ø6mm

3 - DE AANSLUITINGEN

• Vermijd het gebruik van meerdere verdeelstekkers of aansluitingen op de verbindingsdraad tussen de straatunit en het scherm

• Plaats de verbindingsdraad tussen de straatunit en het scherm op meer dan 50 cm verwijderd van elke elektromagnetische storing (230V kabel, WiFi-apparaat, magnetron enz.)

• U kunt een elektrische slotplaat (niet meegeleverd) aansluiten en gebruiken met uw straatunit met of zonder mechanisch geheugen.

Tussen het scherm en de straatunit (maximum 100m)

Voor een optimale beeld- en geluidskwaliteit, raden we u aan niet meer dan 100m kabel te gebruiken tussen de intercom en de straatunit. Sluit de draden als volgt aan (een omwisseling van de draden bij aansluiting kan de straatunit beschadigen).

De te gebruiken kabeldoorsnede is afhankelijk van de lengte:

Lengte van de kabel Te gebruiken doorsnede

Van 0 tot 50m 0,75mm2

Van 50 tot 100m 1,5mm2

c - INStAllAtIE

Intercom met kleuren vIdeo

(43)

nl 10

c - INStAllAtIE

Intercom met kleuren vIdeo

Tussen de straatunit en een elektrische slotplaat (niet meegeleverd) Gebruik een slotplaat van maximaal 12V/1A met of zonder mechanisch geheugen.

Gebruik, voor de verbinding tussen de straatunit en de elektrische slotplaat, een kabel van het type:

Lengte van de kabel Te gebruiken doorsnede

Van 0 tot 50m 0,75mm2

Tussen de straatunit en de automatische poort (niet meegeleverd) Te gebruiken doorsnede: 0,75mm2 mini

SW1 SW2

netwerkadapter (meegeleverd) elektrische slotplaat max. 12V/1A

(niet meegeleverd) ingang met voltvrij contact voor de automatische poort

(niet meegeleverd)

(44)

11 nl

D - GEBrUIk

Intercom met kleuren vIdeo

1 - BEELDINSTELLING

Druk op de toets op de bovenzijde van het scherm om de lichtsterkte af te stellen en houd deze ingedrukt.

Druk op de toets op de bovenzijde van het scherm om het contrast af te stellen en houd deze ingedrukt.

Druk op de toets op de bovenzijde van het scherm om de kleur af te stellen en houd deze ingedrukt.

2 - SELECTIE VAN DE BEL

Selecteer de beltoon met behulp van de toets (9 beltonen naar keuze).

3 - SELECTIE BELVOLUmE

Selecteer het belvolume met behulp van de toets .

4 - GEBRUIK

Zodra een bezoeker op het naambordje drukt, klinkt de bel gedurende enkele seconden en licht het scherm gedurende 45 seconden op.

Maak een verbinding door op de toets te drukken om te praten. Als niemand een verbinding maakt, schakelt de beltoon na enkele seconden uit.

Opmerking: Het is mogelijk de video te activeren zonder oproep van buitenaf door middel van de toets . In deze situatie is het geluid enkel actief van buitenaf naar binnen.

Druk op elk gewenst moment terwijl het scherm is ingeschakeld, op de bedieningstoets van de slotplaat om de aan het scherm gekoppelde slotplaat te activeren.

(45)

nl 12

D - GEBrUIk

Intercom met kleuren vIdeo

Druk op elk gewenst moment terwijl het scherm is ingeschakeld, op de bedieningstoets van de motorpoort om de aan het scherm gekoppelde automatische poort te activeren.

(46)

13 nl 1 - TECHNISCHE KENmERKEN

Scherm Scherm

Standaard video Voeding Maximale kabellengte Bereik bedrijfstemperaturen

Afmetingen Maximale vochtigheidsgraad

Aantal beltonen

LCD kleur 7"

PAL

via een meegeleverde 230Vac 50Hz/17Vdc 1.5A netwerkadapter 100m

0°C tot 50°C.

220 x 180 x 10 mm 85%

9

Straatunit Optische sensor

Voeding Resolutie Minimale lichtsterkte

Bereik nachtzicht

Temperatuurbereik Gezichtshoek

Maximale vochtigheidsgraad Afmetingen

sensor CMOS 1/4’’

verzorgd door het scherm 728x584

0 lux 50cm tot 1m

-10°C tot 60°C.

62°

85%

134 mm x 98 mm x 43 mm

E - tEcHNIScHE EN wEttElIjkE INfOrmAtIE

Intercom met kleuren vIdeo

2 - GARANTIE

• Dit product valt 2 jaar onder garantie, onderdelen en werkuren, vanaf de aankoopdatum. U moet het aankoopbewijs gedurende de hele garantieperiode bewaren.

• De garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door nalatigheid, schokken en ongevallen.

• De productonderdelen mogen niet geopend of gerepareerd worden door personen die geen deel uitmaken van het bedrijf Avidsen.

• Elke interventie aan het apparaat annuleert de garantie.

• De kabel van de netwerkadapter niet doorsnijden of verkorten omdat zo de garantie geannuleerd kan worden.

3 - HULp EN TIpS

• Ondanks de zorg die wij besteed hebben aan het ontwerp van onze producten en het schrijven van deze handleiding, en u ervaart toch nog problemen tijdens de installatie van uw product of u heeft vragen, dan raden wij u aan contact op te nemen met onze specialisten die altijd met raad en daad klaarstaan.

• Bij werkingsproblemen tijdens de installatie of na enkele dagen gebruik, moet u voor installatie contact met ons opnemen zodat een van onze technici de oorzaak van het probleem kan zoeken aangezien dit vast en zeker uit een foute instelling of een niet conforme installatie voortkomt.

(47)

nl 14

E - tEcHNIScHE EN wEttElIjkE INfOrmAtIE

Intercom met kleuren vIdeo

Neem contact op met de technici van de dienst na verkoop op:

Helpline: +324/264.86.68.

Van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur en van 13 tot 17 uur.

4 - RETOUR pRODUCT - DIENST NA VERKOOp

Ondanks de zorg die besteed werd aan het ontwerp en de productie van uw product, kan het zijn dat dit naar de dienst na verkoop verstuurd moet worden.

U kunt het proces van de interventies dan volgen via onze website : http://sav.avidsen.com

(48)
(49)

Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours - France

(50)

LUTA 2+

de Farbvideo-Gegensprechanlage

Zweileiter-Technik ref. 112208

ref. 112209 ref. 112211

x2 7”

www.avidsen.com

v2

(51)

Farbvideo-GeGensprechanlaGe

INHALT

A - SIcHerHeITSANweISuNgeN 05

1 - Vorsichtsmassnahmen 05

2 - instandhaltung und reinigung 05

3 - recycling 05

B - ProdukTBeScHreIBuNg 06

1 - inhalt des sets 06

2 - monitor 06

3 - türsprechanlage 07

4 - netzadapter 07

c - MoNTAge 08

1 - installation der türsprechanlage 08

2 - montage des monitors 09

3 - die anschlüsse 09

d - VerweNduNg 11

1 - Bildeinstellung 11

2 - auswahl des Klingeltons 11

3 - auswahl der lautstärKe des Klingeltons 11

4 - Verwendung 11

(52)

3 de

e - TecHNIScHe uNd geSeTzLIcHe

INforMATIoNeN 13

1 - technische merKmale 13

2 - garantie 13

3 - hilFe und support 13

4 - geräteumtausch – Kundendienst 14

(53)
(54)

5 de Farbvideo-GeGensprechanlaGe

A - SIcHerHeITSANweISuNgeN

1 - VORSICHTSMASSNAHMEN

• Bevor Sie Ihre Gegensprechanlage installieren, ist es wichtig, folgende Punkte zu prüfen:

• Der interne Monitor und sein Netzadapter dürfen nicht bei extremer Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen installiert werden.

• Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Säuren, Ammoniak oder einer Emissionsquelle für giftige Gase.

• Um Störungen oder Änderungen des Signals zu verhindern, empfiehlt es sich, die Kabel zwischen Monitor und Türsprechanlage nicht in der Nähe eines 230V-Kabels zu verlegen (wenn möglich, einen speziellen Kabelmantel verwenden).

• Vermeiden Sie es, mehrere Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel hintereinander zu schalten.

• Der Monitor darf nur über den mitgelieferten Adapter 230 VAV/ 17 VDC mit Strom versorgt werden.

• Monitor und Adapter dürfen weder Wasserspritzern noch Schmutzspritzern ausgesetzt werden. Stellen Sie keinen Behälter mit Wasser auf diese Bauteile.

• Installieren Sie die Türsprechanlage nicht an einem Ort, wo die Objektivfilter verkratzt werden könnten.

• Setzen Sie die Türsprechanlage nicht direkt der Sonne, dem Regen oder großer Feuchtigkeit aus. Wählen Sie vorzugsweise einen Gebäudevorbau oder einen anderen überdachten Ort.

• Darauf achtgeben, dass die Sprechstellen bei der Installation nicht kurzgeschlossen werden:

beim Einschalten kann es zu irreparablen Schäden kommen, und es erlischt die Garantie.

• Der Netzadapter muss leicht zugänglich bleiben.

• Bedecken Sie nicht die Belüftungen des Monitors.

• Das Gerät darf nicht in der Nähe offenen Feuers installiert werden.

2 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG

• Reinigen Sie das Produkt nicht mit Scheuermitteln oder ätzenden Substanzen.

• Verwenden Sie ein gewöhnliches, weiches und leicht befeuchtetes Tuch.

• Besprühen Sie das Gerät nicht mit einem Spray. Dies könnte zu Beschädigungen im Innern des Geräts führen.

3 - RECYCLING

Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie enthalten möglicherweise gefährliche Materialien, die der Gesundheit und der Umwelt schaden können. Geben Sie Altgeräte bei der Verkaufsstelle oder über die getrennte Abfuhr Ihrer Gemeinde zurück.

Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

(55)

de 6

Farbvideo-GeGensprechanlaGe

B - ProdukTBeScHreIBuNg

1 - INHALT DES SETS

2 - MONITOR 1 Monitor 2 Wandhalterung 3 Türsprechanlage 4 Netzadapter

1 LCD-Farbbildschirm 7’’

2 Funktionstaste motorisiertes Tor 3 Funktionstaste elektrischer Türöffner 4 Funktionstaste Gespräch

5 Entfällt bei diesem Modell

6 Funktionstaste Klingel

7 Auswahl der Lautstärke des Klingeltons 8 Mikrofon

9 Einstelltaste für die Helligkeit 10 Einstelltaste für den Kontrast 5 Dübel

6 Befestigungsschrauben

7 Befestigungsschrauben der Türsprechanlage in ihrem Regenschutz

1 x 1

5 x 6 6 x 6 7 x 1

2 x 1 3 x 1

4 x 1

1

9 11

10 12

8

2 3 4 5 6 7 14 15

13

(56)

7 de Farbvideo-GeGensprechanlaGe

B - ProdukTBeScHreIBuNg

11 Einstelltaste für die Farbe 12 Lautsprecher

13 Schrauben für Befestigung an derWand (mitgeliefert)

14 Klemmleisten

15 Buchse für Netzadapter (im Lieferumfang enthalten)

3 - TüRSpRECHANLAGE

SW1 SW2 LK+

LK- 1

2

1 2

8 8

3

4 5

6

7 1 Regenschutz 2 Objektiv 3 Mikrofon

4 Infrarot-Beleuchtung 5 Lautsprecher

6 Ruftaste, Namensschild mit Hintergrundbeleuchtung je nach Umgebungshelligkeit

7 Helligkeitssensor 8 Klemmleisten

4 - NETzADApTER

Ein Netzadapter 230VAC 50 Hz/17VDC 1,5A für die Stromversorgung des Monitors ist im Lieferumfang des Sets enthalten. Die Verwendung anderer Stromversorgungsmodelle kann das Gerät unwiderruflich beschädigen und ein Erlöschen der Garantie bewirken.

Das Netzadapterkabel darf nicht abgeschnitten oder verkürzt werden. Anderenfalls erlischt die Garantie.

(57)

de 8

c - MoNTAge

Farbvideo-GeGensprechanlaGe

1 - INSTALLATION DER TüRSpRECHANLAGE

Die Türsprechanlage darf nicht direkt der Witterung ausgesetzt sein. Wählen Sie vorzugsweise einen Gebäudevorbau oder einen anderen überdachten Ort.

Den Regenschutz der Türsprechanlage mittels geeigneter Schrauben und Dübel auf Ihrem Pfeiler befestigen (die mitgelieferten Schrauben und Dübel sind für massive Wände geeignet).

85mm

50mm

ø6 mm

Nach der Verkabelung der Türsprechanlage (siehe Abschnitt Anschlüsse), diese im Regenschutz einsetzen.

Dann die Türsprechanlage mittels der mitgelieferten Schrauben am Regenschutz festschrauben.

Das Namensschild anbringen.

1LOV/DUVVRQ

(58)

9 de 2 - MONTAGE DES MONITORS

Die Wandhalterung mittels geeigneter Schrauben und Dübel an der Wand befestigen (die mitgelieferten Schrauben und Dübel sind für massive Wände geeignet).

Nach Anschließen des Monitors (siehe Abschnitt "Anschlüsse") den Monitor an seiner Halterung befestigen ø6 mm

3 - DIE ANSCHLüSSE

• Vermeiden Sie es, im Verlauf des Verbindungskabels zwischen Türsprechanlage und Monitor mehrere Lüsterklemmen oder Verlängerungskabel hintereinander zu schalten

• Halten Sie aus einem Bereich von 50 cm um das Verbindungskabel zwischen Türsprechanlage und Monitor alle elektromagnetischen Störquellen (230V Kabel, WLAN-Geräte, Mikrowellen-Geräte, usw.) fern.

• Sie können mit der Türsprechanlage einen elektrischen Türöffner (nicht im Lieferumfang enthalten) verbinden und benutzen, mit oder ohne mechanischem Gedächtnis.

zwischen dem Monitor und der Türsprechanlage (max. 100 m)

Um eine gute Audio- und Video-Qualität zu gewährleisten, sollte die Kabellänge zwischen der Gegensprechanlage und der Türsprechanlage nicht mehr als 100 m betragen. Die Drähte wie folgt verbinden (eine falsche Verkabelung kann die Türsprachanlage beschädigen).

Der Durchmesser des zu verwendenden Kabels hängt von seiner Länge ab:

Länge des Kabels Zu verwendender Durchschnitt

Von 0 bis 50 m 0,75 mm2

Von 50 m bis 100 m 1,5 mm2

c - MoNTAge

Farbvideo-GeGensprechanlaGe

(59)

de 10

c - MoNTAge

Farbvideo-GeGensprechanlaGe

zwischen der Türsprechanlage und einem elektrischen Türöffner (nicht mitgeliefert) Einen Türöffner 12V/1A max. mit oder ohne mechanischen Speicher verwenden.

Für die Verbindung zwischen der Türsprechanlage und dem Türöffner, Kabel von folgendem Typ verwenden:

Länge des Kabels Zu verwendender Durchschnitt

Von 0 bis 50 m 0,75 mm2

zwischen der Türsprechanlage und einem motorisierten Tor (nicht mitgeliefert) Zu verwendender Durchschnitt: Mindestens 0,75 mm2

SW1 SW2

Netzadapter (mitgeliefert) elektrischer Türöffner max. 12V/1A

(nicht mitgeliefert) Trockenkontakteingang

für motorisiertes Tor (nicht mitgeliefert)

(60)

11 de

d - VerweNduNg

Farbvideo-GeGensprechanlaGe

1 - BILDEINSTELLUNG

Die Taste an der Rückseite des Monitors gedrückt halten, um die Helligkeit einzustellen.

Die Taste an der Rückseite des Monitors gedrückt halten, um den Kontrast einzustellen.

Die Taste an der Rückseite des Monitors gedrückt halten, um die Farbe einzustellen.

2 - AUSwAHL DES KLINGELTONS

Den Klingelton auswählen mittels der Taste (9 mögliche Klingeltöne).

3 - AUSwAHL DER LAUTSTäRKE DES KLINGELTONS

Lautstärke des Klingeltons mithilfe der Taste auswählen.

4 - VERwENDUNG

Wenn ein Besucher auf das Namensschild drückt, ertönt die Klingel einige Sekunden lang und der Bildschirm leuchtet 45 Sekunden lang auf.

Antworten Sie, indem Sie auf die Taste drücken, um zu sprechen. Wenn niemand antwortet, hört die Klingel nach einigen Sekunden auf zu läuten.

Hinweis: Es ist möglich, das Videobild mittels der Taste zu aktivieren, ohne dass ein Anruf von außerhalb erfolgt. In dieser Situation gibt es nur in der Richtung von außen nach innen eine Tonalität.

Sie können bei eingeschaltetem Bildschirm jederzeit auf die Funktionstaste des Türöffners drücken , um den mit dem Monitor verbundenen elektrischen Türöffner zu aktivieren.

(61)

de 12

d - VerweNduNg

Farbvideo-GeGensprechanlaGe

Sie können bei eingeschaltetem Bildschirm jederzeit auf die Funktionstaste des Torantriebs drücken , um den mit der Türsprechanlage verbundenen Torantrieb zu aktivieren.

(62)

13 de 1 - TECHNISCHE MERKMALE

Monitor Bildschirm

Videostandard Stromversorgung

Max. Kabellänge Betriebstemperaturbereich

Abmessungen Max. Luftfeuchtigkeit

Anzahl an Klingeltönen

LCD-Farbbildschirm 7’’

pal

Mittels Netzadapter 230VAC 50Hz/17VDC 1,5A (mitgeliefert) 100m

0°C bis 50°C

220 x 180 x 10mm 85 %

9

Türsprechanlage Optischer Sensor

Stromversorgung Auflösung Min. Helligkeit Reichweite der Nachtsicht

Temperaturbereich Blickwinkel

Max. Luftfeuchtigkeit Abmessungen

CMOS 1/4’’ Sensor vom Monitor geliefert 728x584

0 Lux 50 cm bis 1 m

-10°C bis 60°C 62°

85 %

134mm x 98mm x 43mm

e - TecHNIScHe uNd geSeTzLIcHe INforMATIoNeN

Farbvideo-GeGensprechanlaGe

2 - GARANTIE

• Für dieses Gerät gilt ab Kaufdatum eine 2-jährige Garantie auf Teile und Reparatur. Es zwingend notwendig, dass Sie während der gesamten Garantiedauer einen Kaufnachweis aufbewahren.

• Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch Nachlässigkeit, Stöße oder Unfälle verursacht wurden.

• Die Elemente dieses Geräts dürfen nicht von Personen geöffnet oder repariert werden, die nicht der Firma Avidsen angehören.

• Jeglicher Eingriff am Gerät führt zum Erlöschen der Garantie.

• Das Netzadapterkabel darf nicht abgeschnitten oder verkürzt werden. Anderenfalls erlischt die Garantie.

3 - HILFE UND SUppORT

• Trotz aller Sorgfalt, die wir bei der Konzeption unserer Produkte und der Verfassung dieser Bedienungsanleitung aufgewendet haben, kann es sein, dass Sie während der Installation Ihres Geräts auf Schwierigkeiten oder Fragen stoßen.

In diesem Fall raten wir Ihnen dringend, unsere Spezialisten zu kontaktieren, die Sie gerne beraten.

• Sollten bei der Installation oder der Verwendung in den Tagen danach Funktionsstörungen auftreten, ist es zwingend erforderlich, dass Sie uns kontaktieren, während Sie das Gerät vor sich haben. So können unsere Techniker die Ursache des Problems diagnostizieren, denn dieses ist wahrscheinlich auf eine falsche Einstellung oder eine nicht ordnungsgemäße Installation zurückzuführen.

(63)

de 14

e - TecHNIScHe uNd geSeTzLIcHe INforMATIoNeN

Farbvideo-GeGensprechanlaGe

Sie erreichen unsere Kundendienst-Techniker unter:

Helpline: +324/264.86.68.

Von Montag bis Freitag von 9:00 bis 12:00 Uhr und von 13:00 bis 17:00 Uhr.

4 - GERäTEUMTAUSCH - KUNDENDIENST Trotz der Sorgfalt, die wir bei Konzeption und Produktion Ihres Produkts haben walten lassen, kann eventuell eine Rücksendung an unseren eigenen technischen Kundendienst erforderlich sein.

In diesem Fall können Sie den Fortschritt der auszuführenden Arbeiten auf unserer Internetseite unter folgender Adresse erfahren:

http://sav.avidsen.com

(64)
(65)

Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours - Frankreich

(66)

LUTA 2+

es Videoportero en color

2 cables ref. 112208 ref. 112209 ref. 112211

x2 7”

www.avidsen.com

V2

(67)

Videoportero en color

ÍNDICE

A - NormAs DE sEgurIDAD 05

1 - precauciones de uso 05

2 - mantenimiento y limpieza 05

3 - reciclaje 05

B - DEsCrIpCIóN DEl proDuCto 06

1 - contenido del kit 06

2 - monitor 06

3 - placa externa 07

4 - adaptador de red 07

C - INstAlACIóN 08

1 - instalación de la placa externa 08

2 - instalación del monitor 09

3 - las conexiones 09

D - uso 11

1 - ajuste de la imagen 11

2 - selección del timbre 11

3 - selección del volumen del timbre 11

4 - uso 11

(68)

3 eses

E - INformACIóN téCNICA y lEgAl 13

1 - características técnicas 13

2 - garantía 13

3 - asistencia y asesoramiento 13

4 - devolución del producto - spv 14

(69)
(70)

5 es Videoportero en color

A - NormAs DE sEgurIDAD

1 - PRECAUCIONES DE USO

• Antes de instalar el videoportero, es importante comprobar los puntos siguientes:

• El monitor interno y su adaptador de red no deben instalarse en condiciones extremas de humedad o de temperatura.

• No se debe instalar cerca de productos químicos ácidos, amoniaco o una fuente que emita gases tóxicos.

• Para evitar cualquier interferencia o alteración de la señal, es preferible no hacer pasar los cables del monitor-placa externa cerca de un cable de 230 V (use en la medida de lo posible una vaina específica).

• No deben acumularse varios ladrones o cables alargadores.

• El monitor debe alimentarse únicamente con el adaptador de 230 VCA / 17 VCC suministrado.

• El monitor y el adaptador nunca deben exponerse a proyecciones de agua o salpicaduras. No se debe colocar ningún recipiente de agua encima de estos elementos.

• La placa externa no debe instalarse en un sitio donde el filtro del objetivo se pueda rayar.

• La placa externa no debe exponerse directamente a la luz del sol, a la lluvia o a una gran humedad. Es preferible un porche o un sitio cubierto.

• Tenga cuidado de no cortocircuitar los bornes durante la instalación: se corre el riesgo de daños irremediables al poner la tensión y anular la garantía.

• El adaptador de red debe permanecer fácilmente accesible.

• Las aireaciones del monitor no deben cubrirse.

• El producto no debe instalarse cerca de llamas abiertas.

2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• El producto no debe limpiarse con sustancias abrasivas o corrosivas.

• Use un simple trapo suave ligeramente humedecido.

• No debe vaporizarse un aerosol, ya que podría dañar el interior del producto.

3 - RECICLAJE

Este logotipo significa que no se deben tirar aparatos inservibles con los residuos domésticos. Las posibles sustancias peligrosas contenidas pueden perjudicar la salud o el medio ambiente. Entregue estos aparatos a su distribuidor o utilice los servicios municipales de recogida selectiva.

Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

(71)

es 6

Videoportero en color

B - DEsCrIpCIóN DEl proDuCto

1 - CONTENIDO DEL kIT

2 - MONITOR 1 Monitor 2 Soporte mural 3 Placa externa 4 Adaptador de red

1 Pantalla LCD en color de 7’’

2 Tecla de accionamiento de la motorización de cancela

3 Tecla de accionamiento del cerradero eléctrico 4 Tecla de comunicación

5 N o se usa en este modelo

6 Tecla de selección del timbre

7 Tecla de selección del volumen del timbre 8 Micrófono

9 Tecla de ajuste de la luminosidad 10 Tecla de ajuste del contraste 5 Tacos de fijación

6 Tornillos de fijación

7 Tornillos de fijación de la placa externa en su caja 1 x 1

5 x 6 6 x 6 7 x 1

2 x 1 3 x 1

4 x 1

1

9 11

10 12

8

2 3 4 5 6 7 14 15

13

(72)

7 es Videoportero en color

B - DEsCrIpCIóN DEl proDuCto

11 Tecla de ajuste del color 12 Altavoz

13 Ganchos para el soporte de fijación mural (suministrado)

14 Regleta de bornes de conexión

15 Toma para el adaptador de red (suministrado)

3 - PLACA ExTERNA

SW1 SW2 LK+

LK- 1

2

1 2

8 8

3

4 5

6

7

1 Caja de protección 2 Objetivo

3 Micrófono

4 Iluminación por infrarrojos 5 Altavoz

6 Botón de llamada, portaetiquetas retroiluminado en función de la luminosidad ambiente

7 Sensor de luminosidad 8 Terminales de conexión

4 - ADAPTADOR DE RED

Se suministra en el kit un adaptador de red 230 VCA 50 Hz / 17 VCC 1,5 A para la alimentación del monitor.

No se deben usar otros modelos de alimentación, ya que podrían dañar de forma irreversible el aparato y anular la garantía.

No seccione o acorte el cable del adaptador de red o se anulará la garantía.

(73)

es 8

C - INstAlACIóN

Videoportero en color

1 - INSTALACIóN DE LA PLACA ExTERNA

La placa externa no debe exponerse directamente a la intemperie. Prefiera una instalación en un porche o un lugar cubierto.

Fije la caja de la placa externa en el pilar con los tornillos y tacos adaptados al soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para paredes macizas).

85 mm

50 mm

ø 6 mm

Después de haber realizado las conexiones de la placa externa (consulte el párrafo «conexiones»), colóquela en la caja.

A continuación, atornille la placa externa a la caja con el tornillo suministrado.

Coloque la etiqueta con el nombre.

1LOV/DUVVRQ

(74)

9 es 2 - INSTALACIóN DEL MONITOR

Fije el soporte mural en la pared con los tornillos y tacos adaptados al soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para las paredes macizas).

Después de haber realizado las conexiones del monitor (consulte el párrafo «conexiones»), fije el monitor en su soporte.

ø 6 mm

3 - LAS CONExIONES

• N o multiplique las regletas de bornes o los empalmes en el cable de conexión entre la placa externa y el monitor

• Aleje el cable de conexión entre la placa externa y el monitor de más de 50 cm de cualquier interferencia electromagnética (cable 230 V, aparato WiFi, microondas, etc.).

• Puede conectar y usar un cerradero eléctrico (no suministrado) con la placa externa, con o sin memoria mecánica.

Entre el monitor y la placa externa (100 m como máximo)

Para asegurar una buena calidad de sonido y de imagen, se recomienda no usar más de 100 m de cable entre el videoportero y la placa externa. Conecte los cables correctamente, tal como se indica a continuación (una inversión de la conexión puede dañar la placa externa).

La sección del cable que debe usar depende de su longitud:

Longitud del cable Sección que debe usar

De 0 a 50 m 0,75 mm2

De 50 m a 100 m 1,5 mm2

C - INstAlACIóN

Videoportero en color

(75)

es 10

C - INstAlACIóN

Videoportero en color

Entre la placa externa y un cerradero eléctrico (no suministrado) Use un cerradero de 12 V / 1 A como máximo con o sin memoria mecánica.

Para la conexión entre la placa externa y el cerradero, use cable de tipo:

Longitud del cable Sección que debe usar

De 0 a 50 m 0,75 mm2

Entre la placa externa y una motorización de cancela (no suministrada) Sección que debe usar: 0,75 mm2 mín.

SW1 SW2

adaptador de red (suministrado) cerradero eléctrico de 12 V / 1 A

máx. (no suministrada) entrada con contacto seco para motorización de

cancela (no suministrada)

Références

Documents relatifs

Nous allons les décrire dans le cas d’une propagation d’un signal dans un câble coaxialI. Description du

A la tarda, dins del bloc "Serveis i continguts a les xarxes de banda ampla", tindrà lloc la taula rodona "Les claus de l'èxit del cable històric català i espanyol",

Parallel cable-driven robots have several interesting properties such as a reduced mass of mobile parts (i.e., cables have a mass negligible compared to the load), and a

Dans l'hypothèse où les conditions de Heaviside sont vériées, par analogie avec les deux solutions générales de l'équation de d'Alembert, proposez une autre forme de

aportación propone la utilización de un modelo para el diseño y la evaluación de enseñanza de las ciencias que pone énfasis en explicitar qué conocimientos se utilizan en el diseño

In this study, 4% betaine treatment induced cell cycle arrest in G 2 /M phase, preventing a further proliferation of cancer cells, as similarly observed in HeLa cells [35],

Owner Operators Contractors operate on full routes (i.e., perform a full day’s work from morning to evening and a fixed route is assigned to them). In order to measure the

Archivo de la Real Chancillería de Granada, 5235/01 (Atarfe, Granada, 29-03-1759) En el lugar del Atarfee, en el referido día, mes y año arriba dichos, su merced dicho señor