• Aucun résultat trouvé

1.1 Contexte Le présent concept se base sur les règles nationales et cantonales en vigueur ainsi que sur le concept de protection de la SRRC.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "1.1 Contexte Le présent concept se base sur les règles nationales et cantonales en vigueur ainsi que sur le concept de protection de la SRRC."

Copied!
8
0
0

Texte intégral

(1)

Für Showauftritte: Nicolas Kuran Tel. 078/928 72 76 shows@rrc-bern-buchsi.ch

1. GÉNÉRALITÉS 1.1 Contexte

Le présent concept se base sur les règles nationales et cantonales en vigueur ainsi que sur le concept de protection de la SRRC.

1.2 Objectifs

Le but est, d’organiser le Bern-Cup du 1er mai 2021 en respectant les règles sanitaires en vigueur et d’éviter tout infections avec le corona-virus lors de l’évènement.

PRINCIPES DE BASE DANS LE SPORT A Pas de symptômes à la compétition

B Garder les distances et la taille des groupes C Respect des règles d’hygiène de l‘OFSP

D Listes des participants pour tracer les éventuelles chaînes d’infection E Port du masque obligatoire

F Désignation d’une personne responsable, respect du concept de protection

A B C

D E F

(2)

Für Showauftritte: Nicolas Kuran Tel. 078/928 72 76 shows@rrc-bern-buchsi.ch

2. EXPLICATIONS

A I Pas de symptômes à la compétition

Symptômes de maladie

Les personnes présentant des symptômes ne sont pas autorisées à participer au Bern-Cup du 1er mai.

Elles doivent contacter leur médecin et suivre les instructions de ce dernier.

B I Garder les distances et la taille des groupes

Lors du trajet aller, de l’arrivée sur l’installation

sportive, dans les zones vestiaires, lors des discussions, après la compétition et lors du trajet retour ; dans

toutes ces situations et situations similaires, continuez à garder une distance de 1,5 mètre et à renoncer à la traditionnelle poignée de main et check.

Les contacts physiques sont autorisés uniquement lors de la participation active à la compétition.

C I Respect des mesures d‘hygiène

Se laver les mains est une mesure d’hygiène cruciale.

Se laver soigneusement les mains avec du savon régulièrement permet de se protéger soi-même et les autres.

D I Dresser la liste des contacts

Sur injonction des autorités sanitaires, les contacts étroits doivent pouvoir être attestés durant 14 jours.

Différentes manières et applications permettent de dresser la liste des contacts. La liste des contacts se base sur les donnés inscrit dans le software de la SRRC ainsi que les Blocs marqué dans l’horaire.

(3)

Für Showauftritte: Nicolas Kuran Tel. 078/928 72 76 shows@rrc-bern-buchsi.ch

E I Obligation du port du masque

Durant le Bern-Cup du 1er mai 2021 le port du masque est obligatoire pour tout le mond en dessous de 12 ans. Sont

exemptés du port du masque les danseurs actifs, c’est- à-dire les danseurs qui s’échauffent ou concourent.

Il est recommandé à toute personne assistant à une compétition de porter un masque en se rendant et en repartant de la salle de sport.

F I Désignation d’une personne responsable, respect du concept de protection

Nicolas Kamer est la personne responsable du concept de protection du Bern-Cup 2021.

Tous les participants du Bern-Cup du 1er mai acceptent et obéissent les règles en vigueur.

Pendant cette pandémie le sport profite de beaucoup de privilèges.

Comportement sportif = obéir aux règles. Le non-respect des règles en vigueur peut en accord avec le superviseur être sanctionné avec

l’exclusion du concours.

Tout le monde :

Respect les règles de distanciation ainsi que les règles d’hygiène.

Se montrent solidaire et respectent les règles du concepte de protection.

(4)

Für Showauftritte: Nicolas Kuran Tel. 078/928 72 76 shows@rrc-bern-buchsi.ch

3. EXPLICATIONS

Zone d’enregistrement clubs - Dans la zone d'enregistrement, des marquages au sol doivent être installés conformément à l'ordonnance COVID-19 sur le respect des règles de distance (1,5 m).

- Seul 1 responsable par club est autorisé à venir enregistrer les danseurs

- 1 bracelet par personne autorisée à entrer dans la salle sera distribué au responsable. Ceci doit être porté tout le long de la compétition (sauf MCCS).

- Seules les personnes enregistrées sur le Registration System auront accès à la salle

- Port du masque obligatoire

Zone vestiaires - Les vestiaires ne seront pas partagés par plusieurs clubs.

- Les vestiaires ou zones considérés comme tel seront marqués et délimités pour les clubs

- Aucune affaire ne doit être laissée hors des sacs de sport

- Après le départ de chaque club, ces zones doivent être désinfectées par l’organisateur

- Aucune douche ne sera prise par les sportifs

Zone d’échauffement - Par club une zone d’échauffement est définie.

- Les participants respectent les mesures de distanciation.

Zone d’attente compétition - Seul les danseurs et les coaches de la catégorie en compétition ont accès à la zone d’attente.

Le port de masque est abligatoire dans cette zone si la distance min. de 1.5m ne peut pas être respecté.

Zone de compétition - Seuls les couples / formations peuvent y avoir accès

- Signalisation de l’entrée et de la sortie (pas de croisement entre les danseurs)

Domaine des juges - Port du masque obligatoire

- Séparation physique entre chaque officiel ou distance de 2m entre chacun

- L’accès est réservé aux officiels et volontaires. Les explications avec les observer se font derrière une vitre plexi.

Domaine des spectateurs - Pas de spectateurs. Il est interdit de suivre la competitoin depuis les gradins.

Restauration - Aucun stand de restauration n’est autorisé pour la vente

- La seule restauration possible sera assimilée à un restaurant d’entreprise au sens de l’article 5a, al 2, let b

(https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2020/439/fr)

- Seuls les officiels et les bénévoles du club organisateurs sont autorisés à manger assis et en respectant les distances interpersonnelles.

Cérémonie protocolaire - Port du masque obligatoire pour tous

- Distance minimale de 1,5m obligatoire entre les couples / formations.

- Cérémonie protocolaire pour les 3 premiers uniquement

- Renoncer à tout contact corporel (serrer les mains, bises) lors de la cérémonie protocolaire

(5)

Für Showauftritte: Nicolas Kuran Tel. 078/928 72 76 shows@rrc-bern-buchsi.ch

Fin de la compétition devront quitter la salle en s’annonçant officiellement auprès de la table d’enregistrement.

- Les coachs de plusieurs blocs peuvent rester en continu dans la salle à condition que les blocs se suivent.

- Chaque personne à une entré dans la salle. Après sa sortie un deuxième accès n’est pas possible.

4.1 Arrivées et départs

• Avant de se déplacer à la compétition, il est vivement recommandé de faire un autotest la veille afin de s’assurer de ne pas être porteur du virus.

• L’aller-retour doit se faire soit en Transports publics (port du masque) ou par son propre moyen de transport (en présence de plus d’une personne dans une voiture, nous recommandons le port du masque).

• En cas de déplacement en car de société, le port du masque est obligatoire.

4.2 Acces à la salle, Admission, flux de personnes

• Seul des danseurs et coaches, ainsi que volontaires et fonctionnaires ont accès à la salle.

• Les danseurs ont accès à la salle ainsi qu’aux vestiaires et zone d’échauffement selon leur bracelet par bloc.

• Pour les coaches, volontaires et fonctionnaires l’heure de l’arrivé et du départ sera noté.

• Lors de l’arrivée, la température de chaque participant sera

mesurée. Si la température du front est en dessus de 38.5°C, elle sera prise une deuxième fois après 5 minutes. Si elle reste

supérieure, la personne respective sera exclue de la compétition.

D’éventuels personnes de contacte seront peuvent être exclus en accord avec le Supervisor.

4.3 Toilettes

• L’organisateur respecte le concept de protection de la salle. Pour tous les toilettes existent un plan de nettoyage.

• Les toilettes ne sont pas prévues pour le maquillage des danseurs.

(6)

Für Showauftritte: Nicolas Kuran Tel. 078/928 72 76 shows@rrc-bern-buchsi.ch

4.4 Horaire

L’horaire ci-dessous qui a été proposé par la SRRC est en vigueur. Il ne sera pas modifié, même en cas de passages supprimées.

4.5 Plan d’utilisation de la salle

Le plan d’utilisation des vestiaires est en accord avec l’horaire ci-dessus.

Les vestiaires sont à libérer selon l’heure d’exit.

Le plan d’utilisation des espaces d’échauffement est en accord avec les participants par bloque et ne sera pas modifié.

(7)

Für Showauftritte: Nicolas Kuran Tel. 078/928 72 76 shows@rrc-bern-buchsi.ch Hallenplan EG

hn e

Garderobe Rock Dance Company

Treppe Garderobe Rocket Girls

Garderobe RRC Angeli Boogie Maniacs

Check In / Out

Ke in Auf ent hal t i n di es em Be re ic h

Garderobe Fréquence Rock Crazy Shakers

Garderobe BC Swing

Treppe

Check In WR

Eingang Helfer / Officials Eingang Tänzer / Coaches

(8)

Für Showauftritte: Nicolas Kuran Tel. 078/928 72 76 shows@rrc-bern-buchsi.ch Hallenplan UG

Aufwärmen 1 Block 1: Rock Academy Block 2: Rock Academy Block 3: Rock Academy Block 4: Crazy Shakers

Aufwärmen 2 Block 1: RRC Angeli Block 2: Rock Dance Comp Block 3: Rock Dance Comp Block 4: -

Aufwärmen 4 Block 1: - Block 2: BC Swing Block 3: BC Swing Block 4: BC Swing Aufwärmen 3 Block 1: Fréquence Rock Block 2: Fréquence Rock Block 3: Rocket Girls Block 4: Boogie Maniacs

Wartezone Turnier

hn e

Garderobe Rock Academy Judges / Observer

Desk

Küc he

Garderobe Wertungsrichter Treppe

ONLY OFFICIALS IN THIS AREA

Références

Documents relatifs

Les personnes et les entreprises qui ne sont pas actives dans l’agriculture ou la sylviculture peuvent détenir des véhicules agricoles et forestiers si elles les utilisent

6 Sur les autoroutes ayant au moins trois voies dans le même sens, la voie extérieure de gauche ne peut être utilisée que par les véhicules avec lesquels il est permis de rouler

Vous pourrez aussi connaitre le nombre de doses distribuées et connaitre les habitudes de passage, les heures d’affluence, le moment idéal pour recharger le totem mais surtout, vous

● Le contrôle du respect des règles de construction est un outil au service d’une plus grande qualité des bâtiments.. ● Il vise

1 Les véhicules qui, en raison de leur chargement, ne répondent pas aux prescriptions concernant les dimensions et le poids, ainsi que les véhicules spéciaux (art. 25 OETV 295 ),

renouvellement de plein droit est étendu aux contrats de syndic et aux mandats des membres du conseil syndical expirant entre le 29 octobre et le 31 décembre 2020 inclus,. et

Les mesures suivantes devraient permettre d'éviter de longs temps d'at- tente et des files d'attente avant l'entrée : Afin d'éviter à l'avance que plus de personnes que le

Les transmissions pour la section bébés seront faite chaque jour à l’aide d’un petit cahier individuel sur lequel sera noté le déroulement de la journée de l’enfant( repas,