• Aucun résultat trouvé

1 Les attributs de J éhovah

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "1 Les attributs de J éhovah"

Copied!
225
0
0

Texte intégral

(1)

&b 44

&b

&b

&b

œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™

œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ ™

œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™

œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ™

1 Les attributs de J ´

ehovah

(Rev´ elation 4:11)´

(Voir aussi Ps. 36:9 ; 145:6-13 ; Eccl. 3:14 ; Jacq. 1:17.)

ˆO Dieu J´

e - ho - vah, su - prˆ

eme en puis - sance,

Jus - tice et droi - ture... sur elles est ton trˆ

one.

Mais tu es sur - tout su - blime en a - mour.

Toi, Sour - ce de vie et de toute ex - is - tence !

Tes or - dres sont purs, tes de - crets´ sans de´ - faut.

Par - faits, ex - cel - lents sont tes dons cha - que jour.

La cre´ - a - tion ma - gni - fie ta vi - gueur ;

Dans ta Pa - role ap - pa - raıtˆ ta sa - gesse,

Tes at - tri - buts et ton nom sans pa - reil,

Les cieux et la terre tou - jours de - meurent.

Tr´

e - sor de lu - mi`

ere et vraie ri - chesse.

Nous les pro - cla - mons, joy - eux, fi - d`

eles.

sjjsm-F No1 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

Capo fret 3 D A Bm A G D G

F C Dm C B F B

A D A Bm G Bm A

C F C Dm B Dm C

G A D G A F

L

7sus4 F

L

7

B C F B C A7sus4 A7

Bm G A7sus4 A7 D

Dm B C7sus4 C7 F

(2)

44

&b

&b

&b

&b

&b

&b

&b

&b

œj œ œ œ œ ˙ ˙ ™™ œj œ œ œ œ œ œ ˙ ™™ œj

œ œ œ œ œ œ ˙ ™™

œj œ ™ œj œ ™ œj ˙ ™™ œj

œ œ œ œ ˙ ˙ ™™ œj œ œ œ œ œ œ ˙ ™™ œj

œ œ œ œ œ œ ˙ ™™ œj œ ™ œJ œ ™ œJ ˙ ™

œ

œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ

œ ™ œj œ œ œ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œJ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ œ ˙ œ œ ™ œj œ ™ œj ˙ ™ œ

œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œJ œ œ ˙ ™ œ w ˙ ™ ‰

2 Ton nom est J ´

ehovah

(Psaume 83:18)

Refrain

(Voir aussi 2 Chron. 6:14 ; Ps. 72:19 ; Is. 42:8.)

Sei - gneur et Dieu vi - vant, ˆ

O Cre - a - teur tout-puis-sant,´ ˆ O Tu nous fais de - ve - nir Tout ce qui fait ton plai - sir, Pour

toi qui es de tout temps, Ton nom est J´

e - ho - vah. Nous

tou-jours mieux t’o - be´ - ir : Ton nom est Je´ - ho - vah. Et

som - mes vrai - ment fiers De t’a - do - rer sans fron - tieres` Et graceˆ a` ta fa - veur, Nous som - mes tes ser - vi - teurs, Te -´

de t’a - voir pour seul Pere.` Ta gloi - re nous di - sons.

moins ai - mes´ de ton cœur. Un peu - ple pour ton nom ! Je´ -

ho - vah, Je - ho´ - vah, Quel dieu est com - me toi ? Ni sur

la terre, ni dans le ciel, `

A toi nul n’est pa - reil. Tous les

hom - mes doivent ap - pren - dre Que tu est le Tr`

es - Haut. J´ e -

ho - vah, J´

e - ho - vah, Un seul est no - tre Dieu : c’est toi.

sjjsm-F No2 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

Capo fret 3 D F

L

m Bm G

F Am Dm B

D F

L

m Bm G

F Am Dm B

Em C G

Gm E B

Asus4 A D G Asus4 A

Csus4 C F B Csus4 C

D A Bm G

F C Dm B

Em Bm C

Gm Dm E

Em A Bm A

Gm C Dm C

D F

L

m Bm Em A7sus4 D

F Am Dm Gm C7sus4 F

(3)

44

24 44

&

&

&

&

&

&

&

&

œ œ œ ™ œj œ ™ œj œ œ ˙ œ œ ™ œj œ œ

˙ ™ œ œ œ ™ œj œ ™ œj œ ˙ œ

œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ ™ œj

œ œ ˙ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ

œ ™ œj œ ™ œj œ ˙ œ œ ™ œj œ œ

˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj œ ™ œj

œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ ™ œJ œ ™ œj œ œ œ ˙ œ œ w ˙ ™

3 Ma force, mon esp ´

erance, mon assurance

(Proverbes 14:26)

Refrain

(Voir aussi Ps. 72:13, 14 ; Prov. 3:5, 6, 26 ; Jer. 17:7.)´

e - ho - vah, mon Dieu, tu m’as don - n´

e Un mer - veil - leux es - Cr´

ee en moi un cœur qui n’ou - blie pas Que ton a - mour con -

poir Que par - tout je veux re´ - pan - dre. Le

sole, Que tou - jours pour moi tu es la,` Quand

mon - de doit sa - voir ! Mais par - fois, les pei - nes

les mal - heurs m’af - folent. Ces rap - pels si doux m’a -

de la vie Mul - ti - plient en moi les peurs. Mon es -

pai - se - ront, Me re - don - ne - ront cou - rage, Et ra -

poir sou - dain va - cil - le, Son bel e - clat´ se

ni - me - ront ma flam - me Pour di - re ta lou -

meurt.

ange.

Mais tu res - tes ma force et mon es - pe - rance,´ Tu Car tu res - tes ma force et mon es - pe - rance,´ Tu

es ma plus ferme as - su - rance.

Pour pre - cher,ˆ en - sei - gner, en toi es ma plus ferme as - su - rance.

j’ai con-fiance. Sur toi je m’ap - puie, et j’a - vance.

sjjsm-F No3 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

C F G C G Am F

Gsus4 G C F G Am

F Dm Gsus4 G C F

G C Am F Gsus4 G

C F G Am F Dm

E7sus4 E7 Am C F

Dm Am B F Gsus4 Am C

F Dm C F Em C

(4)

68

&bb

&bb

&bb

&bb

&bb

&bb

œj œ œj œn œ œ œ j

œ œj ‰ œJ œ œ œ œ œj

œ ™ œj ‰ œj œ œj œ n œ # œ œ œj œ œj

œ œ œ œ œj œ ™ œj ‰ œj œ œj œ œ œ

œj œ œj ‰ œ # j œ œ œ b œ œj œ ™ œj ‰ œ œ n

œ œJ œ œ œ œ œj œ œj

œ œ œ œ # j œ œ ™ œj ‰ œj

4 « J ´

ehovah est mon Berger »

(Psaume 23)

Heu - reux, je ne man - que de rien : Je - ho - vah´ est mon Ber - Mar - cher dans tes voies est si bon, Tes pis - tes menent` a` la Cal - me,´ je vais la` ou` tu veux, Mon Ber - ger, oˆ Je - ho -´

ger. Il sait tout ce que mon cœur d´

e - sire Et vie. Dieu, ai - de - moi a` res - ter fi - dele,` Pre´ - vah ! Au - pres` de toi je re - prends con - fiance, Tes

tout ce dont j’ai be - soin. Mon Dieu me gui - de pour

ser - ve - moi pour ton nom. Et quand je crois tou - cher

dons sont si g´ e - n´

e - reux. J’ai foi que tu es le

mon bien Vers des pres bien´ ar - ro - ses.´ Par a -

le fond, Tu chas - ses tout en - ne - mi. Tu me

vrai Dieu, Je crois et j’es - pere` en toi. Ton a -

mour fi - d`

ele il veut me con - duire En

por - tes dans tes bras e´ - ter - nels, En

mour fi - dele` et ta bien - veil - lance Me

paix sur de doux che - mins. L’a -

toi est ma pro - tec - tion. Si

suivent et me rendent heu - reux. L’a -

sjjsm-F No4 5/20

Capo fret 3 G G G C D7

B B B E F7

G B7 Em

B D7 Gm

D A7 D D7 G D

F C7 F F7 B F

D7 G7 C

F7 B7 E

G G

B B

D F

L

G D7

F A B F7

(5)

&bb

&bb

œ œ J œ œ œ œ n j œ œ œj

œ n œ œ œ œj œ ™ œ

« J ´

ehovah est mon Berger »

(Voir aussi Ps. 28:9 ; 80:1.)

mour fi - d`

e - le de Dieu m’at - tire En

ten - dres sont tes bras e´ - ter - nels ! En

mour fi - dele` et la bien - veil - lance Me

paix sur de doux che - mins.

toi est ma pro - tec - tion.

suivent et me rendent heu - reux.

sjjsm-F No4 5/20 page 2

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

G G7 G

B B7 B

G C D7 G

B E F7 B

(6)

44

& ##

& ##

& ##

& ##

& ##

& ##

& ##

& ##

& ##

œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ ‰ œj œ œ

œ ™ œj œ œ œ œ ˙ ‰ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ œ

œ œ ‰ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ

œ ™ œj œ œ œ œ œ œ ‰ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ œ

˙ ‰

œj œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ ‰ œj œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ‰ œj œ œ

œ ™ œj œ œ œ œ œ œ ‰ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ œ

˙ ‰ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ ‰ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ œ ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ n œ œ

5 « Tes œuvres sont prodigieuses »

(Psaume 139)

ˆO Dieu, tu sais mes faits, mes ges - tes, Quand je me

couche et quand je suis de - bout. Tu as scru - te´ mon moi le plus in -

ti - me. Mes mots, mes voies et mes pen-sees, tu´ con - nais tout. Au

temps o`

u ma vie a pris for - me Dans le se - cret, mes os tu les as

vus. Mes reins, mon cœur, tout e - tait dans ton´ li - vre. Mer - ci, car

mer - veil - leu - se - ment je fus con - ¸cu. Ta con - nais -

sance est vaste et pro - di - gieu - se. Oh oui ! mon ameˆ le sait par-fai - te -

ment ! Si, par mal - heur, j’er - rais dans les te - n´ e - bres,` La` ton es -

prit me trou - ve - rait vrai - ment. ˆ

O Dieu, ou fuir loin` de ta

sjjsm-F No5 5/20

D Em F

L

m G

Em F

L

m G A G Gm

D Bm G F

L

m Em A

D Em F

L

m G Em F

L

m G

A G Gm D Bm

G F

L

m Em D

G D G D A D G D

A D G D G D A Bm

Em G F

L

D Em F

L

m

(7)

& ##

& ##

& ##

œ œ ‰ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ œ

˙ ‰

œj œ œ œ ™ œj œ œ œ œ

œ œ ‰ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™

« Tes œuvres sont prodigieuses »

(Voir aussi Ps. 66:3 ; 94:19 ; J ´er. 17:10.)

fa - ce ? ˆ

O J´

e - ho - vah, o`

u me ca - cher de

toi ? Ni l’o - c´

e - an, ni la nuit, ni les

ci - mes, Ni me - meˆ le tom - beau ne me de - robent´ a` toi.

sjjsm-F No5 5/20 page 2

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

G Em F

L

m G

A G Gm

D Bm G F

L

m Em D

(8)

44

&bbb

&bbb

&bbb

&bbb

œ ˙ ˙ ˙ ™ œ œ œ œ œ ˙ œ

œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ ˙ ™

œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™

œ œ œ œ n œ œ œ œU œ œ œ œ œ ˙ ™

6 « Les cieux proclament la gloire de Dieu »

(Psaume 19)

(Voir aussi Ps. 111:9 ; 145:5 ; R ´ev. 4:11.)

Les cieux pro - clament la gloi - re du Dieu Tres` - Saint,

La loi de Dieu re - don - ne force en tout temps,

Sans fin et pure, telle est la crain - te de Dieu.

Et la voˆ ute ´

e - toi - l´

ee dit l’œu - vre de ses mains.

Et son rap - pel rend sage l’en - fant ou l’i - gno - rant.

Les ju - ge - ments di - vins sont vrais et lu - mi - neux.

Du jour au jour, de la nuit a` la nuit,

Tous ses a - vis res - tent justes et par - faits.

Leur o - be´ - ir est pour nous pro - tec - tion.

Sans voix, ils louent son grand a - mour, Sa puis - sance in - fi - nie.

Son ordre est sur,ˆ sa loi est pure, A - gre - able´ au pa - lais.

Sa ma - jes - te,´ son nom sa - cre´ Ont notre ad - mi - ra - tion.

sjjsm-F No6 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

Capo fret 3 C E7 Am F G7 C

E G7 Cm A B7 E

C A F Am F E

E C A Cm A G

C F A7 Dm G7 C E7 Am

E A C7 Fm B7 E G7 Cm

G7 C G7 C E7 Am E7 Am F G7 C

B7 E B7 E G7 Cm G7 Cm A B7 E

(9)

68

&

&

&

&

&

&

&

œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ œ ™

œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ œ ™

œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ œ ™

œ œ œ œ ™ œ œ œ œ # œ œ œj

œ ™ œ œ œ œj œ ™ œ œ œ ™ œ œ œ œj œ

œ ™ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ œ ™

œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ œ ™

7 J ´

ehovah, ma force

(Isa ¨ıe 12:2)

Refrain

(Voir aussi 2 Sam. 22:3 ; Ps. 18:2 ; Is. 43:12.)

Jah Je´ - ho - vah, ma force et ma puis - sance,

Comme il est bon de vivre en ta lu - miere !`

Que Sa - tan rie de moi, cherche a` me nuire,

ˆO mon Sau - veur, en toi est ma con - fiance !

De - vant mes yeux, le bien, le vrai sont clairs.

Je prends plai - sir, mon Dieu, a` t’o - be´ - ir.

Que l’on m’ac - cueille a - vec joie ou de´ - dain,

Dans ta Pa - ro - le, je scru - te ta loi.

Jus - qu’a` la fin, je veux lui re´ - sis - ter

Je veux par - ler, pour toi etreˆ un te - moin.´

De ton Roy - au - me seul, je fais le choix. ˆ

O

Et sou - te - nir ta sou - ve - rai - ne - t´

e.

Dieu, ma puis - sance, ˆ

o toi, mon ro - cher ! Je loue - rai ton nom,

ta ma - jes - te.´ ˆ

O Je´ - ho - vah, tu es ma for - te - resse !

Je fuis vers toi au jour de la de - tresse.´

sjjsm-F No7 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

C G7 C C C

G7 C Am D7 G

C G7 E7 Am E7 Am

G Em A7 D7 G

C F C G Am

G D7 G C G7 C7 F

C C Dm G C

(10)

44

&b

&b

&b

&b

&b

&b

œ œ ˙ œ ™ œ œ ˙ œ

˙ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ™ œ

œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ ™ œ

œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ™ œj

œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œ

œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™

8 J ´

ehovah est ton refuge

(Psaume 91)

(Voir aussi Ps. 97:10 ; 121:3, 5 ; Is. 52:12.)

Je´ - ho - vah est ton re - fuge, En

Vois sans peur mille ou dix mille Tom -

Des ter - reurs dans la nuit noire, Des

lui tu as con - fiance. `

A son ombre, en son

ber juste a` ta droite. Car, pour l’humble, au - cun

fleches` pen - dant le jour, De tout piege` et de

lieu sur,ˆ Tiens - toi sous sa puis - sance ! Il

pe´ - ril, Ton Dieu te sau - ve - garde. Que

tout mal, Dieu sauve et te se - court. Non,

a pro - mis de d´

e - li - vrer, De pro - t´

e - ger qui

nul ef - froi ne monte en toi : Pas un fl´

e - au n’ap -

rien ne sert de t’ef - fray - er Ni de craindre o`

u po -

veut l’ai - mer. Quand tu es dans la

pro - che - ra. Dieu de´ - fend tous ses

ser le pied. Que ja - mais tu ne

e - tresse, Il se fait pour toi for - te - resse.

fi - deles,` Res - te bien blot - ti sous ses ailes.

tre - buches :´ Je - ho´ - vah se - ra ton re - fuge !

sjjsm-F No8 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

Capo fret 3 A7 D Bm

C7 F Dm

G A D

B C F

Bm Em A7

Dm Gm C7

D D Em

F F Gm

A E A7 D

C G C7 F

Bm Em A7 D

Dm Gm C7 F

(11)

44

& #

& #

& #

& #

& #

& #

& #

& #

œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ Œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ Œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ

œ œ ™ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ

œ œ ™ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ ˙ ™

9 J ´

ehovah est notre Roi !

(Psaume 97:1)

Refrain

(Voir aussi 1 Chron. 16:9 ; Ps. 68:20 ; 97:6, 7.)

Lou - ons, ma - gni - fions Je - ho´ - vah seul ! Sa jus -

Mon - trons `

a tous les peu - ples sa gloire. Il se

Son r`

egne est ´

e - ta - bli en haut lieu. Sur un

tice est chan - tee´ la - haut` dans les cieux. Pro - cla -

fait De - fen - seur´ et Sau - veur pour nous. Il est

troneˆ il a mis son Fils bien - ai - me.´ Qu’a` ses

mons tous en chœur son saint nom, sa gran - deur. C´

e - l´ e - Dieu ! Il est Roi ! Ac - cla - mons ses ex - ploits, Et de - pieds les faux dieux se pros - ter - nent, hon - teux. Je - ho´ -

brons ses ac - tes pro - di - gieux.

vant lui tom - bons `

a ge - noux. Ex - ul -

vah seul doit ˆ

etre a - do - r´

e.

tez, vous les cieux ! Ter - re, sois dans la joie ! An - non -

¸cons que Je´ - ho - vah est Roi. Ex - ul -

tez, vous les cieux ! Ter - re, sois dans la joie ! Je´ - ho -

vah est de - ve - nu le Roi.

sjjsm-F No9 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

D7 G

G

C Am D G Em

Am D7 G A D

D7 G Am B7 Em

Am D7 G A D

D7 G Am B7 Em

C G D7 G

(12)

44

&

&

&

& #

& #

& #

& # n

&

œ ™ œ ˙ ™ œ ™ œ œ œ œ œ ™ œ

œ œ œ œ ™ # œ ˙ ™ n œ ™ œ ˙ ™ œ ™ œ

œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ n œ ™ œ

˙ ™ œ œ œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

˙ ™ œ ™ œ ˙ ™ n œ ™ œ œ œ œ œ ™ # œ

œ œ n œ œ œ ™ œ ˙ ™

10 Louons J ´

ehovah, notre Dieu !

(Psaume 145:12)

Refrain

(Voir aussi Ps. 89:27 ; 105:1 ; J ´er. 33:11.)

Lou - ons Dieu ! Lou - ons J´

e - ho - vah ! Ex - al -

Lou - ons Dieu ! Par un chant joy - eux, C´

e - l´ e -

tons son nom e´ - ter - nel. Haut et fort, pro - cla -

brons son nom pour tou - jours. De tout cœur, di - sons

mons son jour. Que le monde en - ten - de son ap -

sa splen - deur Et par - lons de sa gloire a - len -

pel ! Le temps est ve - nu pour lui de don - ner Pleins pou - tour. Il est re - dou - table, il est pro - di - gieux, Mais cle -´

voirs a` son Pre - mier - ne.´ Al - lons an - non - cer a` ment, humble et cha - leu - reux. Il veut pren - dre soin de

tous la nou - velle : « Je - ho´ - vah com - ble ses fi -

nous cha - que jour, `

A nos cris ja - mais il n’est

d` eles. »

sourd. Gloire a` Dieu ! Gloire a` Je´ - ho - vah ! Pro - cla -

mons son in - fi - nie gran - deur !

sjjsm-F No10 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

G7 C G7 C G7

C D7 G Dm G7 C

G7 C Dm G7

C D7 G D G C

G D D7 G D

G C Cm G A7 D7

G G7 C G7 C C

C Dm G7 C

(13)

22

&

&

&

&

&

&

&

œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ ™ œj

w Œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ ™ œj

w Œ

œ œ œ ˙ ™ œ

œ œ œ ™ œJ w Œ œ œ œ ˙ ™ œ

œ œ œ ™ œj w Œ

œ œ œ ˙ ™ œ

œ œ œ ™ œJ w Œ œ œ œ

˙ ™ œ œ œ œ ™ œj w œ

11 La cr ´

eation loue J ´

ehovah

(Psaume 19)

(Voir aussi Ps. 12:6 ; 89:7 ; 144:3 ; Rom. 1:20.)

ˆO J´

e - ho - vah, tes œu - vres louent ta

ˆO Dieu, te craindre est pour moi vraie sa -

Ton a - mi - tie´ donne a` ma vie un

gloire. Les cieux vi - brants pu - blient ton grand pou -

gesse Et me re - tient d’a - gir a - vec fai -

sens, Et ta pa - role em - plit mon ex - is -

voir. Ni mots ni voix, mais

blesse. Tes or - dres justes et

tence. Te sanc - ti - fier, oˆ

si - len - cieux lan - gage Pour pro - cla - mer leur

plus pre - cieux´ que l’or Sont pour tout ageˆ un

Pere` et Dieu du ciel, Est un hon - neur pour

´e - lo - gieux mes - sage. Ni mots ni voix, mais

lu - mi - neux tr´

e - sor. Tes or - dres justes et

moi, heu - reux mor - tel. Te sanc - ti - fier, oˆ

si - len - cieux lan - gage... Par - tout s’en -

plus pre´ - cieux que l’or Offrent a` tout

Pere` et Dieu du ciel, Quel grand hon -

tend leur e´ - lo - gieux mes - sage.

ˆage un lu - mi - neux tr´e - sor.

neur pour tes joy - eux fi - deles !`

sjjsm-F No11 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

C C

L

Dm G7

C C

E7 F C

G7 Am F Em Dm C

E7 F

C G7 C

(14)

68

&

&

&

&

œ ™ œ œj œ ™ œ ™ œ ™ œ œj œ ™ œ ™

œ œ j œ œj œ œj œ ™ œ œ j œ œj œ œj œ ™

œ ™ œ œj œ ™ œ ™ œ ™ œ œj œ ™ œ ™

œ œj œ œj œ ™

œ ™ ˙ ™ ˙ ™

C F C Dm C

Dm G7 Dm G7

C F C Dm C

Dm G7 C G7sus4 C

12 J ´

ehovah, Dieu magnifique

(Exode 34:6, 7)

(Voir aussi Deut. 32:4 ; Prov. 16:12 ; Mat. 6:10 ; R ´ev. 4:11.)

ˆO Dieu u - ni - que, Dieu ma - gni - fi - que,

Dieu de pa - tien - ce, de bien - veil - lan - ce,

Chœur de lou - an - ges, voix d’hommes et d’an - ges,

Di - gne des plus grands hon - neurs, J´

e - ho - vah, Dieu cr´

e - a - teur ! Bien que nous soy - ons pous - siere,` Tu e - cou - tes´ nos pri - eres.`

En hom - mage a` ta splen - deur, `

A ton in - fi - nie gran - deur !

Ai - mant et sa - ge, puis - sant et jus - te,

Roˆ - cher so - li - de, Ber - ger et Gui - de,

O Dieu u - ni - que, Dieu ma - gni - fi - que,

Tu es Sou - ve - rain Sei - gneur.

Tu nous ai - des tel un Pere.`

Nous vou - lons te rendre hon - neur.

sjjsm-F No12 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(15)

44

&

&

&

&

œj œ œ œ œ œ ‰

œj œ œ œ œ œ

‰ œj œ œ œJ œ œj œ œ œ œ œ

‰ œj œ œ œ œ œ ‰

œj œ œ œ œ œ

‰ œj œ œ œ J œ œj œ œ ™ œ ˙ ‰

C F G

C F C G Csus4 C

E7 Am Dm

G7 C F C G7 C

13 Christ, notre mod `ele

(1 Pierre 2:21)

(Voir aussi Jean 8:29 ;Eph. 5:2 ; Phil. 2:5-7.)´

e - sus ma - ni - fes - ta L’a - mour de J´

e - ho - vah.

Tous les con - seils di - vins ´

E - taient pour lui du pain, En lou - ant Je - ho - vah,´ Christ a mon - tre´ la voie.

Il est vo - lon - tiers ve - nu sur la ter - re,

Lui don - naient sa - voir, sa - gesse, e - qui´ - li - bre.

Puis - sions - nous tou - jours mar - cher dans ses tra - ces !

Naıtreˆ et vivre et mou - rir Pour nous sau - ver du pire, Par - fait d’o - b´

e - is - sance, De fi - d`

ele en - du - rance, Pre - nons - le pour mo - dele` Ad - mi - rable, e - ter - nel.´

Et par son ex - emple ho - no - rer son Pere.` Plaire a` Je´ - ho - vah fai - sait son plai - sir.

Dans l’a - mour de Dieu se - ra no - tre place.

sjjsm-F No13 3/21

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(16)

44

&bbbb

&bbbb

&bbbb

&bbbb

&bbbb

&bbbb

&bbbb

&bbbb

œ œ ™ œJ œ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ

œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ ™ œj œ œ œ œ Œ œ œ ™ œJ œ œ

œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ

œ ˙ Œ œ ™ œj œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ

œ œ œ n œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™

14 Louons le nouveau Roi de la terre !

(Psaume 2:12)

Refrain

(Voir aussi Ps. 2:6 ; 45:1 ; Is. 9:6 ; Jean 6:40.)

De tous pa - ys, tous peuples et langues af - flue la foule im - Nous sa - lu - ons le Roi sau - veur a - vec re - jou - is´ -

men - se Que Christ et sa con - gre - ga - tion´ ras -

san - ce, Le Prin - ce de paix, no - tre Juge of -

semblent a - vec pa - tien - ce. Le saint Roy - aume est

frant la de´ - li - vran - ce. `

A l’ho - ri - zon, l’e´ -

ins - tal - l´

e ; Il va bien - tˆ

ot tout r´

e - pa - rer. ˆ O ter - ni - te´ Ou` rien, plus rien ne fait trem - bler. Nos

joie ! car nous som - mes con - so - l´

es Par la foi et l’es - p´ e - morts sont en - fin res - sus - ci - t´

es. Le bon - heur, la vie re -

ran - ce.

nais - sent ! Gloire au seul Dieu Je - ho - vah !´ Et gloire a` Je - sus´

Christ, Roi des rois, Sei - gneur des sei - gneurs ! Tous u - nis, nous ac - cla -

mons son Roy - aume Et nous le lou - ons en chœur !

sjjsm-F No14 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

Capo fret 1 G Bm Em

A Cm Fm

G Am A7 D

A Bm B7 E

Em A7 D7 G

Fm B7 E7 A

Bm Am A7 D

Cm Bm B7 E

G D7 G C D7

A E7 A D E7

Gsus4 G G Em

Asus4 A A Fm

A7 D A7 D G

B7 E B7 E A

C D7 G C D7 G

D E7 A D E7 A

(17)

44

&bbb

&bbb

&bbb

&bbb

&bbb

&bbb

&bbb

&bbb

œ ™ œj œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ

˙ ™ œ œ ™ œj œ œ œ ˙ œ

œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ

œ ˙ œ # œ ™ œj œ n œ ˙ ™ œ

œ

n ™ œJ œ œ œ ˙ œ œ œ œ n œ

w œ ™ œj œ œ œ ˙ œ

œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ

œ ˙ œ œ œ œ œ œ w

15 Vive le Premier-n ´

e de J ´

ehovah !

(H ´ebreux 1:6)

Refrain

(Voir aussi Ps. 2:6 ; 45:3, 4 ; R ´ev. 19:8.)

Vi - ve no - tre grand Roi ! Hom - mage au Fils pre - mier -

Vi - ve no - tre grand Roi, Grand par son hu - mi - li -

e ! Son r`

egne est paix, jus - ti - ce, Bien -

e ! Sa mort nous of - fre la vie, Car

faits, joie et ve´ - ri - te.´ Il sort de - fendre´ a - Dieu peut nous par - don - ner. L’e´ - pouse est preˆ - te

vec feu, Splen - deur et di - gni - te´ Le

pour lui, Veˆ - tue de pu - re - te.´ Par

nom de Dieu, son hon - neur, Sa sou - ve - rai - ne -

leur u - nion dans les cieux, Dieu se - ra jus - ti -

te.´

fie.´ Gloire a` l’Oint du Tres - Haut !` Lou -

ons le Fils pre - mier - ne !´ Sur Sion, sur sa mon -

ta - gne, En Roi Dieu l’a ins - tal - le.´

sjjsm-F No15 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

Capo fret 3 C Em Am F Dm

E Gm Cm A Fm

G G7 C Em Am

B B7 E Gm Cm

F G7 C G G7

A B7 E B B7

C B B7 Em

E D D7 Gm

D D7 G Am D

F F7 B Cm F

G C Em Am

B E Gm Cm

F Dm G G7 C Em

A Fm B B7 E Gm

Am F G7 C

Cm A B7 E

(18)

44

&bb

&bb

&bb

&bb

&bb

&bb

&bb

&bb

œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ

˙ ™ œ œ œ œ n œ œ œ œ ˙ œ

œ n œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ

œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ œ

˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ

œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ ˙ ™

16 Louez J ´

ehovah et son Fils, l’Oint

(R ´ev ´elation 21:2)

Refrain

(Voir aussi Prov. 29:4 ; Is. 66:7, 8 ; Jean 10:4 ; R ´ev. 5:9, 10.)

Ja - dis, Dieu a oint, cou - ron - ne´ Son Fils Roi de l’u - ni - Le Pere` a choi - si, ap - pe - le,´ Ad - joint a` Je - sus des´

vers Pour faire tri - om - pher la jus - ti - ce Et

freres.` ´

E - pouse et pre - triseˆ et roy - au - me, Ils

sa vo - lon - te´ sur la terre.

ren - dront l’´

E - den a` la terre. Lou - ez Je - ho - vah, vous, fi -´

de` - les ! Feˆ - tez l’Oint de Dieu, vous, bre - bis Qui

jour a - pr`

es jour sui - vez son che -min, Do - ciles aux a - vis di -

vins ! Lou - ez J´

e - ho - vah ! Fai - tes pla - ce Au

Chef du Roy - aume ´

e - ta - bli, Qu’il a oint de joie a -

vec la mis - sion D’al - ler sanc - ti - fier son nom.

sjjsm-F No16 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

Capo fret 3 D G C G C G

F B E B E B

D G A D

F B C F

A A7 D Em

C C7 F Gm

Bm C G

Dm E B

C G B7 Em D Em A

E B D7 Gm F Gm C

D Em Bm

F Gm Dm

C G C G

E B E B

B7 Em Cm G Am D7 G

D7 Gm Em B Cm F7 B

(19)

34

&b

&b

&b

&b

&b

&b

&b

&b

˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ

œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ

œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ

œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™

˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ

œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ

œ œ œ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™

17 « Je le veux »

(Luc 5:13)

(Voir aussi Jean 18:37 ; ´

Eph. 3:19 ; Phil. 2:7.)

Quel a - mour Je´ - sus nous mon - tra En

Nous vou - lons en tout l’i - mi - ter, Pa -

ve - nant du ciel i - ci - bas ! Plein de

tiem - ment se - mer la bon - t´

e, ˆ

E - tre

tendre at - ten - tion Et de com - pas - sion, Il

doux, pre´ - ve - nants En - vers tous les gens, Leur

gue´ - rit, nour - rit, con - so - la.

preˆ - cher sans par - tia - li - te.´

Au` pe - tit il don - nait son temps, Au

A nos fre` - res ten - dons la main, `

A

sourd, a` l’a - veugle, au souf - frant. De - mon´ -

la veuve et a` l’or - phe - lin. Que l’un

trant qu’il e´ - tait le Fils de Dieu, `

A

dise : « Ai - de - moi, car tu le peux », Aus -

tous, il di - sait : « Je le veux. »

si - totˆ di - sons : « Je le veux. »

sjjsm-F No17 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

Capo fret 3 D G A D Bm A F

L

m

F B C F Dm C Am

Bm A D G A

Dm C F B C

D G A Bm Em

F B C Dm Gm

A D Bm A G

C F Dm C B

D G A D Bm A F

L

m

F B C F Dm C Am

Bm A D G A

Dm C F B C

D G A Bm Em

F B C Dm Gm

D Bm A A7 D

F Dm C C7 F

(20)

44

&bbb

&bbb

&bbb

&bbb

&bbb

&bbb

&bbb

&bbb

œj œ œ œ ™ œJ œ ™ œj œ œ œ œ

˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ

w œ ™ œj œ œ œ ™ œJ œ ™ œj

œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ

œ œ œ œ œ ˙ ‰ œj œ œ

œ ™ œJ œ ™ œj ˙ ‰ œj œ œ œ ™ œJ œ ™ œJ

˙ ‰ œj œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ

œ ™ œj œ œ w œ ™

18 D ´

ebordants de gratitude pour la ran ¸con

(Luc 22:20)

Refrain

(Voir aussi Heb. 9:13, 14 ; 1 Pierre 1:18, 19).´

Nous nous te - nons de - vant ton trone,ˆ oˆ Je´ - ho - Car vo - lon - tiers, J´

e - sus pour nous s’est sa - cri -

vah, De - bor - dants´ de gra - ti - tude, e - mus´ par ton a -

fie.´ Par a - mour, il a pay - e´ de sa vie nos dou -

mour, En sou - ve - nir du bien - ai -

leurs. L’hu - ma - ni - t´

e, sans lui, ´

e -

me´ qui nous sau - va, Du don su - preme,ˆ im - me - ri´ - tait de - ses - p´ e´ - ree.´ Fi - nie la mort, re - naıtˆ l’es -

te,´ pro - di - gieux se - cours.

poir d’u - ne vie sans pleurs. Il s’est of -

fert pour nous de´ - lier. Son pre - cieux´ sang four - nit la

cle.´ L’e - ter - ni´ - te´ se - ra trop cour - te

pour te re - mer - cier.

sjjsm-F No18 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

Capo fret 3 C F Am G

E A Cm B

F Dm B F Dm

A Fm D A Fm

Gsus4 G F G C F

Bsus4 B A B E A

Am Em F G Am Em

Cm Gm A B Cm Gm

F Gsus4 C

A Bsus4 E

F Dm Gsus4 G Am F Dm

A Fm Bsus4 B Cm A Fm

Gsus4 G Am F C

Bsus4 B Cm A E

Dm Gsus4 C Csus4 C

Fm Bsus4 E Esus4 E

(21)

44

&bb

&bb

&bb

&bb

&bb

&bb

œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ

œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj

œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ

œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ

œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ

Capo fret 3 G Cm G

B Em B

Cm Em Bm

Em Gm Dm

C Cm G Em

E Em B Gm

Am B

Cm D

Em Bm

Gm Dm

C B7sus4 B7

E D7sus4 D7

19 Le Repas du Seigneur

(Matthieu 26:26-30)

Bon Pere` Je - ho - vah´ qui es aux cieux, Ce

Le pain et le vin nous rap - pel - lent Ce

Vois, Dieu, tes fi - deles` sont de - vant toi, Ve -

soir en - tre tous est sa - cre !´ Au - tre -

Fils que tu as sa - cri - fie´ Et le

nus sur ton in - vi - ta - tion, Pour lou -

fois, Dieu ai - mant, juste et sage et puis - sant, Ton

bien ac - com - pli par le don de sa vie, Lui

er ton a - mour qui en Christ nous se - court. Hom -

nom et tes œuvres ont bril - le.´ Sau -

qui t’o - be´ - it sans pe´ - cher. Ce

mage a` ta tendre af - fec - tion ! Ce

ve´ par l’a - gneau de la Paˆ - que, Ton

saint Me - mo´ - rial nous ras - sem - ble, Heu -

beau Me - mo´ - rial a` ta gloi - re Ra -

peu - ple s’en - fuit dans la nuit. Puis Je´ -

reux de pen - ser `

a J´

e - sus, Qui pay -

vive en nos cœurs le res - pect. Nous i -

sjjsm-F No19 5/20

(22)

&bb

&bb

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ ˙ ™

Em Cm G Cm

Gm Em B Em

G C D7 G

B E F7 B

Le Repas du Seigneur

(Voir aussi Luc 22:14-20 ; 1 Cor. 11:23-26.)

sus, en son temps, don - na son pro - pre sang Pour me -

a la ran - ¸con et per - mit le par - don, Et of -

rons dans les pas de l’A - gneau, no - tre Roi. Par sa

ner `

a bien la pro - ph´

e - tie.

frit aux hu - mains le sa - lut.

mort nous vi - vrons a` ja - mais !

sjjsm-F No19 5/20 page 2

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(23)

34

&b

&b

&b

&b

&b

&b

&b

‰ œj œ œ ‰

œj œ œ ‰

œj œ œ

œ œ ˙ ‰

œj œ œ ‰

œj œ œ

œ œ œ œ ˙ ™ ‰ œj œ œ

œ œ ˙ ‰ œj œ œ œ œ ˙

‰ œj œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ

˙ œ œ ™ œj œ œ ˙ œ

œ ™ œj œ œ ˙ œ œ ™ œj œ œ œ œ ™ œj

Capo fret 3 D A Bm

F C Dm

F

L

m G D

Am B F

Em A7sus4 A7 D

Gm C7sus4 C7 F

A Bm F

L

m

C Dm Am

G D Em

B F Gm

Asus4 A D G A Bm

Csus4 C F B C Dm

G A D Bm A G

B C F Dm C B

20 Tu as donn ´

e ton Fils bien-aim ´ e

(1 Jean 4:9)

Refrain

Cher Pe` - re, Je - ho´ - vah, l’es - poir sem -

Bon Pe` - re, ton grand nom est cher a`

blait per - du, Jus - qu’au jour o`

u tu as

no - tre cœur. Nous som - mes ca - jo - l´

es

pay - ´

e la ran - ¸con. Nos vies sont

par ton a - mi - tie.´ Et puis, quoi

tout a` toi, T’ai - mer fait no - tre joie,

d’aus - si beau Que ce pre´ - cieux ca - deau :

Et nous meˆ - lons nos voix, Pre - chant tonˆ doux par -

Ton Fils ve - nu d’en haut Mou - rir pour nous sau -

don.

ver ! Je´ - sus s’est sa - cri - fie.´ Et

nous, ´

e - mer - veil - l´

es, Chan - tons ces mots qui te louent D’a -

sjjsm-F No20 5/20

(24)

&b ™™

&b

&b

&b

œ œ œ œ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™

‰ œj œ œ ‰

œj œ œ ‰

œj œ œ

œ œ ˙ ‰

œj œ œ ‰

œj œ œ

œ œ œ œ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™

Em F

L

m G A7 D Dsus4 D Gadd9

Gm Am B C7 F Fsus4 F Badd9

D A Bm

F C Dm

F

L

m G D

Am B F

Em Asus4 A D

Gm Csus4 C F

Tu as donn ´

e ton Fils bien-aim ´ e

Reprendre au couplet

Coda

(Voir aussi Jean 3:16 ; 15:13.)

voir don - n´

e ton Fils pour nous.

Cher Pe` - re, Je - ho´ - vah, mer - ci a`

l’in - fi - ni D’a - voir fait le don de

ton u - ni - que Fils pour nous.

sjjsm-F No20 5/20 page 2

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(25)

44

&bb

&bb

&bb

&bb

&bb

œ œ œ ™ œj œ œ œ ˙ œ œ

œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ

œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ

œ ™ œj œ œ œ ˙ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ

œ ™ œj œ œ n œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙ ™

21 Continuons `

a chercher d’abord le Royaume

(Matthieu 6:33)

Refrain

(Voir aussi Ps. 27:14 ; Mat. 6:34 ; 10:11, 13 ; 1 Pierre 1:21.)

Dieu re - garde a - vec de´ - li - ces Je - sus´

N’e - prou - vons´ pas d’in - quie´ - tu - de Pour le

Ap - pre - nons a` qui est di - gne Du mes -

Christ, Sei - gneur et Roi `

A la tˆ

e - te du Roy -

boire et le man - ger. `

A qui cher - che le Roy -

sa - ge de la vie Qu’en Dieu seul est l’es - pe´ -

au - me Qui re´ - ta - bli - ra le droit.

au - me, Tout le reste est a - jou - te.´ Re - cher -

ran - ce, Graceˆ a` la the´ - o - cra - tie.

chons ce beau Roy - au - me A - vant tout, r´

e - so - lu - ment. Oui, cher -

chons la vraie jus - ti - ce, Ser - vons Dieu fi - de - le` - ment.

sjjsm-F No21 5/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

Capo fret 3 D G Am D7 G C D7

F B Cm F7 B E F7

G C E Am E7

B E G Cm G7

Am Em A7 D7sus4 D7

Cm Gm C7 F7sus4 F7

G C E7 Am D7 G D7

B E G7 Cm F7 B F7

G B C C

L

G Am D G

B D E E B Cm F B

(26)

44

& ###

& ###

& ###

& ###

& ###

& ###

œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ

˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ n ˙ ™ œ

œ ™ œj œ œ ˙ œj ‰ œ œ œ œ œ

œ œ œj ‰ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ œ

œ ™ œj œ ™ œJ ˙ œJ ‰ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œJ ‰ œ

œ ™ œj œ ™ œJ ˙ œJ ‰ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™

22 Le Royaume est n ´

e... Qu’il vienne !

(Rev´ elation 11:15 ; 12:10)´

Refrain

(Voir aussi Dan. 2:34, 35 ; 2 Cor. 4:18.)

ˆO Grand Cr´e - a - teur J´e - ho - vah ! ˆ

O Dieu d’e - ter - ni´ - Les jours sont comp - tes´ pour Sa - tan Et nous en - tre - voy - Les anges a - pai - ses,´ tri - om - phants, Ex - ultent en chants joy -

te !´ Je´ - sus, ton cher Fils, est le Roi Se -

ons, Mal - gre´ l’a - mer - tu - me des temps, Des

eux. Le ciel est la - ve´ de Sa - tan, De

lon ta vo - lon - te.´ C’est un Roy - au - me

joies `

a l’ho - ri - zon. C’est un Roy - au - me

ses men-songes hai - neux. C’est un Roy - au - me

mil - l´

e - naire ; Son r`

e - gne rem - pli - ra la terre.

mil - le - naire ;´ Son re - gne` rem - pli - ra la terre. En - mil - le - naire ;´ Son re - gne` rem - pli - ra la terre.

fin sont ar - ri - v´

es Sa - lut et roy - aume et puis - sance ! Car

le Roy-aume est ne.´ Qu’il vienne ! Oh oui ! qu’il in - ter - vienne !

sjjsm-F No22 6/20

˘2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

Capo fret 2 G C G E F

A D A F G

G Em Bm Dm

A F

L

m C

L

m Em

Am G D C

Bm A E D

Am D

Bm E

G D G C G D

A E A D A E

G D Em Am G D7 G

A E F

L

m Bm A E7 A

(27)

44

& ##

& ##

& ##

& ##

& ##

& ##

& ##

˙ œ œ œ œ ™ œ ˙ ˙ œ œ

œ œ ™ œ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ

˙ œ œ w ˙ œ œ

œ œ ™ œ ˙ ˙ œ œ œ œ ™ œ ˙

˙ œ œ œ

œ œ œ œ ™ œj œ œ w

œ œ ™ œ œ ™ œj # œ œ œ œ œ œ ™ œ œ ™ œj

œ

# œ ˙ œ œ ™ n œ œ ™ œj # œ œ œ œ

23 J ´

ehovah commence ` a r ´

egner

(Rev´ elation 11:15)´

Refrain

Lou - ons Je´ - sus, Fils de Dieu, Roi e´ - ta -

Christ œuvre a` no - tre sa - lut, Ar - ma - gue´ -

Je´ - sus est Roi mer - veil - leux, Il est lu -

bli dans les cieux. En Sion, la pierre an - gu -

don est en vue, Le monde obs - cur de Sa -

miere` a` nos yeux ! Cour - bons le front, il vient

laire est po - s´

ee. `

A plei - ne

tan va pas - ser. Preˆ - chons pen -

au nom de Jah ! Au tem - ple,

voix, e´ - le - vons Nos chants, nos be - n´ e - dic - tions :´ dant qu’il est temps, Cher - chons les humbles ar - dem - ment

tous af - flu - ons Et, dans ses portes, a - do - rons.

Christ est Sei - gneur, par Je - ho´ - vah in - tro - ni - se !´ Pour` qu’ils se vouent a` Je - ho´ - vah sans plus tar - der.

A Christ, un jour, tout l’u - ni - vers se sou - met - tra !

Par le Roy - au - me de Je - ho - vah,´ La ve - ri - t´ e´ tri -

om - phe - ra. Par le Roy - au - me de Je´ - ho - vah,

sjjsm-F No23 5/20

D A D A7 D A7

D A7 D A7 D G A7 D

Em A7 D A A7 D A

D A7 D A7 D A7 D

G A7 D A7 D A7 D

D D D D D

G

L

7 A7 Em A7 G

L

7 A7 G

L

7 A7

Références

Documents relatifs

– l'une met d'abord l'accent sur la récupération  des  ressources naturelles  et  envisage  les  mesures  de  coopération  financière  et commerciale 

Travailler avec un seul groupe mais, pour faire varier les comportements lors de la seconde conversation, distribuer de nouvelles fiches de comportement avant ce deuxième tour.

Pour les distinguer de la Vierge, des autres saints et du commun des mortels (non pourvu de nimbe et ainsi distingués de la Vierge et des autres saints qui ont

Le premier joueur pioche 2 cartes; il les garde si elles sont identiques. Il les reposent si elles ne le

Proposer aux enfants d’expliquer les règles pour les noter afin de les transmettre à une autre clase ou simplement pour que l’on s’en souvienne. Bilan : Ce premier jeu apprend

- Le même principe peut se faire en donnant le même nombre de pièces et la même surface de jeu à 2 joueurs : en cachant la réalisation du joueur adverse (par un

Rien de tel en tchèque qui possède pour de telles occurences plusieurs verbes composés exprimant de façon précise, quoique géné- rale, le genre du travail à faire

No hi veig ningú i quan estic a punt de girar cua aparei- xen pel passadís un home d’edat avançada, amb barret i fumant pipa, una dona de cabells blancs i ulls foscos i un altre