• Aucun résultat trouvé

Renseignements sur la sécurité des pipelines et les situations d urgence. à l intention des intervenants d urgence

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Renseignements sur la sécurité des pipelines et les situations d urgence. à l intention des intervenants d urgence"

Copied!
23
0
0

Texte intégral

(1)

Renseignements sur la sécurité

des pipelines

et les situations d’urgence

à l’intention des intervenants d’urgence

(2)

À propos d’Enbridge

Enbridge est un leader mondial de l’infrastructure énergétique, qui a pour vision d’être la principale entreprise de livraison de produits énergétiques en Amérique du Nord.

En tant que propriétaire et exploitant de milliers de kilomètres de canalisations qui transportent du pétrole et du gaz naturel, notre priorité absolue est d’exploiter nos actifs de façon fiable et sécuritaire afin de protéger les personnes, les collectivités et l’environnement à proximité de nos installations.

Nous livrons plus de trois millions de barils de pétrole brut et de produits liquides chaque jour et nous transportons 25 % du pétrole brut produit en Amérique du Nord. Avec près de 85 produits différents acheminés tous les jours, Enbridge est le plus important transporteur de pétrole vers les États-Unis.

Nous distribuons de l’énergie; nous exploitons le service de gaz naturel le plus important en Amérique du Nord pour le volume et le troisième en importance pour le nombre de clients.

Nous générons également de l’énergie, avec un portefeuille d’énergies renouvelables qui inclut près de 2000 mégawatts (MW) de capacité, suffisant pour alimenter en énergie près de 900 000 résidences.

En cas d’urgence

Nos pipelines font l’objet d’une surveillance 24/7. Si vous soupçonnez une situation d’urgence, composez le numéro d’urgence sans frais 24 heures pour votre région :

Comment nous joindre Ligne téléphonique de sensibilisation du public (Appels non urgents seulement) 1-877-640-8665

CdnPublicAwareness@enbridge.com Par la poste

Programme de sensibilisation du public 200, 425 1st Street S.W.

Calgary (Alberta) T2P 3L8 Site web

enbridge.com/emergencymanagementou enbridge.com/publicawareness

1-877-420-8800

Nota : Le masculin est utilisé ici sans discrimination et dans le seul but d’alléger le texte.

(3)

La sécurité des pipelines :

1

Une responsabilité partagée

Chez Enbridge, nos relations les plus importantes sont celles que nous entretenons avec les g s et les collectivités voisins de nos activités et installations.

Le contact que nous entretenons avec vous est très important. C’est pourquoi nous communiquons sur une base continue avec les personnes qui vivent, travaillent et se rassemblent à proximité de nos réseaux.

La présente brochure s’adresse aux intervenants d’urgence, incluant les pompiers, les membres des forces de l’ordre, les répartiteurs du 911, les techniciens ambulanciers paramédicaux, les gestionnaires de services d’urgence, les établissements médicaux et les partenaires d’entraide. Elle a pour but de vous informer sur le rôle vital que vous jouez dans la sécurité des pipelines, notamment en posant les gestes suivants.

•Coordonner un plan d’intervention d’urgence pour la collectivité;

•Mettre en œuvre le plan d’intervention d’urgence de votre organisme;

•Contacter l’exploitant du pipeline si votre organisme reçoit l’avis initial d’une possible urgence sur un pipeline;

•Fournir l’’aide médicale et les autres services essentiels au besoin;

•Travailler en collaboration avec Enbridge pour préserver la sécurité de la population en cas d’urgence sur un pipeline en diffusant de l’information, en plus de déterminer et de mettre en œuvre les procédures d’évacuation, le cas échéant.

Nous vous demandons de bien vouloir lire cette brochure et en partager le contenu avec les

membres de votre organisation.

Après lecture de cette brochure, vous devriez être en mesure de :

•Utiliser les marqueurs de pipelines pour identifier l’emplacement approximatif des pipelines dans votre secteur;

•Reconnaître les signes de fuite sur un pipeline;

•Traiter les appels initiaux signalant une situation d’urgence sur un pipeline dans votre région;

•Contacter Enbridge lors de situations urgentes et non urgentes;

•Travailler en collaboration avec Enbridge lors d’une intervention d’urgence;

•Demander de la formation pour les intervenants d’urgence;

•Prendre connaissance de notre plan d’intervention d’urgence.

personness et les

(4)

Nos activités

2

C A N A DA C A N A DA

É T A T S - U N I S É T A T S - U N I S

Edmonton Edmonton

Hardisty Hardisty

Chatham Chatham

Westover Westover Sarnia

Sarnia Vancouver

Vancouver

Toronto Toronto Montréal Montréal Gretna

Gretna Cromer Cromer Lethbridge

Lethbridge

Kerrobert Kerrobert

Regina Regina McMurrayFortFort

McMurray CheechamCheecham Athabasca Athabasca Zama

Zama Norman Wells Norman Wells

Rowatt Rowatt

Pipelines de produits liquides régis par la RÉC

Pipelines de produits liquides régis par l’AER

Autres pipelines de produits liquides d’Enbridge Stockage de pétrole brut ou terminal

(5)

Nos activités

3

Les produits transportés par notre réseau de pipelines incluent du pétrole brut classique, du pétrole brut synthétique, des condensats, du gaz naturel, des liquides du gaz naturel et des produits raffinés tels l’essence, le mazout, le carburant aviation et le carburant diesel.

Ils sont acheminés par des pipelines dont le diamètre varie de 12 à 48 pouces. Un même droit de passage (DDP) peut contenir plusieurs pipelines.

Chez Enbridge, nous prenons très au sérieux notre responsabilité quant à l’exploitation sécuritaire de nos pipelines.

Cela ne signifie pas pour autant que nous devons agir seuls. Nous travaillons tout au long de l’année afin de préserver la sécurité et la fiabilité de notre réseau, en plus de transmettre régulièrement de l’information importante aux instances gouvernementales locales, services d’urgence, entreprises de services publics, entrepreneurs, propriétaires fonciers, locataires, organismes de réglementation et voisins.

Même si la plupart de nos pipelines sont enfouis dans le sol du droit de passage et ne sont pas visibles, nous ne perdons jamais de vue notre impact potentiel sur l’air, l’eau et la terre autour de nous, ni notre responsabilité quant à la préservation de tous les éléments de notre environnement.

En fait, nos activités – design des pipelines, construction, tests, entretien, opération et pratiques en matière de sécurité – sont assujetties à la réglementation gouvernementale, que nous respectons ou dépassons.

Nous surveillons constamment chacune de nos activités et nous prenons les mesures nécessaires pour protéger l’environnement. Nos centres de contrôle surveillent notre réseau de pipelines sur une base continue. Les opérateurs sont ainsi constamment informés des conditions et des tendances le long du DDP. Des équipes d’intervention d’urgence d’Enbridge, avec tout le matériel requis, sont situées le long du DDP, prêtes à intervenir dans l’éventualité peu probable d’une situation d’urgence.

La carte à l’endos de cette brochure indique l’emplacement des équipes d’intervention d’urgence près de votre secteur.

(6)

Reconnaître le droit de

4

passage du pipeline

Un droit de passage (DDP) est une bande de terrain de largeur variable qui peut renfermer un ou plusieurs pipelines.

Le DDP du pipeline Le DDP :

•Identifie une zone de restriction de certaines activités afin de préserver la sécurité de la population;

Permet aux travailleurs et aux

entrepreneurs d’Enbridge d’accéder aux pipelines pour fins d’inspection, d’entretien, de tests ou en cas d’urgence.

Il existe des DDP dans une variété d’écosystèmes, depuis les points de franchissement des cours d’eau et les champs cultivés jusqu’à la toundra subarctique et aux zones urbaines.

De ce fait, le DDP ne présente pas d’apparence particulière.

Marqueurs de pipelines

Les jalons ou marqueurs de pipelines sont des affiches qui indiquent la présence d’un pipeline dans le secteur.

Situés le long des routes, voies ferrées, passages de cours d’eau et à différents intervalles le long du DDP, ils indiquent seulement l’emplacementapproximatif des pipelines enfouis; ils ne doivent jamais être utilisés comme référence pour leur emplacement exact.

La profondeur et l’emplacement des pipelines varient le long du réseau d’Enbridge. Ainsi, seul un représentant d’Enbridge peut déterminer précisément la profondeur et l’emplacement de nos pipelines.

C’est pourquoi il est important de toujours communiquer avec votre centre d’appels à guichet unique avant de procéder à toute activité. S’il y a effectivement des infrastructures souterraines, elles seront localisées et marquées de façon temporaire à l’aide d’un code de couleurs.

Il pourrait y avoir d’autres pipelines dans votre secteur. En tant qu’intervenants d’urgence, vous devriez vous familiariser avec le réseau de pipelines sur votre territoire.

Tous les marqueurs de pipelines fournissent des renseignements importants, tels le nom de l’exploitant du pipeline, le type de produit transporté et

le numéro à composer pour rapporter une situation d’urgence sur un pipeline :

1-877-420-8800

(7)

Stockage de pétrole brut

5

Enbridge est propriétaire et exploitant de nombreuses installations de stockage de pétrole situées le long de son réseau de pétrole brut au Canada.

On peut reconnaître une telle installation à ses grands réservoirs utilisés pour stocker le pétrole brut ou d’autres produits pétroliers.

Stockage de pétrole brut

Les réservoirs d’Enbridge sont utilisés pour stocker le pétrole de façon sécuritaire et pour assurer le transport, par notre réseau de pipelines, de quantités suffisantes de pétrole brut pour approvisionner les raffineries et les autres destinataires sur le marché.

Enbridge prend sa responsabilité quant à la sécurité très au sérieux. Nous avons instauré des procédures strictes dans chacune de nos installations de stockage, qui incluent un accès limité et des exigences spéciales en termes de formation pour toute personne qui travaille sur ou à proximité des

réservoirs de stockage, des pipelines de station, des dispositifs de comptage et des vannes des terminaux.

Des plans d’intervention d’urgence sont en place et nous procédons à des exercices réguliers dans chacune de nos installations de stockage, ce qui nous permet de travailler rapidement et efficacement avec les intervenants d’urgence locaux.

Dans l’éventualité peu probable d’un incident dans l’une de nos installations de stockage, Enbridge procèdera à une réparation rapide, minutieuse et sécuritaire, en étroite collaboration avec les organismes de réglementation, et veillera à atténuer les éventuels impacts sur l’environnement et la propriété.

(8)

6

Signes d’une fuite

Compte tenu de nos programmes exhaustifs d’entretien, de tests, de formation, de surveillance et de sécurité, une fuite sur un pipeline est peu probable.

Cependant, si cela devait se produire, il est important pour vous de reconnaître les signes de danger et la façon d’intervenir en cas d’urgence ou si vous soupçonnez que l’opération du pipeline a été perturbée de quelque façon que ce soit.

Reconnaître les signes de danger Chaque produit transporté par les pipelines d’hydrocarbures liquides possède ses caractéristiques propres.

Les signes de danger peuvent donc varier selon le produit.

Vous pourriez voir…

• Une tache humide ou une flaque de liquide noir à proximité du pipeline ou du DDP;

• Une tache humide ou une flaque de liquide brun clair ou jaune à proximité du pipeline ou du DDP;

• Un nuage de vapeur ou de brouillard, ou ce qui semble être du givre au sol;

• Un bouillonnement continu dans une zone humide ou un lustre huileux à la surface de l’eau;

• De la végétation décolorée dans un endroit autrement vert à proximité du pipeline ou du DDP.

Vous pourriez entendre…

• Un grondement, un bourdonnement ou un sifflement inhabituel venant de la zone où est situé le pipeline.

Vous pourriez sentir…

• Une odeur semblable à celle de l’essence ou du diésel, mais plus forte et plus désagréable.

Note: Une légère odeur pourrait être perçue au cours d’activités normales, lorsque des volumes de pétrole sont reçus et livrés simultanément.

Il est important d’éviter de créer une source d’allumage si vous soupçonnez quoi que ce soit d’anormal le long du tracé d’un pipeline ou dans une installation de stockage de pétrole. Les sources d’allumage potentielles incluent les articles de fumeur, les flammes nues, les téléphones cellulaires, les

téléavertisseurs, les lampes de poche, les télécommandes de déverrouillage et les véhicules à moteur.

Rappelons que les intervenants d’urgence ne doivent jamais tenter de faire fonctionner les vannes du pipeline.

Reconnaître les signes de danger

(9)

7

Il est important de noter que les hydrocarbures liquides transportés par le réseau de pipelines

d’Enbridge sont inflammables, dangereux et explosibles dans certaines conditions.

Enbridge transporte près de 85 produits uniques. Les caractéristiques générales des produits transportés par notre réseau sont semblables en termes de composition et d’inflammabilité.

Les fiches techniques santé-sécurité (FTSS) contiennent des renseignements sur la classification réglementaire, les risques pour la santé, la toxicité, les premiers soins et l’information concernant le feu pour les produits transportés par nos pipelines.

Les FTSS sont disponibles à divers endroits le long de notre réseau.

Renseignements sur les produits

En cas d’incident sur un pipeline d’Enbridge, nos représentants fourniront aux intervenants d’urgence les FTSS pour les produits transportés par le pipeline concerné.

Pour de plus amples renseignements au sujet de notre programme de gestion des urgences, allez àenbridge.com/

emergencymanagement.

Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les caractéristiques des produits pétroliers. Vous trouverez des renseignements supplémentaires à ce sujet à l’ongletKey public safety informationde la sectionEmergency management sur le site enbridge.com.

Produit Aspect visuel Odeur Comportement

particulier Risques Pétrole brut La couleur varie

du jaune au noir Semblable à celle de l’essence ou du diésel

S’écoule selon la configuration du sol.

L’écoulement varie selon la température et la viscosité; peut être épais et lent ou léger et rapide.

Inflammable et explosible dans certaines conditions.

Peut provoquer la suffocation si les vapeurs déplacent l’oxygène dans un espace clos.

Pétrole brut synthétique, condensat ou produits raffinés

Liquide jaune ou

brun clair Semblable à celle de l’essence ou du diésel*

Très léger et fluide, semblable à l’essence

Extrêmement inflammable et explosible

Liquides du gaz

naturel (LGN) Nuage semblable à de la vapeur ou apparence de givre au sol

Semblable à celle de l’essence, mais beaucoup plus forte et très désagréable

Plus lourd que l’air.

Demeure près du sol dans des terres basses.

Peut déplacer l’oxygène.

Inflammable et explosible. Peut provoquer la suffocation si les vapeurs déplacent l’oxygène dans un espace clos.

Caractéristiques des hydrocarbures liquides

* Certains pétroles bruts et condensats contiennent du sulfure d’hydrogène (H2S), qui présente une odeur d’œufs pourris et qui est toxique à des concentrations élevées.

(10)

Une intervention coordonnée

8

avec Enbridge

Bien que rares, des incidents sur des pipelines peuvent néanmoins se produire. S’il y a un problème potentiel n’importe où sur un pipeline, la protection de la population demeure notre première priorité.

Nos équipes d’intervention d’urgence sont immédiatement déployées dès qu’un avis d’incident est reçu, mais souvent, ce sont les organismes locaux d’intervention d’urgence qui reçoivent l’avis initial. La préparation adéquate et l’intervention rapide contribuent à réduire les risques pour la population et les dommages à l’environnement.

Votre expertise en tant qu’intervenants d’urgence est très précieuse et fait partie intégrante de nos priorités. Nous sommes engagés à renforcer notre partenariat par le biais de réunions, d’exercices de formation, de rencontres en personne et de diffusion de renseignements importants, comme ceux contenus dans cette brochure.

Nous apprécions toujours recevoir vos commentaires et nous vous invitons à communiquer avec nous pour toute question ou préoccupation.

Pour Enbridge, l’état de préparation consiste à développer des plans d’intervention intégrés basés sur la communication et le travail d’équipe.

Nous travaillons afin que les intervenants d’urgence locaux possèdent toute l’information nécessaire à une

intervention adéquate. Nous organisons régulièrement des exercices de formation sur divers sites tout au long de l’année afin de maintenir les

compétences de nos employés à jour et assurer une coordination forte et efficace avec les intervenants d’urgence locaux.

En tant qu’intervenants d’urgence, vous êtes formés pour faire face à un vaste éventail de situations et de conditions potentiellement dangereuses.

En cas de fuite ou de rupture sur un pipeline, votre arrivée tôt sur les lieux peut nous aider à identifier le problème et le type de dommage ou d’interruption évitable ou avéré, en plus de déterminer la meilleure façon de gérer la situation ensemble.

Des communications ouvertes et une étroite collaboration avec les autorités et les intervenants d’urgence locaux sont essentielles pour nous aider à préserver la sécurité des collectivités riveraines de nos pipelines.

(11)

9

Les équipes locales d’intervention d’urgence d’Enbridge sont habituellement appelées sur les lieux d’un incident sur un pipeline de l’une des façons suivantes.

Le centre de contrôle 24 heures d’Enbridge détecte, est informé ou confirme un problème potentiel et, selon la situation, avise directement les intervenants d’urgence.

Un propriétaire, un locataire ou un citoyen soupçonne un problème potentiel et compose le numéro d’urgence sans frais d’Enbridge.

Un représentant d’Enbridge est déjà sur les lieux de l’incident et avise les intervenants d’urgence afin de solliciter leur aide (par exemple, pour surveiller l’accès au site, contrôler la circulation, éteindre un incendie ou évacuer les résidents).

Un organisme d’intervention d’urgence reçoit l’avis initial.

Traitement des appels Les lignes directrices ci-dessous peuvent bonifier vos procédures normales de traitement des appels d’urgence concernant les incidents sur un pipeline. Ces renseignements sont également fournis aux propriétaires, résidents et locataires.

Informez la personne qui appelle que les équipes d’urgence d’Enbridge seront immédiatement avisées et qu’elles arriveront sur les lieux le plus rapidement possible.

Si la personne qui appelle rapporte une forte odeur de diésel ou d’œufs pourris, donnez les conseils suivants, selon votre jugement.

Éteignez toute source d’allumage que vous ou quelqu’un de votre entourage pourriez utiliser, si vous pouvez le faire de façon sécuritaire.

Éteignez les cigarettes et tout autre objet allumé.

•Quittez rapidement le secteur.

Dirigez-vous vers un endroit sécuritaire, à contrevent par rapport au site de fuite potentiel.

Évitez tout contact avec les liquides, les nuages de vapeurs ou les gaz qui s’échappent.

Ne faites pas démarrer votre voiture ou tout équipement qui pourrait constituer une source potentielle d’allumage.

Ne faites par fonctionner les vannes du pipeline.

4 Si un centre d’évacuation a été désigné, indiquez son emplacement à la personne qui appelle.

5 Contactez Enbridge en composant le numéro d’urgence 24 heures sans frais :1-877-420-8800.

Ce numéro est également inscrit sur tous les marqueurs qui indiquent la présence d’un pipeline le long du DDP.

Réception des appels

(12)

Ce qu’il ne faut pas faire

Ne créez pas d’étincelle.

Les sources potentielles d’allumage incluent :

Les articles de fumeur;

Les flammes nues;

Les commutateurs;

Les téléphones fixes, téléphones cellulaires, téléavertisseurs, lampes de poche et

télécommandes de déverrouillage;

Les véhicules motorisés;

Et autres dispositifs électroniques.

Ne tentez jamais de faire fonctionner les vannes d’un pipeline ou d’éteindre un incendie sur un pipeline, au risque de prolonger ou d’envenimer l’incident, et même de causer une autre fuite sur le pipeline. Le personnel du centre de contrôle d’Enbridge peut fermer certaines vannes automatiquement, alors que des employés spécialement formés doivent fermer les autres vannes manuellement.

Si un incendie se produit dans une installation d’Enbridge, à moins que des vies ne soient en danger, nous demandons aux équipes du service d’incendie de demeurer à l’extérieur de la propriété de la station jusqu’à ce que les représentants d’Enbridge arrivent sur les lieux.

N’éteignez pas un feu de pétrole brut avec de l’eau.

Le risque provenant des sources électriques est élevé, particulièrement si l’incendie implique un poste électrique ou une sous-station.

Il est interdit de pénétrer à l’intérieur d’une installation de stockage sans autorisation, à moins que la situation ne présente un risque immédiat pour la sécurité de la population.

(13)

Composez immédiatement le numéro d’urgence sans frais d’Enbridge. Notre système de surveillance nous aura peut-être déjà alertés de l’incident, mais veuillez nous appeler pour vous en assurer.

Lors de votre appel, veuillez fournir les renseignements suivants :

• Votre nom;

• Votre emplacement;

• Une description de la situation d’urgence.

Numéro d’urgence sans frais 1-877-420-8800

E n c as d ’u rg en ce

Actions clés pour les intervenants d’urgence

3. Commandement unifié 2. Établissez une zone de

sécurité 1. Avisez Enbridge

Si les représentants d’Enbridge ne sont pas encore sur place, en tant qu’intervenants d’urgence, vous pouvez prendre certaines mesures importantes.

• Éteignez tous les moteurs et autres sources d’allumage à proximité de la fuite, si vous pouvez le faire de façon sécuritaire.

• Approchez-vous de la zone avec prudence à partir d’un point à contrevent.

• Sécurisez la zone et établissez un plan pour évacuer les gens ou leur indiquer de s’abriter sur place.

• Surveillez et contrôlez toute atmosphère dangereuse.

• Contrôlez et redirigez la circulation, en désignant une zone sécuritaire pour les passants et les curieux.

• Assurez-vous que les représentants d’Enbridge puissent accéder au site immédiatement.

• Déployez votre plan d’urgence local.

Une fois sur les lieux, adressez-vous aux représentants d’Enbridge afin d’établir conjointement les procédures pour sécuriser la zone et les autres mesures d’urgence, en protégeant d’abord les personnes, puis

l’environnement, et enfin la propriété.

(14)

Planifier à l’avance

Intervention immédiate

Dans l’éventualité peu probable d’un incident, notre plan d’urgence sera immédiatement déployé.

•Enbridge travaillera en collaboration avec les intervenants d’urgence locaux afin d’identifier et de résoudre le problème.

•Les employés du centre de contrôle d’Enbridge sont habilités à fermer et à isoler rapidement des tronçons du pipeline.

•Les intervenants d’urgence locaux seront avisés. Ils pourraient sécuriser la zone et déplacer les résidents vers un endroit sécuritaire, dépendant de la situation.

•Nos équipes d’intervention d’urgence dûment formées arriveront sur les lieux pour gérer l’incident et réparer l’infrastructure ou la canalisation endommagée.

En cas d’incident, les équipes d’intervention d’urgence d’Enbridge ont la responsabilité de gérer la situation de façon rapide et efficace.

Le personnel d’Enbridge travaillera pour préserver la sécurité des intervenants et de la population, protéger l’environnement de tout éventuel dommage et effectuer le suivi nécessaire afin de rétablir l’état initial du secteur et de la collectivité.

En planifiant à l’avance, nous pouvons travailler efficacement en équipe lors d’une situation d’urgence.

Les visites qu’Enbridge effectue

auprès des autorités locales et des

organismes d’intervention d’urgence

sont l’occasion idéale pour discuter

d’une approche coordonnée de

gestion des incidents sur les pipelines.

(15)
(16)

Système de commandement

14

d’incident (SCI)

L’utilisation du SCI permet d’opérationnaliser les éléments suivants :

Le plan d’action de l’incident : définition des objectifs, stratégies et ressources qui contribuent à la sécurité du public, des intervenants et de l’environnement;

La sécurité du site;

Le plan de communications;

Le confinement et la récupération;

Le nettoyage et la gestion des déchets;

La gestion de l’information publique.

Par le biais des rôles spécifiques établis dans un système de commandement intégré, Enbridge travaillera en collaboration avec les intervenants locaux pour gérer tout incident sur notre réseau de façon efficace et sécuritaire.

Enbridge utilise le Système de commandement d’incident pour gérer les interventions en cas d’urgence.

Sa structure organisationnelle est conçue pour assurer une coordination avec les autres organismes

d’intervention d’urgence.

Structure de base du Système de commandement d’incident

Commandement Opérations Planification Logistique Finances Gestion globale et

établissement des objectifs et des priorités

Réduction ou élimination du risque; mise en œuvre des mesures de confinement et de contrôle pour la sécurité des intervenants, de la population et de l’environnement;

rétablissement des activités normales

Collecte, évaluation et diffusion d’information tactique;

développement d’un plan d’action de l’incident (PAI);

coordination de l’identification des ressources

Réponse aux besoins en termes de soutien

Toutes les questions financières

(17)

15 16

Ceci est un exemple d’organigramme du SCI, qui est modulable en fonction de l’incident.

Organigramme du SCI 207

Nom de l’incident : Période opérationnelle : Préparé par : à h____:__ _____

Conseiller juridique

Conseiller SCI Commandant de l’incident

Commandant adjoint de l’incident Conseiller aux renseignements

Responsable de la sécurité

Agent de liaison Responsable des relations publiques

Chef, secteur opérations Chef, secteur planification Chef, secteur logistique Chef, secteur finances

Responsable, zone de rassemblement

Division récupération et protection

Responsable, unité situation Directeur, division services

Responsable, unité temps Responsable, unité frais

Division faune

Division services de soutien Responsable, unité documentation

Responsable, unité nourriture

Responsable, unité compensation et réclamations Responsable, unité environnement

Directeur, secteur services de soutien

Responsable, unité installations

Responsable de la sécurité Division opérations aériennes

Responsable, unité ressources

Responsable, unité communications

Responsable, unité approvisionnements Responsable, unité démobilisation

Responsable, unité administrative Spécialiste technique

Historien

Responsable, unité fournitures

Responsable, unité soutien terrestre

Responsable, unité soutien aux embarcations

(18)

18 17

Le SCI est un outil flexible et modulable qui fournit un cadre commun, utilise une terminologie commune et présente des auxiliaires de travail normalisés.

Ces caractéristiques permettent de passer rapidement du mode réactif au mode proactif lors d’un incident, en établissant une hiérarchie de commandement, en

déterminant les priorités et les stratégies et en coordonnant les ressources adaptées à ces priorités, souvent en collaboration avec nos partenaires en intervention d’urgence.

L’utilisation du SCI permet au personnel de l’organisation dûment formé d’être déployé de manière à intervenir efficacement lors d’un incident.

Ouvrez cette page pour voir l’organigramme SCI

complet.

Formation et exercices

La façon d’appliquer cette formation dans des situations réelles.

La formation est disponible à

mypipelinetraining.com. Sur demande, une attestation sera remise aux participants une fois la formation complétée.

Veuillez noter que cette formation API/AOPL est actuellement disponible uniquement en anglais. Si vous désirez une formation en français, vous pouvez vous adresser directement à Enbridge, par téléphone au 1-877-640-8665ou par courriel à CdnPublicAwareness@enbridge.com.

Nous vous mettrons alors en contact avec un coordonnateur des interventions d’urgence qui peut vous faciliter la formation en français.

Participation aux exercices

Les plans d’intervention d’urgence sur le terrain d’Enbridge sont disponibles pour tous les organismes d’intervention d’urgence à proximité de nos installations. Ces plans mettent l’accent sur les gestes à poser par les premiers répondants, incluant la façon dont Enbridge travaillera avec eux pour protéger la population et l’environnement durant la phase initiale d’intervention lors d’un incident sur un pipeline.

Les exercices de formation en intervention d’urgence constituent un élément clé de notre préparation en cas d’incident. La participation fréquente de tous les intervenants à ces exercices est essentielle au maintien de l’état de préparation aux situations d’urgence.

Formation en ligne pour les intervenants d’urgence

L’American Petroleum Institute(API) et l’Association of Oil Pipe Lines(AOPL) ont créé un portail de formation en ligne gratuit qui a pour but de parfaire les connaissances des premiers répondants sur les compétences et les techniques requises pour intervenir lors de situations d’urgence sur des pipelines de produits liquides ou de gaz naturel. Le contenu de cette formation provient du curriculum intitulé «Pipeline Emergencies » de laNational Association of State Fire Marshalls(NASFM), considéré comme ce qu’il se fait de meilleur dans le domaine.

Les trois cours disponibles sont organisés selon les besoins.

1. Sensibilisation du personnel d’intervention d’urgence (Emergency Personnel Awareness) (Introduction);

2. Rôles et actions des premiers répondants (First Responder Operations) (Intermédiaire);

3. Technicien Hazmat (matières dangereuses) (Hazardous Materials Technician) (Exhaustif);

Au cours de cette formation, les participants apprendront :

Les principes de base de l’exploitation des pipelines de gaz et de produits liquides;

•Les risques potentiels associés aux produits;

•Les tactiques d’intervention lors d’une situation d’urgence sur un pipeline;

•La façon de gérer une intervention d’urgence sur un pipeline;

Si vous désirez participer à un exercice d’intervention d’urgence, veuillez

communiquer avec nous en composant le numéro de téléphone pour votre région indiqué à la dernière page de cette

brochure. Demandez à parler à un coordonnateur

des interventions d’urgence.

(19)

19

Les plans d’urgence intégrés d’Enbridge sont également disponibles. Ces plans globaux décrivent notre programme de gestion des urgences ainsi que la façon dont Enbridge gère l’atténuation, l’état de préparation, l’intervention et la restauration.

Tous ces plans sont disponibles en ligne à emergencyresponderinfo.com/fr-CA. Si vous avez des questions ou si vous aimeriez nous faire part de vos commentaires au sujet de nos plans d’intervention d’urgence, veuillez envoyer un courriel àem@enbridge.com.

Types de formation pour le personnel d’Enbridge

Le personnel d’intervention d’Enbridge reçoit une formation sur une base

régulière, à la fois en classe et sur le terrain.

La formation couvre plusieurs aspects.

•Les pratiques et procédures d’opération d’un pipeline (incluant les interventions d’urgence);

•La mise en œuvre et l’activation des plans d’intervention d’urgence;

•Les procédures de sécurité;

•Le choix et l’utilisation de l’équipement de protection individuel;

•Les risques matériels et les techniques d’évaluation des risques;

•Les habiletés de base en premiers soins;

•Le déclenchement des avis;

•L’organisation du SCI lors d’une situation d’urgence;

•Les communications avec les médias;

•La formation tactique pour le confinement et la restauration, incluant les barrières et les récupérateurs.

Types d’exercices

•Ateliers;

•Exercices sur table;

•Exercices d’entraînement;

•Exercices fonctionnels et de déploiement d’équipement;

•Exercices à grande échelle.

Communications avec les médias Une approche coordonnée de

communications avec les médias permet de transmettre à la population de l’information importante et exacte, avec un minimum de délai et de confusion. Les porte-parole d’Enbridge formés et qualifiés coordonnent les déclarations publiques et répondent aux demandes des médias. Vous pouvez joindre notre porte-parole au1-888-992-0997 ou àmedia@enbridge.com.

(20)

Protection de la collectivité

20

Intégrité des pipelines

De l’achat de tuyaux en acier de haute qualité qui répondent à des critères de fabrication stricts, jusqu’au système de protection cathodique utilisé pour prévenir la corrosion une fois les canalisations installées, Enbridge fait de la sécurité de son réseau une priorité absolue avant et durant son exploitation, au moyen de divers processus et technologies.

La prévention est essentielle. Chez Enbridge, nous avons développé des procédures efficaces d’intervention d’urgence, mais nous concentrons toujours nos efforts sur les outils, technologies et stratégies qui contribuent à la sécurité et à la fiabilité de nos activités.

Ces mesures incluent :

Des systèmes sophistiqués de surveillance et de contrôle qui fonctionnent 24 heures par jour, 365 jours par année;

La surveillance régulière du DDP par voie aérienne et, dans certains secteurs, par voie terrestre;

Des programmes d’excavation exploratoire dans le but de maintenir l’intégrité des pipelines;

Des pratiques qui respectent ou dépassent les normes réglementaires et de l’industrie;

Un programme de sensibilisation et d’éducation du public;

Des équipes d’intervention d’urgence, avec tout le matériel requis, postées à des endroits stratégiques le long du tracé du pipeline;

La recherche et le développement de technologies destinées à prévenir la corrosion et la fissuration;

Des tests visant à confirmer l’intégrité de nouvelles canalisations et de nouveaux réseaux;

L’utilisation de revêtements durables et de systèmes de protection cathodique (utilisant un courant électrique à basse tension) pour protéger le pipeline contre la corrosion externe;

L’utilisation de technologies de plus en plus sophistiquées d’inspection interne qui mesurent la dimension et l’emplacement de changements, même infimes, dans l’intégrité de chaque canalisation de notre réseau.

Sécurité

La sécurité de nos installations fait partie intégrante de notre programme de gestion des urgences et de notre programme de gestion de la sécurité. Dans cette optique, nous continuons à tester nos plans et nous maintenons des communications ouvertes et des relations de travail étroites avec les dirigeants et les intervenants d’urgence locaux.

(21)

Sarnia Sarnia

Westover Westover

Hilton Hilton

Bryanston Bryanston

Cardinal Cardinal

Terrebonne

Keyser Keyser

North Westover North Westover

Nanticoke Nanticoke

Niagara Falls

Windsor

Cornwall

Strathroy

Chippewa of the Thames First Nation No. 42 Munsee-DelawareNation No. 1

Oneida Nation No. 41

New Credit First Nation (Part) No. 40a

Alderville First Nation

Sarnia Aamjiwnaang First Nation No. 45

Kettle & Stony Point First Nation

Kanesatake First Nation

Hiawatha First Nation

Tyendinaga First Nation

Kahnawake First Nation

Akwesasne First Nation

Delaware First Nation Walpole Island

First Nation No. 46

Six Nations (Part) No. 40

Kingston

Detroit

Syracuse Rochester

Erie

S t

Lake Ontario

Lake Erie Lake Huron

Georgian Bay

Lake Simcoe

U V

522

U V

11

U V

17

U V

401

U V

15

U

V

400

U V

404

U V

427

U

V

144

U V

7A

U V

138

U

V

416

U V

21

U V

402

U V

33

U V

17B

U V

410

U V

137

U

V

48

U

V

9

U V

124

U V

35

U

V

94

U

V

26

U V

37

U V

10

U V

93

U V

127

U V

40

U V

6

U V

118

U V

60

U

V

64

U V

407

U V

3

U V

77

U V

12

U V

148

U V

121

U V

34

U

V

63

U V

132

U

V

141

U V

115

U

V

108

U V

417

U V

28

U V

140

U

V

89

U V

41

U V

62

U

V

129

U V

7

U V

23

U V

2A

U V

8

U V

69

#

#

#

ONT ARIO QU ÉBE C

Canalisation 11

Canalisation 9

Canalisation 6 Canalisation 5

Montreal Montreal

#

#

Canalisation 22 Canalisation 7/8

(Région de l’Est)

Canalisation 5 – 762 mm (30 po) – LGN/condensat/synthétique léger/brut non corrosif/brut corrosifléger Canalisation 6 – 762 mm (30 po) – Synthétique léger/brut non corrosif/brut corrosifléger et corrosif/moyen/lourd Canalisation 7 – 508 mm (20 po) – Condensat/synthétique léger/brut non corrosif/brut corrosifléger et corrosif/moyen/lourd

Canalisation 9 – 762 mm (30 po) – Condensat/brut non corrosif/brut corrosifléger et corrosif/lourd Canalisation 9C – 508 mm (20 po) – Pétrole brut

Canalisation 10 – 508 mm/324 mm (20 po/12 po) – Condensat/synthétique léger/brut non corrosif/brut corrosifléger et corrosif/moyen/lourd

Canalisation 11 – 508 mm/406 mm (20 po/16 po) – Condensat/synthétique léger/brut non corrosif/brut corrosifléger et corrosif/moyen/lourd

Projection Ontario MNR Lambert Donnée nord-américaine 1983

© 2021 Enbridge Pipelines Inc.

Contenu de cette carte fourni par Enbridge Inc. (2021).

Dans certains cas, l’emplacement des actifs a été généralisé aux fins de cartographie.

Publié en janvier 2021. Carte exacte en date de janvier 2021.

Équipe d’intervention d’urgence Terminal de réservoirs et station de pompage Point de livraison ou d’injection Station de pompage Pipelines d’Enbridge Autres pipelines d’Enbridge Autoroute

Réserve des Premières Nations Parc ou aire de récréation

Canalisation 10 Canalisation 7, 8, 9

En cas d’urgence, composez le 1-877-420-8800

Nanticoke Junction Tonawanda

Kiantone Nanticoke Junction

Smithville

Tonawanda

Kiantone

(22)

Comment nous joindre

1-877-420-8800

Numéro d’urgence

Pour les appels non urgents Région de l’Est

Québec

1-800-665-1766(sans frais) Ontario

1-800-668-2951(sans frais) Pour des renseignements généraux au sujet d’Enbridge

1-877-640-8665

CdnPublicAwareness@enbridge.com N’hésitez pas à communiquer avec nous

pour toute question ou préoccupation.

Contactez votre bureau régional et demandez à parler à un représentant d’Enbridge ou à un coordonnateur des interventions d’urgence pour votre région.

Vos appels sont toujours les

bienvenus, à n’importe quelle heure du jour, à tout moment de l’année. Vous trouverez sur cette page les numéros de téléphone pour joindre un

représentant d’Enbridge.

Conseil pratique :Conservez le numéro d’urgence d’Enbridge dans votre liste de contacts ou dans votre téléphone cellulaire, pour référence rapide en cas d’urgence.

Si vous soupçonnez un problème sur un pipeline d’Enbridge, appelez sans frais, 24 heures par jour, au1-877-420-8800.

Pour de plus amples renseignements, allez àenbridge.com/emergencymanagement.

(23)

Enbridge Pipelines Inc.

Programme de sensibilisation du public, 2021

Références

Documents relatifs

C'est pourquoi nous tenons comme toujours à agir avec cohérence et transparence, et vous prions, dans le cadre de votre devoir de coopération au sens de la législation applicable

Accusé réception L’ensemble des clients concernés ont reçus cette information de sécurité Nous vous demandons de nous retourner le formulaire ci-dessous dans les meilleurs

Outre la description actuelle dans le mode d'emploi (chapitre 5.16), nous instaurons un nouvel autocollant pour les batteries rechargeables Akku-Pack et Akku-Pack PLUS, qui signale

Moyen de communications interne Non Point d’arrivée d’eau Oui Équipé pour chauffer de l'eau Non Équipé pour préparer les repas froids Non. Équipé d’un frigo

NB : En cas de changement de nom lié à une évolution de l’état civil (mariage, divorce…), vous devrez fournir la photocopie du document authentifiant ce changement (livret de

contaminant métallique Ecotoxicologie) Jean.Louis.Gonzalez@ifremer.fr GOUZY Aurélien INERIS Ingénieur d'étude au sein de l'Unité économie et. décision pour

• Votre modem, si vous en utilisez un pour vous connecter à Internet, est équipé d’un port Ethernet.. • Les câbles Ethernet sont faciles à trouver et ne coûtent

Si vous participez, vous devez signer la décharge qui vous sera envoyé par courriel suite à votre inscription et l'apporter lors de l'événement. Pour plus d’informations,