• Aucun résultat trouvé

FR/EN EZAR PWM REGULATEUR SOLAIRE MANUEL UTILISATEUR.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "FR/EN EZAR PWM REGULATEUR SOLAIRE MANUEL UTILISATEUR."

Copied!
53
0
0

Texte intégral

(1)

WWW.EZA.FR WWW.EZA.FR WWW.EZA.FR

FR/ EN

MANUEL UTILISATEUR

EZAR PWM

REGULATEUR SOLAIRE

www.eza.fr

(2)

⑴ Please keep installation site clear of flammable or explosive, or corrosive gases and dust etc.

⑵ Please protect the controller from direct sunlight or rain.

⑶ Please prevent foreign object or liquid approaching controller.

⑷ Please contact technical personnel to dismantle or repair the controller.

⑸ Please don’t put metal object beside battery.

⑹ Please do not touch terminals or back plate of controller in case of electric shock or scald

2. Introduction du Produit

(3)

2.1 Profil

Cette série est une nouvelle série de régulateurs de charge solaire polyvalents et intelligents. Sa conception innovante le rend facile à installer et très convivial. La gestion optimisée de la charge et de la décharge prolonge considérablement la durée de vie des batteries. Pendant ce temps, les paramètres sont affichés de manière explicite. La plupart des valeurs des paramètres peuvent être réglées pour répondre à diverses applications.

2.2 Fonctions

a- Charge Multi-étage .

b- Paramètres de charge prédéfinis pour trois types de batteries.

c- Le mode de détection du niveau de tension de la batterie est réglable.

d- Les paramètres de charge et de décharge sont réglables.

(4)

e- La compensation de température est appliquée.

f- Divers modes de contrôle de la charge.

g- Fonction de communication en option.

h- Protection contre le panneau solaire connecté en sens inverse et contre les surintensités d'entrée.

i- Protection contre la sous-tension, la surtension, l'inversion de connexion et la décharge inverse de la batterie.

j- Protection contre les surintensités et les courts-circuits de la charge.Protection against internal over-heat.

(5)

3. Installation

3.1 Dimension et le tracé des circuits

(6)

3.2 Procédure d'installation

Veuillez vous assurer que la batterie et le panneau solaire sont déconnectés du régulateur, et ne touchez pas les bornes positive et négative du panneau solaire et de la batterie en même temps en cas de choc électrique.

Un espace libre de 15 cm sur tous les côtés doit être prévu pour une meilleure dissipation de la chaleur. Les câbles du système de contrôle de courant doivent avoir une densité de l’ordre de 3A / mm2.

⑴ Assurez-vous d'abord que le périmètre de l'installation soit conforme aux exigences de sécurité.

(7)

⑵ Assurez-vous que la tension du panneau solaire et de la batterie sont compatibles avec le régulateur.

⑶ Connectez la batterie au régulateur et vérifiez si l'écran LCD est allumé, si ce n'est pas le cas, veuillez résoudre le problème comme mentionné au chapitre 5.2.

⑷ Connectez le panneau solaire au régulateur en conformité avec le chapitre 5.2. S'il y asi ce n'est pas le cas, veuillez résoudre le problème comme mentionné au chapitre 5.2.

⑸ Connectez la charge au contrôleur.

(8)

4. Instruction d’utilisation 4.1 Symboles

1. LVRABSORBLVDFLOATP(PM)

2. Jour et Nuit 3. Type de batterie : FLDGELSLD Null means Usr 4. en Charge 5.Erreur 6. Décharge 7. Temps 8. Capacité 9. Etat de charge 10. Unité 11. Zone d'affichage des données

(9)

4.2 Interfaces LCD

4.2. 1 Interface de démarrage

⑴ Startup interface: l'interface qui permet, lors de la mise sous tension du système, de vérifier si l'écran LCD est en bon état

⑵ System Voltage: tension de la batterie détectée par le contrôleur

⑶ Rated current: Courant nominal de charge et de décharge du contrôleur

(10)

4.2.2 Interface de la boucle principale de l'écran LCD

1- La circulation à sens unique de l'interface est effectuée par la pression + . S'il n'y a pas d'échec, l'écran présente l'interface actuelle jusqu'à ce que vous appuyiez sur une touche ; s'il y a un échec, après 20 secondes d'absence de fonctionnement de la touche, l'interface du code d'erreur s’affiche.

(11)

2- Dans l'interface "Battery voltage" ou "Error Code", par une courte pression, la charge est activée ou désactivée.

3- Dans l'interface "Ah-Battery Charge Meter" ou "Ah-Battery Discharge Meter", une pression longue (>3S)- efface les données.

4- Dans l'interface "Battery voltage", en appuyant longuement sur + et - simultanément jusqu'à ce que l'écran soit complètement éclairé, le contrôleur revient aux valeurs par défaut.

5- Dans le contrôleur qui n'a pas d'affichage du courant, l'interface principale est la suivante : tension de la batterie, température, point de charge d'absorption, point de charge de flottement, point de récupération à basse tension, protection contre la déconnexion à basse tension, le mode de fonctionnement de la charge et le code d'erreur, dans son interface, appuyez longuement sur le- pour entrer le statut de

(12)

modification des données, le mode de fonctionnement, veuillez-vous référer aux instructions suivantes.

4.2.3 Batterie , Communication

Dans la boucle principale de l'interface "Tension de la batterie", en appuyant longuement (>3S), vous pouvez accéder à des boucle à sens unique.

Dans la boucle secondaire, une pression courte - vous pouvez faire circuler les interfaces, et une pression courte + vous permet de modifier les valeurs, tandis qu'une pression longue (>3S) -

(13)

permet de sauvegarder et de quitter les données, et une absence de fonctionnement de 20 secondes vous amène à l'interface de la boucle principale avec des données non sauvegardées.

⑴ Type de batterie : Quatre types de batterie sont préréglés : GEL, SLD, FLD et USr. Seuls les paramètres de type USr sont réglables.

⑵ Identification du niveau de tension de la batterie : identification automatique (AUO), fixe 12V, fixe 24V. Différents types de contrôleurs reconnaissent automatiquement différentes plages de tension, et veuillez-vous référer au contrôleur réel.

⑶ SN de communication du contrôleur : le nombre peut être réglé dans la plage de 1 à 99, la valeur par défaut est 1 (pour les contrôleurs avec fonction de communication uniquement).

Le contrôleur redémarre automatiquement pour mettre à jour les données une fois que le type de batterie et la classe de tension sont définis.

(14)

4.2.4 Controleur SN

Dans l'interface "Température" la boucle principale , en appuyant longuement (>3S)- vous pouvez accéder à la boucle secondaire à sens unique. Dans la boucle secondaire, par une pression courte - vous pouvez faire circuler les interfaces et une pression longue (>3S) ou une absence de fonctionnement de 20 secondes, vous pouvez sortir.

SN de communication du contrôleur : composé de 8 chiffres, tous les 2 chiffres affichés séquentiellement, par exemple:-- 88 56 73 24 .

(15)

4.2.5 Paramétrage de charge

Dans l'interface "Input Current" de la boucle principale, en appuyant longuement sur(>3S) - vous pouvez accéder à la boucle secondaire à sens unique. Dans la boucle secondaire, par une pression courte - vous pouvez faire circuler les interfaces, et par une pression courte + vous pouvez changer les valeurs, tandis qu'une pression longue (>3S) - permet de sauvegarder les données et de sortir, et une absence de fonctionnement de 20 secondes vous amène à l'interface de la boucle principale avec des données non sauvegardées. Note: Only parameters of USr type are adjustable.

(16)

4.2.6 Mode d’alimentation

Dans l'interface "Output Current" de la boucle principale, en appuyant longuement (>3S)- vous pouvez accéder à la boucle secondaire à sens unique. Dans la boucle secondaire, par une pression courte - vous pouvez faire circuler les interfaces, et par une pression courte + ou - vous pouvez changer les valeurs, tandis qu'une pression longue (>3S) permet de sauvegarder les

(17)

données et de sortir, et une absence de fonctionnement de 20 secondes vous amène à l'interface de la boucle principale avec des données non sauvegardées.

3 modes de fonctionnement pour la charge comme ci-dessous:

Code Mode d’alimentation

L00 Mode de contrôle normal (Mode 0)

L01 Commande d'éclairage avec point d'extinction la nuit et point d'allumage avant l'aube (Mode 1)

L02 Mode de control de la lumière (Mode 2)

Différents modes de contrôle de la charge définissent les paramètres réglables et l'interface affichée.

(18)

5 Gestion des erreurs 5.1 Code erreur et correction

Code erreur

Cause Correction

E01 Basse tension de la batterie et alimentation coupée

Recharger la batterie

E02 Courant de charge excessif et alimentation déconnectée

Réduisez l'appel le courant à la sortie d'alimentation et mettez l'alimentation en marche manuellement ou attendez 10 minutes pour la

(19)

mise en marche automatique par le contrôleur.

E03 Court-circuit à la sortie d'alimentation et alimentation coupée

Rectifiez le court-circuit et mettez l'alimentation en marche manuellement ou attendez 5 minutes pour la mise en marche automatique par le contrôleur.

E04 Déconnection de voltage trop élevé

Assurez-vous que la connexion entre la batterie et le contrôleur est bonne.

Veillez à ce que la capacité de la batterie ne soit pas trop faible.

Assurez-vous que la tension de l'autre chargeur de batterie connecté à la batterie n'est pas trop

(20)

élevée.

Lorsque la tension de la batterie est inférieure de 0,5V au point de protection contre les surtensions défini, la charge est automatiquement activée par le contrôleur.

E05 La charge de la batterie est interrompue en raison de la surchauffe du contrôleur.

Attendez que le controleur refroidisse et reprenne la charge automatiquement

E06 Surtension du panneau solaire Assurez-vous que la tension du circuit ouvert n'est pas trop élevée et/ou réduisez les panneaux en série

(21)

E07 Chargement désactivé par le régulateur en raison d'un courant excessif du panneau solaire.

Vérifier la puissance du panneau solaire et réduire la quantité de panneaux solaires en connexion parallèle et attendre 2 minutes pour recharger

5.2 Défaillance et correction

Défaillance Correction

Aucun signe sur l’initialisation LCD

Assurez-vous qu’il n’y a pas de batterie avec connection inversée.

Assurez-vous que la connexion entre la batterie et le régulateur est correcte.

(22)

Assurez-vous que l’alimentation de la batterie est allumé.

Assurez-vous que le fusible de protecteur est connecté.

Pas de courant de charge

Assurez-vous qu’il n’y a pas de panneau solaire avec connection inversé.

Assurez-vous que la connexion entre le panneau solaire et le régulateur est bonne sans circuit ouvert.

La sortie d’alimentation ne fonctionne pas

Assurez-vous qu’il n’y a pas de charge à connexion inversée.

Assurez-vous que le régulateur n’est pas en protection contre la surcharge, le court-circuit, la sous-tension ou la surtension.

La sortie d’alimentation Make sure the load control mode is properly defined.

(23)

non allumée au point prédéfini

Make sure the battery voltage is not too low.

Charge incapable d’être allumée la nuit en mode contrôle léger

Make sure load controlling mode is correctly set.

Check solar panel not illuminated by other light sources at night. Make sure load controlling mode is correctly set.

Check solar panel not illuminated by other light sources at night.

(24)

6 Service après-vente 6.1 Garantie Le fabricant fournit

1. Une garantie d’un mois de remplacement gratuit est prévue pour ce produit à partir de la date d’achat.

2. Une garantie de réparation gratuite de deux ans est prévue pour ce produit à partir de la date d’achat.

3. Une garantie à vie de réparation payable est prévue pour ce produit à partir de la date d’achat.

Le service de garantie gratuit ne sera pas fourni au dit équipement si

(25)

1. Il a été endommagé par le transport ou l’entreposage ou

2. Il a été exploité autrement que conformément aux instructions ou

3. Toute réparation ou modification non autorisée a été effectuée sur l’unité ou 4. Il a été endommagé par des calamités naturelles

6.2 Retour & Réparation

Veuillez contacter le service à la clientèle avant le contrôleur de retour pour réparation et envoyer le contrôleur avec la facture originale et les informations associées comme le modèle de contrôleur, SN, cause. Après réception du contrôleur de retour, le service à la clientèle vous contactera pour confirmer le coût et le temps, etc. S’il vous plaît noter que tout coût de transport est sur le compte de purchaser.

(26)

7 Données techniques Input

Tension PV ≤50V

Courant nominal 20A

Output

Tension du système 12V/24V (Auto)

HVD 16.00V×1/×2

(27)

Courant nominal 20A Perte de charge au repos ≤13mA Chute de tension de boucle de

charge

≤0.21V

Chute de tension de boucle de décharge

≤ 0.10V

Mode de recharge PWM 4 étapes(en vrac,absorption,flotteur, égalisé) Tension de charge de float 13.8(13V~15V)×1/×2

Tension de charge d’absorption 14.4V(13V~15V) ×1/×2×1/×2

(28)

Durée de la charge d’absorption 2hs

Tension de charge égalisation * 14.6V(13V~15.5V) ×1/×2 Durée de la charge égalisée 2hs

LVD 10.8V(10V~14V) ×1/×2

LVR 12.6V(10V~14V) ×1/×2

Mode de travail d’alimentation Mode de contrôle régulier

Contrôle de la lumière avec point d’éteignement la nuit et point d’allumage avant l’aube

Mode de contrôle de la lumière

(29)

Tension de commande de lumière 5V(1V~10V) ×1/×2

Type de batterie GEL, SLD, FLD and USr(default) Other

Boutons LCD, 2 Boutons

Câblage PCB Terminal, ≤10mm2

Température de travail -20 ~ +55 °C Température de stockage -30 ~ +65 °C

Humidité de travail 10% ~ 90%, no condensation

Dimension 178 x 101.4 x 45.5 mm

(30)

Poids net 290 g

Gradation IP IP30

Fonction optionnelle Remote communication,TTL, standard ModBus protocol

Accessoire Capteur de température

(31)

Battery type

Type de batterie

Tension de charge de float (V)

Tension de charge d’absorptio n (V)

Temps de charge d’absorptio n(h)

Tension de charge d’égalisation (V)

Temps de charge d’agalisation (h)

Intervalle de charge

d’égalisation (day)

GEL 13.8 14.2 2 --.- - --

AGM 13.8 14.4 2 14.6 2 28

Acide 13.8 14.6 2 14.8 2 28

User 13.8 14.4 2 14.6 2 28

Note: Pas de mode de charge d’égalisation pour les batteries GEL.

(32)

Mode de recharge:

Absorption charge Float charge Equalized charge

12.0V

t U

Bulk charge

(33)

WWW.EZA.FR WWW.EZA.FR WWW.EZA.FR

FR/ EN

USER MANUAL

EZAR PWM

SOLAR CHARGER CONTOLLER

www.eza.fr

(34)

1. Safety Instruction

(1) Please keep installation site clear of flammable or explosive, or corrosive gases and dust etc.

(2) Please protect the controller from direct sunlight or rain.

(3) Please prevent foreign abject or liquid approaching controller.

( 4) Please contact technical personnel to dismantle or repair the controller.

(5) Please don 't put metal abject beside battery.

(6) Please do not touch terminais or back plate of controller in case of electric shock or scald.

2. Product Introduction 2.1 Profile

This series is a new series of intelligent multi-purpose solar charge controllers. Its innovative design makes it easy to install and quite user-friendly. Optimized charging and discharging management extends the service life of batteries considerably. Meanwhile, parameters are

(35)

Multi-stage PWM charging mode.

(36)

solar panel

battery

fuse dc load

(37)

3.2 Installation Procedure

Please make sure battery and solar panel are disconnected to controller, and do not contact the positive and negative terminais of solar panel and battery at the same time in case of electric shock.

(1) (2) (3)

A free space of 15cm on all sides must be provided for better heat dissipation.

Current density control system wiring cables within the 4A/ mm'.

Make sure installation site meets safety requirements first.

Make sure voltage of solar panel and battery are compatible with controller.

Connect battery to controller and check whether the LCD display is on, if not, please solve the problem as mentioned in chapter 5.2.

(4) Connect solar panel to controller accordingly. If there 's sunlight, controller starts charging battery immediately and charging indicator arrow on LCD on.

(5) Connect Joad to controller.

(38)

1 2 3

4 5 6

7 8 9 10 11

(39)

S y stem V o l t a ge Rat e d C u r r e nt So f t w a r e V e r s i o n S t a r t u p I n te r f a c e

(40)

Battery Voltage Temperature Input Current Output Current

Error Code Ah-Battery

Discharge Meter Ah-Battery

Charge Meter

(41)

> 3 S

> 3 S

Battery Voltage Battery Type Battery Type Recognition Communication Code

(42)

(43)

Temp e rat u r e I n t ern al T empe ratu re So lar Panel Vol t age S oftw a re V ersio n Contr oll er SN

> 3S

> 3S

(44)

Inp ut Curr ent Fl oat Charge V ol tage Abso rption

Cha rg e V olta g e Eq ua liz ed Ch arg e Vo l ta ge

>3S

>3S

(45)

Out p ut Cur r e nt V o ltag e o f LVD V olta g e o f LVR L o ad wo r k ing m o d e

S w it ch-o n Poi n t at nig h t L o ad-o n d urat i o n

at ni g h t L oad-o n dura t i on

b e fore d a wn

>3S

>3S

(46)

exit, and a 2Os absence of operation bring you to main Joop interface with data unsaved.

3 working mode for Joad as beJow:

Code LOO LOI

Working mode for load ReguJar controller mode

Light control with switch-off point at night and switch-on point before dawn

LO2 Light controJ mode

Different Joad controlling modes define parameters adjustabJe and interface dispJayed.

(47)

LVD

HVD

(48)

EOS

E06 E07

Battery charging switched off due to over-temperature of controller

Over-voltage of solar panel

Charging switched off by controller due to excessive solar panel current

Make sure battery capacity is not too low.

Make sure voltage of other battery charger connected to battery is not too high

When battery voltage is 0.5V lower than defined overvoltage protection point, Joad switched on automatically by controller

Allow the controller to cool down and restart charging automatically

Make sure voltage of open circuit is not too high and reduce panel in series connection

Check power of solar panel and reduce solar panel quantity in parallel connection and wait for 2 mins for restart charging

(49)

5.2 Failure and Correction Failure

No sign on LCD initialization

Correction

Make sure no reverse connected battery.

Make sure connection between battery and controller is good.

Make sure circuit of battery switched on.

Make sure fuse protector connected.

No charging current

Load not work

Load not switched on at preset point

Make sure no reverse connected solar panel.

Make sure connection between solar panel and controller is good with no open circuit.

Make sure there 's no reverse connected Joad.

Make sure controller is not in protection against overload, short circuit, under-voltage or overvoltage.

Make sure Joad controlling mode is correctly set.

Make sure battery voltage not too low.

(50)

Load unable to be switched on at night in Light contrai mode 6 After Sales Service

6.1 Warranty Manufacturer provides

Make sure load controlling mode is correctly set.

Check solar panel not illuminated by other light sources at night.

(1) One-month warranty of free replacement is provided for this product commencing from the date of purchase.

(2) One-year warranty of free repair is provided for this product commencing from the date of purchase.

(3) Lifetime warranty of payable repair is provided for this product commencing from the date of purchase.

(51)

Free guarantee service will not be provided to the said equipment if (1) It has been damaged through transportation or storage or

(2) It has been operated otherwise than in accordance with the instructions or (3) Any unauthorized repair or modification has been carried out on the unit or (4) It has been damaged through natural calamities

6.2 Return & Repair

Please contact customer service before retum controller for repair and send controller together with original invoice and associated information like controller mode!, SN, cause.

After receiving retum controller, customer service will contact you to confirm cost and time etc. Please note any cost of transportation is on the account of purchaser.

(52)

20D 20DI 2048DI 2048DIA

20A 20A

12V/24V/36V/

48V Auto

20A 20A

PWM Multi-stage (bulk, float, absorption, equalized)

0.10V 0.10V 0.10V 0.10V

16mV

*

*Only have a current display controller include equalizing charge

(53)

V

- - 8

Références

Documents relatifs

La différence d’altitude h du liquide manométrique, entre les deux côtés d’un même tube en U, donne une mesure de la différence de pression P entre les deux. extrémités

Arrivé en « mode sélection voltage du système » appuyez longuement sur le + pour accéder à l’interface de réglage, puis appuyez brièvement sur les touches + ou –

- pour du vinaigre de vin (blanc il colore pas la pâte est moins fort, rouge il est plus colorant et tannique), - pour du verjus (jus de raisin vert en saison donne un

 Pour une température T donnée et une quantité de matière n de gaz constantes, la loi de Boyle-Mariotte donne la relation entre la pression P et le volume V de ce gaz..  Enoncé

Problématique : Comment fonctionne une boucle de régulation et quelles sont les modalités de la régulation de la pression artérielle.. I- La paramètre régulé : la

• A température fixée, la quantité maximale de gaz que l’on peut dissoudre dans un liquide augmente avec la pression.. La loi

Vous verrez comment elle se manifeste dans la vie courante, en vous causant des tracasseries pour ouvrir un pot de confiture, ou bien en vous déformant les tympans de manière

Vous verrez dans le prochain magazine consacré à la poussée d’Archimède, si vous daignez me l’acheter bien sur, que la pression fait s’élever les moins