POLITIQUE DE RÉDACTION
2009
1. MISSION
Téoros est une revue scientifique de recherche en tourisme, encadrée par le processus de révision par les pairs, orientée vers les phénomènes touristiques et leur gestion, les comportements des touristes et le développement de l’industrie. De nature internationale et multidisciplinaire, Téoros encourage la publication d’articles sur des sujets diversifiés faisant appel à diverses méthodes de recherche.
1.1 Les auteur(e)s – Soucieuse d’encourager la recherche, Téoros souhaite encourager les étudiant(e)s au même titre que les jeunes chercheur(e)s de la relève à lui soumettre ses articles pour publication, la sélection des textes ne reposant pas sur le statut universitaire mais la qualité des manuscrits.
2. LANGUE
Téoros se définit comme une revue scientifique de langue française. Cependant, dans le souci de créer des liens entre les chercheur(e)s d’un même domaine, Téoros publie occasionnellement des textes en anglais.
2.1 Langage inclusif – Téoros encourage l’utilisation d’un langage inclusif (utilisation de termes neutres pour contrer l’effet dominant du masculin). Ainsi, au lieu de parler des « hommes/Hommes », il faut utiliser un terme de sens plus neutre, comme « les gens », les « humains », la population, etc.
3. LECTORAT
Le lectorat de Téoros est principalement composé d’universitaires (professeur(e)s, chercheur(e)s et étudiant(e)s ainsi que d’acteurs de l’industrie du tourisme dans différentes parties du monde. Ces intérêts sont tantôt spécialisés, tantôt d’ordre général. Il importe donc pour les auteur(e)s de proposer des textes approfondis dans un langage accessible.
4. PROPOSITIONS DE TEXTES
4.1 Nature des textes – À titre de revue de recherche universitaire, Téoros favorise la publication de travaux de recherche originaux (non publiés auparavant), et également des essais. Tous les textes publiés dans Téoros doivent cependant faire preuve d’une réflexion structurée et soutenue par le matériel approprié (voir 8).
4.2 Résumé – Il est recommandé aux auteurs de soumettre un résumé (abstract) à la direction de la revue avant la soumission finale d’un article afin d’aider à la préparation et à l’orientation des numéros.
Ce résumé doit compter environ 150‐200 mots.
4.3 Page de présentation – Votre manuscrit doit comporter, une page de présentation sur laquelle apparaissent :
• le titre (sans verbe conjugué);
• le nom et prénom des auteurs (nom de famille en lettes majuscules);
• l’affiliation principale de chacun des signataires du texte;
• le courriel de chacun des auteurs, ainsi que leur adresse postale et numéro de téléphone.
• Le manuscrit débute sur la seconde page. Y apparaît le titre de l’article seulement (le nom des auteur(e)s ne doit pas apparaître).
4.4 Soumission du manuscrit – Les articles doivent être livrés par courrier électronique à teoros@uqam.ca avec le logiciel MS Word pour Macintosh ou Windows (PC). Le texte doit être présenté en Times New Roman, 12 points, avec un interlignage de 1.5. Le format de la feuille doit être de 8.5 X 11 ou A4.
5. POLICE DE CARACTÈRES
Éviter les caractères gras, les tabulations et l'abus des italiques. Pour les citations, garder la forme originale donnée par l’auteur(e) cité(e). Pour attirer l'attention sur un mot ou sur une expression, utiliser les guillemets.
Réserver l'italique pour les mots en langue étrangère et pour les titres d'œuvres publiées (livres, périodiques, disques, films, etc.).
Éviter les mots en MAJUSCULES.
6. STRUCTURE DU MANUSCRIT
6.1 Question de recherche – En plus d’un résumé (abstract) de 150‐200 mots, les textes publiés dans Téoros doivent comporter une question de recherche ou problématique clairement nommée. Cette question peut‐être subdivisée, au besoin, en sous‐questions de recherche.
Le texte doit comporter une description de la méthodologie employée pour la collecte des données ainsi que pour leur analyse.
6.2 Longueur des textes – Les articles publiés dans Téoros doivent faire environ 8000 mots.
6.3 Style et structure (cadre théorique et étude de cas) – Les manuscrits publiés dans Téoros doivent respecter les règles de l’écriture scientifique. Le manuscrit doit aussi se distinguer du style journalistique en s’attardant aux modèles et à l’essence des choses plutôt qu’au reportage d’éléments factuels éphémères.
Les auteur(e)s doivent aussi considérer que le lectorat de Téoros provient de plusieurs régions, pays et continents. L’intérêt du lectorat réside dans des problématiques qu’il partage peut‐être. Tout en utilisant l’étude de cas pour illustrer son propos, les auteur(e)s doivent s’assurer que le contenu de
leur manuscrit s’adresse à un public large. Les enseignements qui découlent des études de cas doivent être clairement identifiés.
7. MATÉRIEL VISUEL
7.1 Illustrations et tableaux – Pour fins d’évaluation, les illustrations et les tableaux doivent être placés à la fin du texte, sur des pages séparées. Indiquez, dans le texte, l’endroit proposé pour placer chacun de ces éléments. Chaque illustration et tableau doit être numéroté, en continuité (une suite pour les illustrations; une suite pour les tableaux). Votre texte doit faire une référence, par numéro, à chaque illustration ou tableau (exemple : voir tableau 1 / Illustration 1).
Tous les visuels proposés avec un manuscrit pour publication doivent être clairement identifiés et présenté, y compris sa source, selon qu’il s’agit :
a) D’une illustration
Une illustration consiste en une photographie, une caricature, une carte géographique ou encore en une transcription d’un concept à l’aide de boîtes et des liens qui les régissent ou non.
Illustration 1 : Les branches du tourisme polaire (Grenier, 2008 : 9)
b) D’un tableau
Un tableau consiste en une grille de données quantitatives ou de mots, organisés en colonnes à partir d’un axe vertical et d’un axe horizontal.
Tableau 1 : Typologie des aventuriers
XXX XXY YYY YYX
123 X X
456 XX
789 XXX
Source : Génie (2009 : 52)
8. CITATIONS, SOURCES et NOTES DE BAS DE PAGE
8.1 Les références ou sources doivent être données dans le texte, par nom de famille d’auteur, suivi de la date et de la page (s’il y a lieu).
Exemple : (Smith, 2009 : 196).
8.1.2 Une source, deux auteurs :
Ex. : L’écotourisme est un mode de gestion (Grenier et Dormaels, 2009 : 56).
8.1.3 Une source, plus de deux auteurs – ajouter une lettre minuscule sans espace après la date.
Ex. : Le tourisme de sports est un phénomène social majeur (Chevrier et al., 2008 : 3).
8.1.4 Deux références d’un même auteur publiées au cours de la même année :
Ex. : La croisière est définie comme le transport organisé d’un groupe (masse) de voyageurs par voie maritime, à des fins ludiques (Grenier, 2008a : 37). Par ailleurs, Grenier (2008b) souligne que…
8.1.5 Les notes de bas de pages – sauf dans le cas de remerciements ou de notes très techniques, les notes de bas de page doivent être incorporées au texte.
8.2 Les citations
8.2.1 Citation directe :
Ex. : Tessier et Vaillancourt (1996 : 21) estiment que « cet essor de la sociologie environnementale est dû en bonne partie à l’apparition de préoccupations touchant la pollution de l’air, de l’eau et des sols dans les divers écosystèmes ».
8.2.2 Citation indirecte :
Ex. : L’essor de la sociologie environnementale serait dû à la percé des préoccupations quant à la pollution des écosystèmes (Tessier et Vaillancourt, 1996 : 21).
8.2.3 Citation dans une langue étrangère
Vous consultez des documents dans une autre langue que la votre ou une autre langue que celle employée pour la rédaction de votre article. Faut‐il traduire ces extraits ?
Téoros demande aux contributeurs de ne pas traduire les extraits proposés en langues étrangères. Citez directement en anglais, en espagnol, etc. Pour les citations en anglais, aucune traduction n’est exigée.
Pour les autres langues, les auteurs doivent fournir une traduction en note de bas de page (tout en laissant le texte original en langue étrangère dans l’article). Il est capital d’indiquer que la traduction proposée est de vous (« traduction libre de [votre nom]). Enfin, n’oubliez pas que toutes les règles vues précédemment s’appliquent aussi à cette citation. N’utilisez pas l’italique pour la citation.
Ex :
Lorsque le Capitaine Cook complète la première circumnavigation (documentée) de l’Antarctique, le 17 janvier 1773, sans jamais apercevoir le continent de glace, il écrit:
“should anyone possess the resolution and fortitude to [… /push] yet further south than I have done, I shall not envy him the fame of his discovery, but I make bold to declare that the world will derive no benefit from it” (Riffenburgh, 2007: 702)1.
1. En note de bas de page, vous proposerez votre propre traduction :
« si quelqu’un était déterminer à pousser l’exploration vers le Sud plus loin que moi, […], le monde n’en tirera aucun bénéfice » (Riffenburgh, 2007 : 702, traduction libre de l’auteur).
9. RÉFÉRENCES OU BIBLIOGRAPHIE
Tous les documents auxquels l’auteur d’un texte se réfère, de façon directe ou indirecte, doivent être listés en fin de manuscrit, par ordre alphabétique d’auteur (ou d’organisation, si elle est l’auteure).
9.1 Pour une monographie :
SWARBROOKE, John; Colin BEARD; Suzanne LECKIE et Gill POMFRET (2003) Adventure Tourism – The New Frontier, Butterworth Heinemann, Oxford: Royaume‐Uni. 368 p.
TESSIER, Robert et Jean‐Guy VAILLANCOURT (1996) La recherche sociale en environnement, Montréal : Presses de l’Université du Québec. 176 p.
9.2 Pour un chapitre tiré d’un ouvrage collectif :
GRENIER, Alain A. (1998) “Ship‐Based Polar Tourism in the Northeast Passage: the Challenges Facing the Industry”, Chapitre 5 DANS The Snowbelt – Studies on the European North in Transition, sous la direction de Leo GRANBERG, Pp. 101‐132. Helsinki: Aleksanteri Institute &
Kikimora Publications.
9.3 Pour un article tiré d’une revue scientifique :
SARRASIN, Bruno (2005) « Environnement, développement et tourisme à Madagascar : quelques enjeux politiques », Loisir et société, vol. 28, n o 1, printemps, p. 163‐183.
9.4 Pour une publication rédigée au nom d’un organisme, d’une entreprise ou d’un gouvernement :
QUÉBEC, Ministère du tourisme du Québec (2005) Vers un tourisme durable – Politique touristique du Québec, rédigé par Jacques Lavigne et Maurice Couture. Québec : Ministère du tourisme. 36 p.
9.5 – Pour un article de journal :
RIOUX, Christian (2009) « Coït post mortem », Le Devoir, 11 mai, A8.
9.6 Pour un entretien (entrevue) :
LAYTON, Jack (2002), chef du Parti néo‐démocrate du Canada, entrevue réalisé à Montréal, le 21 mai.
Note : dans le manuscrit, on indiquera Layton (2002, communications personnelles).
9.5 Pour un extrait de texte pris sur un site Internet ‐ référence générale au site Web entier :
Auteur (année) « Titre + sous‐titre du site », autorité responsable du site, <adresse électronique>, (Consulté le XXX).
9.7 Pour un document non publié :
SMITH, J. (2002) The Symbiosis of Sport and Tourism. Papier présenté dans le cadre du colloque Sixth Sport, Tourism Institute. Ankara. 12 au 14 juillet.
10. RÉDACTION
10.1 La signature des textes – Le nom du ou des auteur(s) d’un article (jusqu’à un maximum de trois auteurs par texte), est accompagné de leur titre universitaire (Ph.D., docteur, doctorant, professeur associé, etc.), ainsi que le nom de leur principal port d’attache (un seul) et de leur adresse courriel.
10.2 Remerciements – Les auteurs qui souhaitent adresser des remerciements à des réviseurs ou des personnes ou institutions ayant contribué au financement de leur recherche peuvent le faire avec modération. Ces quelques lignes seront placées en fin d’article, après le dernier paragraphe de la conclusion.
11. ÉVALUATION
Tous les textes qui répondent aux critères ci‐dessus et jugés recevables par le directeur et rédacteur en chef doivent ensuite passer un examen par les pairs (chaque article est évalué par deux spécialistes du ou des thématiques abordées). La direction de Téoros assure l’anonymat des pairs responsables de l’évaluation ainsi que celle de l’auteur(e) du manuscrit.
Les auteurs des textes acceptés pour fins d’évaluation recevront dans les semaines suivant la soumission de leur texte un rapport des pairs, indiquant leur recommandation, à savoir :
a) publication sans modification;
b) publication avec changements mineurs;
c) publication avec changements majeurs;
d) refus de publication.
Les rapports notés b, c et d seront accompagnés des justifications appropriées – y compris des recommandations pour corriger les faiblesses du texte.
11.1 Corrections – Les auteurs dont les textes reçoivent un aval conditionnel de publication devront effectués les modifications nécessaires à leur manuscrit et soumettre une page explicative à l’éditeur en notant tous les changements apportés.
11.1.2 L’éditeur s’engage à faire approuver à ses collaborateurs leur texte une fois mis en page. A cette étape, aucune modification majeure ne peut être apportée.
12. DROIT D’AUTEUR ET OPINIONS
Dès le moment de la soumission d’un manuscrit à Téoros, les auteurs doivent informer la rédaction par écrit si leur texte a déjà été publié ou diffusé préalablement.
12.2 Les auteurs doivent obtenir les droits de reproduction de toute œuvre ou illustration qu’ils (elles) souhaitent utiliser dans leur texte;
12.2 En respect des lois sur le droit d’auteur, les auteurs des manuscrits déposés à Téoros s’engagent à déclarer toute source de laquelle ils ont puisé de l’information – directement ou indirectement.
12.3 Les auteurs dont les textes sont approuvés pour fins de publication dans Téoros doivent signer un formulaire dans lequel ils cèdent leurs droits de diffusion et de reproduction à Téoros. Téoros s’engage du même coup à les aviser de toute réimpression des textes si le format change (pour fins d’ouvrage collectif, par exemple).
12.4 Les opinions et conclusions émises dans les pages de Téoros demeurent l’entière responsabilité des auteur(e)s et ne sont pas forcément endossées par la rédaction/direction de la revue ou du Département d’études urbaines et touristiques de l’UQAM.
13. COPIE DE GRACIEUSETÉ
Chaque contributeur à Téoros recevra un exemplaire papier de la revue ainsi qu’une copie de son article en format PDF. Les auteurs s’engagent à ne pas distribuer ce document PDF pour une durée de deux ans, suivant la publication, afin de protéger la revue dont le budget dépend des ventes de ses copies papiers.
Adopté sur recommandation
du comité de direction et de rédaction
printemps 2009