• Aucun résultat trouvé

برنامج رياضي مقترح وأثره على بعض المتغيرات البدنية والنفسية لكبار السن 50 – 60 سنة

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "برنامج رياضي مقترح وأثره على بعض المتغيرات البدنية والنفسية لكبار السن 50 – 60 سنة"

Copied!
176
0
0

Texte intégral

(1)

تـَرىهًجنا

تـَرئاسجنا

تــُطارمًَذنا

تــُبؼشنا

ًولعلا ثحبلاو ًلاعلا نٍلعتلا ةرازو

سٌداب يبا ذٍوحلا ذبع تعهاخ

-نًاغتسه

تضاٌرلاو تًٍذبلا تٍبرتلا ذهعه

ثاطاشٌلا ثاٌٍقتو مىلع ًف ٍارىتكذلا ةداهش لًٍ ثابلطته يوض مذقه ثحب

تٍضاٌرلا تًٍذبلا

ضظخت

و تضاٌر

تحط

-ىاىٌعب

:

:ثحابلا بلاطلا داذعإ ىفطظه ًًوذٍعلب :تشقاٌولا تٌدل ماشه ذىل :ذٍسلا " أ " رضاحه راتسأ ىارهو تعهاخ للها ذبع ىب عبس :ذٍسلا " أ " رضاحه راتسأ -ا تعه-اخ فلشل :تٍعهادلا تٌسلا 2016 / 2017 :سٍئرلا ىاوثع ىًرب يب :ذٍسلا :فرشولا يٍسح ىاذٌز يب :ذٍسلا ًلاعلا نٍلعتلا راتسأ نًاغتسه تعهاخ " أ " رضاحه راتسأ نًاغتسه تعهاخ -:ءاضعلأا ًتاىت زولاق يب ذوحأ :ذٍسلا ًلاعلا نٍلعتلا راتسأ -سه تعهاخ نًاغت ذوحه يذٍهه :ذٍسلا " أ " رضاحه راتسأ ىارهو تعهاخ

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)

Résumé de la recherche :

Titre de l'étude: proposition de programme sportif et son impact sur certaines variables

physiques et psychologiques pour les personnes âgées de 50-60 ans.

L'étude vise à identifier l'impact de la pratique du programme sportif proposé pour certaines variables physiques et psychologiques des personnes âgées, et que le contenu du programme sportif contribue aux changements physiques et psychologiques, le chercheur suppose que le programme sportif proposé affecte un impact positive sur certaines mesures physiques et psychologiques pour les personnes âgées de 50-60 ans. L'échantillon de recherche comprenait 20 sujets réparties en deux groupes, le premier groupe suit le programme sportif proposé par le chercheur, le deuxième groupe suit un programme non dirigé et libre, le programme sportif proposé sur l'échantillon expérimental était réparti pendant trois mois (12 semaines) trois séances d’entrainement pendant la semaine, dont la durée de chaque séance est de 60 minutes Nous sommes arrivés à la fin de la recherche que le programme proposé affecte un impact positive et bénéfique sur les testes physiques et psychologiques utilisés (indice de masse corporelle, rythme cardiaque au repos , la marche rapide 2000 m, la souplesse , force des bras , test de bonheur ) pour le groupe expérimenté , le deuxième groupe qui était libre et non dirigé , il y avait peu d'amélioration dans les tests utilisés (souplesse , la forces des bras).

(7)

Summary of research:

Title of the study: proposal of sports program and its impact on certain physical and

psychological variables for people aged 50-60 years.

The study aims to identify the impact of the practice of the proposed sports program on certain physical and psychological variables of the elderly, and that the content of the sports program contributes to physical and psychological changes, the researcher assumes that the proposed sports program affects a positive impact on some physical and psychological measures for people aged 50-60 years.

The research sample included 20 subjects divided into two groups, the first group follows the sports program proposed by the researcher, the second group follows a non-directed and free program, the sports program proposed on the experimental sample was divided for three months (12 weeks) three training sessions during the week, the duration of each session is 60 minutes

We have come to the end of the research that the proposed program affects a positive and beneficial impact on the physical and psychological tests used (body mass index, resting heart rate, fast walking 2000 m, flexibility, arm strength , Test of happiness) for the experienced group, the second group that was free and not directed, there was little improvement in the tests used (flexibility, arm strength).

(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)

3

(17)

4

Filfrid Kindermen

(18)

5

Sprimont Robert

(19)

6       8002

(20)

7 ( 3991 ) ( 8003 ) ( 8002 ) ( 8002 ) Looge ( 8008 ) spriment ( 8002 )

(21)

8     

(22)

9       

(23)

10

(24)
(25)
(26)

13

(27)
(28)
(29)
(30)

17

(31)
(32)

19 Lovelance ( Démence ) ( Suicide ) ص( 73911997 1 Lovelance .) " Looge "

(33)

20  Spriment ( spriment 1 2005 1 page156 .) Thomos Andersen Copeuhogen- Danemark :) quotidien d’Oran

(34)

21  ) .  % ( quotidien d’Oran 1 28 mars2016 .)

(35)

22

 

(36)
(37)
(38)

1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1..1

(39)

26

1.1

1.1.1

(40)

27 1.1.1 1.1.1 1.1   

(41)

28  1111 122 122 1.1           1111 122 122

(42)

29 1.1 1111 112  1.. 1. 11.   1 % 11 1. 1 %  11 1. 1 1 %

(43)

30  11 11 . 1 % 1 1 %  1 %  11 11 %   1111 151 151 5.1 1.5.1

(44)

31

1.5.1

1111

111

(45)

32 1.5.1 1111 111 2.1 1 1 1 1 11. 11.  

(46)

33   2.1 1.2.1 11. 1.2.1 1111 112 1.2.1 1

(47)

34

2.1

1111 121

(48)

35 2.1          1111 111

(49)

36 11.1 1 11 % 1.1 1. 11 1112 121

(50)

37     

(51)

38 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1..1 11.1 11.1 11.1

(52)

39

Heidelberg

 

(53)

40 " Aérobics "    

(54)

41 ( Spirmont et Thieband 1 2005 1 P 156 . ) " Capacité Fonctionnelle de Système Cardiovasculaire " ( Weineck 1 1998 1 P 430 ) ( Benzis et Les aures 1 1987 1 P 11 . )  

(55)

42        

(56)
(57)

44

 

(58)

45       

(59)

46         Khorobogy Madveif "

(60)

47    o o o o  

(61)

48   Isotonique Isometrique ( 144 p 1 1993 1 Thill et les autres .)

 

(62)

49     

(63)

50       

(64)

51

   

(65)

52          

(66)

53 ( 329 p 1 1994 1 (Pherson

(67)
(68)

55

(69)

56

Physical Health "

(70)

57    Mental Heath "   

(71)

58      

(72)
(73)
(74)
(75)

62       

(76)

63

( Aged )

(77)

64

  

(78)
(79)

66       

(80)
(81)

68

  

(82)

69

   

(83)
(84)

71     

(85)
(86)
(87)

74   Stress  

(88)
(89)
(90)
(91)
(92)
(93)

80

Lamarche rapide (2003), manuel de la forme (2005), marche pour son bien être (2006), les sports d’endurance après 50 ans (2010).

(94)

81     

(95)

82

  

(96)

83

(97)

84

 

(98)

85

   

(99)
(100)

87

(1996)

(101)

88

(102)

89     

(103)

90       

(104)

91           

(105)

92

(106)

93

(107)

94      " Plusse Montoise "

(108)

95       

(109)

96      ( 8031 )

(110)
(111)

98 ( 09 ) la marche rapide (2003) ( Manuel de la forme, 2005 )

(112)

99        

(113)

100      o o o  

(114)

101 ( Footing kg (F.C d'entrainement Maxi)( F.C Max ) ( Rudujer, 2003, p 12 ) FC Max = 220 - age

(115)

102

( fréquence cardiaque d'entrainement .)( FCM ) .( fréquence cardiaque d'entrainement .)

(116)

103

(117)

104     ∑ ( Gilbert (N), 1978, p 32 )   

(118)

105

( Sandres Et Les Autres, 1984,

P 48 )       

(119)
(120)

107         

(121)

108

 

(122)
(123)
(124)
(125)

112

̅ ̅

(126)

113

̅ ̅

(127)

114

" Thomas Anderson

(128)

115

̅ ̅

(129)

116

(130)

117

̅ ̅

(131)

118 ( fréquence cardiaque d'entrainement ) Rudiger Barough 1 Heidelberg

(132)

119

̅ ̅

(133)

120

(134)

121

̅ ̅

(135)

122

(136)

123

̅ ̅

(137)
(138)

125

̅ ̅

(139)

126     1. 1. 

(140)

127  Sprimont  Rudiger Looge Sprimont

(141)

128

(142)
(143)

130

(144)

131         

(145)

  

(146)

(147)
(148)
(149)
(150)
(151)

66. Charles Theibaul et Pierre Sprimont: Le sport après 50 ans, Université Deboek, Bruscel, 2005.

67. Charles. J.B: Initiation et entrainement en volley-ball, édition Amphora, Paris, 1980.

68. Christian Benzis et les autres: Actualité en médecine de sport, édition Masson, Paris, 1987.

69. Carall and Smith: The complete Acrnily guides to realthy living. London, 1992. 70. Kamel Lemoui et Youceff Fatess: Les activités physiques pour tous, Entrepuré national du livres, Alger, 1989.

71. Edgar Hill et les autres: Manuel de l'éducateur sportif, 8éme édition, Vipot, Paris, 1993.

72. G. Clovelance: Auxiety amony recently Aprecursor to climical depression, 1997. 73. Hervé le suf: Manuel de la forme, édition Amphora, Paris, 2005.

74. Gérard M: Statistique- traduit par Jean Gray Sorrud, édition Hrulter, Montréal, Canada, 1984.

75. M. Rudiger: La marchi rapide, édition Vipot, 2003.

(152)

77. Michel Delore: Les sports d'endurance après 50 ans, édition Amphora, Paris, 2012.

78. Quotidien d’Oran: édition national d'information n° 6494, 28 mars 2016. 79. Jurgen Weinek: Biologie du sport, édition Vigot, Paris, 1998.

(153)
(154)

ىلر كحهًنا 11 : ٚسًٕٓدنا ـــ ٚشئاضدنا خ ــــــ ٛجؼشنا خٛؼاشوًٚذنا خ ــــــ خ ٛهؼزنا حساصٔ ــــ نبؼنا ى ـــــ حجنأ ٙ ـــــ ًهؼنا ث ــــــ ٙ ؼيبخ ــــ جػ خ ــــ ًحنا ذ ــ ٚدبث ٍث ذٛ ـــ ظ – ىَبـزغي – ؼي ٓ ــ خٛظبٚشنأ خَٛذجنا دبؼبشُنا دبُٛورٔ وٕهػ ذ ٍخنا ثارببخخلااو تَُذبنا تلبُهنا رصبُػ ىهأ ذَذحح لىح ٌبُبخضا ةربًخضإ صُمح ٍطنا رببك يذن تلبُهنا رصبُػ طؼب 51 ًنا 21 تُض . ... شٛجخنا ذٛغنا وشزحًنا ... : ذؼثٔ خجٛؼ خٛحر ثحبجنا تنبؽنا وٕــــوٚ ــُؼهب" ٍَوذ " ًفطصي ٍـــــــًظ ثــــحث داءاشخئث بًن شظُنبث ، خــحصنأ خظبٚشنا صصخر ٙك حاسٕزك د خخسد ٗهػ لٕصحنا دبـــجهؽزي ٌٕؼزًزر ٍي ثحبجنا تنبؽنا ظًزهٚ ، ٙظبٚشنا تٚسذزنا لبدي ٙك خٚاسدٔ حشجخ ٍي ّث ٍــــي خجعبًُنا خَٛذجنا داسبجزخلاأ دبعبٛونا ىْأ ذٚذحر ٙك حذػبغًنا ءاذثإ ىكرسبعح حــيبَشث داذػإ : ٌإُػ ذحر بٓث وٕهأ ٙزنا خعاسذهن خحشزوًنا داسبجزخلاا عٕـــًدي ظبٚس ٍغنا سبجك ٖذن خٛغلُنأ خَٛذجنا داشٛـزًنا طؼث ٗهػ ِشثأٔ ٙــ 1. ٗنا 1. . خُع ٘زـنا ىكٚأسٔ خٛثبدٚلاا ىكزًْبغًن شكشنا ىٚذور ٖٕع ثحبجنا تنبؽنا غغٚ لأ

(155)

.ٍغنا سبجك ذُػ ٙظبٚشنا غبشُهن خنبؼك حئبزَ ٗنإ لٕصٕنا ٙك ىٓغٚٔ ثحجنا ٖشثٛع ـــ صبفح تـــــــضارذنا مــــــُ : ٍُٛغًهن ٙظبٚس حيبَشث داذػإ ٗنا خعاسذنا فذٓر 1. -1. خعسبًي شٛثأر ٗهػ فشؼزنأ خُع ٍغنا سبجك ٖذن خــــٛغلُنا داشٛـزًنأ خَٛذجنا داسذونا طؼث ٗهػ ذؼًنا ٙظبٚشنا حيبَشجنا 1. -1. . خُع ٙك ذٔشؽًنا وبؼنا لاؤغنا ٗهػ خثبخلإن ٗهػ ذؼًنا ٙظبٚشنا حيبَشجنا شثؤٚ مْ : ثحجنا خهكشي ٍغنا سبجك ٖذن ثحجنا ذٛه خٛغلُنأ خَٛذجنا داشٛـزًنا طؼث 1. -1. ؟ خُع سبجك ٖذن خٛغلُنأ خَٛذجنا داشٛـزًنا طؼث ٗهػ بٛثبدٚإ شثؤٚ ذؼًنا ٙظبٚشنا حيبَشجنا ٌأث ضشزلَ ٍغنا 1. -1. . خُع ٍَوذُؼهب : ثحببنا بنبطنا ًفطصي : فارشإ جحح د / ٌاذَز ٍب . ٍُطح I ـــ ُهنا رصبُػ ىهأ ٍي تثلاث دذ ب تَرًؼنا تهحرًهن تَُذبنا تل 51 -21 : تُض : ثبظحلاًنا * ٗزنا خَٛذجنا خهبٛهنا شصبُػ ذٚذحر ذُػ ٍي بٓيبيأ خخسد غظٔ ٗخشٚ خٚسٔشظ بْاشر ( 1 ، 1 . بٓزًْٛأ مغهغر تغحٔ صصخًنا غثشًنا ٙك ) خنا ... . خجعبًُنا خخسذنا غظٔ غي تعبُي ِاشر شصُػ خٚأ خكبظإ ٍكًًنا ٍي *

(156)

تَُذبنا تلبُهنا رصبُػ د خَٛذجنا خهبٛهنا شصبُػ غح مغهغزنا ت خًْٛلاا دبــــــــظحلاًنا 1 خنٔبؽًنا 1 خٛهعؼنا حٕونا 1 خهبششنا 1 خَٔشًنا 1 ٌصإزنا II تـــهحرًهن كُبطخهن تهًخحًنا تُفُظىناو تـــَُذبنا ثارببخخلااو تًُطجنا ثبـــضبُمنا تـــَرــًؼنا 51 21 : تُض  لاػ غظٔ ٗخشٚ ( خي V تعبًُنا سبجزخلاا ٔأ طبٛونا وبيأ ) .  خٚشًؼنا خهحشًهن بًئلائ بجعبُي سبٛزخا ٘أ خكبظإ ٍكًًنا ٍي 1. ٗنا 1. . خُع ث داسبجزخلاأ دبعبٛونا تعبُي تعبُي شٛؿ II -1 :خًٛغدنا دبعبٛونا II -1 -1 ٌصٕنا لٕؼ دبعبٛه II -1 -2 ةبغح ىغدنا خهزك ششؤي ( BMI ) ٔ : خٛرلاا خندبؼًنا نك BMI / ؾهك( و 2 ) و( لٕؽنا غثشي : ؾهك ٌصٕنا = II -1 -3 نا واشؿ ًُٕنا ػؽخي مًؼزغَ ، ىغدنا خحبغي ةبغح ز ٗهػ ٕ٘زحٚ ٘ 03 : حذًػأ ىغدنا ٌصٔ مثًٚ :ًٍٛٛنا دًٕؼنا ـ ) ؾهك( ىغدنا خحبغي مثًٚ :ػعٕنا دًٕؼنا ـ و ( 2 ) بغٛنا دًٕؼنا ـ :س ؼ مثًٚ ىغدنا لٕ ) ىع( II -1 -4 خندبؼي خؽعإث خٛهعؼنا خهزكنا ةبغح Mateika M = L x 2R x II -1 -5 خندبؼي خؽعإث خًٛحشنا خهزكنا ةبغح Mateika M = L x S x II -2 خَٛذجنا داسبجزخلاا

(157)

II -2 -1 خنٔبؽًنا Endurance ) ) II -2 -1 -1 سبجزخإ ْٕ مًٛنا( مٛي ذحأ ٙشي / ٘شخ 1609.34 ) و مًحزنا طبٛه فذٓنا ٘شجنا ٙغلُزنا ٍكًي ٍيص مهأث خكبغًنا لبًكإ ث داسبجزخلاأ دبعبٛونا تعبُي تعبُي شٛؿ II -2 -1 -2 سبجزخا ( غٚشغنا ٙشًنا walking خكبغًنا ) 2000 و ًنا خكبغًهن غٚشغنا ٙشًنا : فذٓنا ٍكًي ٍيص مهأث حدذح II -2 -1 -3 حذًن ٘شدنا 5 نئبهد ٍٛدٛغكلأا ٗصونا كهٓزغًنا نٚشؼ ٍػ بعبعأ دذحي : فذٓنا حذًن خُكًي خكبغي شجكأ ٘شدنا 5 نئبهد II -2 -2 خٛهعؼنا حٕونا II -2 -2 -1 نا حشكنا ٙيس ؽ " خٛج 02 " ؾهك عاسزنا خوؽًُن خٛهعؼنا حسذونا طبٛه : فذٓنا قزكنأ . II -2 -2 -2 " خهٕٚؼ خٚسذص خنٔبُي 500 " ؽ خهغنا حشك ٙيس ٗنإ خُكًي خكبغي ذؼثأ II -2 -2 -3 ٍي مٕٚؽنا ضلونا دبجزنا ٍٛهخشنا دلاعػ حٕه طبٛه : فذٓنا II -2 -2 -4 دلاعػ حٕه سبجزخإ ٍؽجنا " ... 1 ( "ؾهك Lancer a genoux ) II -2 -2 -5 Test sur la tonicité musculaire et la coordination des jambes(les

multi bonds) II -2 -3 خَٔشًنا II -2 -3 -1 ( عذدنا خَٔشي سبجزخإ ُٙث بيلان عذدنا ) فٕهٕنا ٍي و

(158)

عذدنا خَٔشي طبٛه :فذٓنا II -2 -3 -2 (شٓظنا خَٔشي سبجزخإ test de dolenko ) شٓظنا خَٔشي طبٛه : فذٓنا II -2 -3 -3 Souplesse des bras : le test consiste a placer les mains dans le

dos et a tenter les rejoindre

II -2 -3 -4 Souplesse des ishio-jambiers : ce test consiste a se positionner

assis sur le sol, jambes tendus et essayer d’attraper les cherilles . II -2 -3 -5 Souplesse des adducteurs : consiste a se positionner debout , jambes écartes et a descendre le plus bas possible sans plier les jambes ث داسبجزخلاأ دبعبٛونا تعبُي تعبُي شٛؿ II -2 -4 خهبششنا II -2 -4 -1 ٘شدنا 4 x 10 و II -2 -4 -2 زًنا ٘شدنا غَإًنا ٍٛث جشؼ II -3 :خٛلٛؼٕنا داشٛـزًنا طبٛه II -3 -1 سبجزخلابث وبٛونا مجه تهونا دبثشظ لذؼي طبٛه ىزٚ : تهونا دبثشظ لذؼي طبٛه حذًن 15 خَٛبث x 4 II -3 -2 ٍي حذحإنا خوٛهذنا ٙك ظلُزنا داشي دذػ ةبغح ىزٚ ظلُزنا داشي دذػ طبٛه ي ٙعشكنا ٗهػ طٕهدنا غظٔ ضبلخَأ عبلرسا داشي دذػ خجهاشي للاخ ٍ .ٍؽجنا خوؽُي II -3 -3 خٕٚٛحنا خؼغنا طبٛه = خٕٚٛحنا خؼغنا ساذوي ىغدنا ٌصٔ

(159)

ح يرخأ ثبظحلاي ـــ ُض ٌور ــــ ىكحدب : بهحبفبظإ شَو ك ـــــــ كحدبُطن ر ـــــــ ص ى ـــــــ كَوبؼح قدب ــــــــــ ى ىلر كحهًنا 11 : ٚسًٕٓدنا ـــــ ٚشئاضدنا خ ــــــ ؼاشوًٚذنا خ ـــــٛ خٛجؼشنا خ ٛهؼزنا حساصٔ ـــــ نبؼنا ى ـــــ حجنأ ٙ ــــ ًهؼنا ث ـــــ ٙ ؼيبخ ـــ ظٚدبث ٍث ذًٛحنا ذجػ خ – ىَبـزغي – نا دبؼبشُنا دبُٛورٔ وٕهػ ذٓؼي خٛظبٚشنأ خَٛذج بَاىجنا ذَذحح ةربًخضإ تُضبضلاا ٍطنا رببك يذن ٍظبَرنا جيبَربهن 51 21 تُض .../ سٕزكذنا ربزعلاا : ذٛغنا ذؼثٔ خجٛؼ خٛحر ثحبجنا تنبؽنا لٕـــوٚ ب " ُؼه ٍَوذــــ فطصي ــــ " ً ًٍظ ثـــحٚ ءاشــــــخئث . خحصنأ خظبٚشنا صٛصخر ٙك حاسٕزكد خخسد ٗهػ لٕصحنا دبـــجهؽزي ٗهػ ذـــؼًنا ٙظبٚشنا حيبَشجنا خعسبًي شٛثأر ٗهػ فشؼزنا ثحجنا ازْ فذــٓٚ ٍغنا سبجك ٖذن خٛغلُنأ خَٛذجنا داشٛـزًنا طؼث 1. -1. ٘زنا شٛجكنا سٔذنبث بَبًٚإٔ. خُع خــــــًٛهؼنا ىكراشجخ ٍي حدبلزعلابث خٛظبٚشنأ خَٛذجنا خٛثشزنا لبدي ٙك ىكردبٛع ّث ٌٕيٕور

(160)

ىــــكردبٛع ٍي بٛخاس ٘أس علاؽزعا حسبًزعا "ثحبجنا تنبؽنا ضشؼٚ ، حءبُجنا ىكئاسأٔ ( خيلاػ غظٔٔ بٓٛهػ علاؼلإبث V .بجعبُي ىكردبٛع َّٔشر سبٛزخا معكأ وبيأ ) ٘زـــــنا ىكٚأسٔ خٛثبدٚلاا ىكزًْبغًن شكشنا ىٚذور ٖٕع ثحبجنا تنبؽنا غغٚ لأ . ىكَٔبؼر مدبص ىكردبٛع شكشَٔ حذٛخ حئبزَ ٗنا مصٕنا ٙك ىْبغٚٔ ثحجنا ٘شثٛع ػ * ـــــ ظبَرنا جيبَربنا رىهشنا دذ ــــ ٍ ع روهشلا دد 6 7 8 9 ىرخأ تارايتخإ رايتخإ لضفأ : ذحاىنا عىبضلاا للاخ تُبَرذخنا ثاذحىنا دذػ* ي * ـــــ صحنا ةذ ـــ ُبَرذخنا ت ـــــ : ت داذحٕناا دذػ 2 3 4 ٖشخأ داسبٛزخإ سبٛزخإ معكأ خصحنا حذي 60 د 70 د 80 د إ ٖشخأ داسبٛزخ سبٛزخا معكأ

(161)

* ًنا تبطُنا ئ ٍظبَرنا جيبَربنا تطشَأ ٍي ٍظبَر غبشَ مك ٍيسن تَى : خٛظبٚشنا خؽشَلاا غبشَ مكن خٕٚئًنا خجغُنا ٖشخا دبكبظإ وبؼنا مًحزنا حذًن قٛلخنا ٘شدنا 20 -30 د خكبغًن غٚشغنا ٙشًنا 200 حذًن ٗشًنا ٔأ و 20 د غبشَ ( خهيبش خٛئبُث دبُٚشًر -ث َذ )ٙ َ ش طسبًًنا خجؿس تغح خٛػبًخ خجؼن (شح غب .) : ٍظبَرنا جيبَربنا ٍف تيذخخطًنا بَرذخنا قرط* جرد* ـــ ًح ت :بَرذخنا مـــــ cardiaque (FCE Fréquence تٚسذزنا مًح حذش 50 % 60% 70% 80% ٖشخأ دبكبظإ خٚشًؼنا خهحشًنا 50 -60 خُع * : بهخفبظإ ىكحدبُض ٌورح يرخأ ثبظحلاي ىكَوبؼح قدبص ىكحدبُطن ركشَو تٚسذزنا خوٚشؼ ساشكزنا خوٚشؼ خوٚشؼ خحاشنأ مًحنا تؼهن خوٚشؼ ٖشخأ دبكبظإ خٛظبٚشنا خؽشَلاا

(162)

1. 1.

(163)

1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.

(164)

.1 .1 .1 .1 .1 .1 .1 .1 .1 1. 11 11 11 11 11 11 11 11 11 1.

(165)

11 11 11 11 11 11 11 11 11 1. 11 11 11 11 11 11 11 11 11 1. 11 11 11 11 11 11 11

(166)

11 11 1. 11 11 11 11 11 11 11 11 11 1. 11 11 11 11 11 11 11 11 11 1. 11

(167)

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1. 11 11 11 11 11 11 11 11 11 1. 11 11 11 11 11 11 11 11 11 1.

(168)
(169)

كحهًنا ىلر 11 : (ىهس لٔذخ .1 خٛهجونا داسبجزخلاا حئبزَ ٍٛجٚ ) (ىهس لٔذخ .1 داسبجزخلاا حئبزَ ٍٛجٚ ) ا خٚذؼجن ىضلاا بمهناو ٍطنا ٌزىنا )ؾهك( )و(لىطنا ىطجنا تهخك ق.ض تحارنا ٍشًنا غَرطنا 111 و تَورًنا )ىض( ةركنا ٍير 511 ؽ ٌزىنا )ؾهك( تهخك ىطجنا ق.ض تحارنا. ٍشًنا غَرطنا 111 و تَورًنا )ىض( ٍير ةركنا 511 ؽ 01 52 22 1,65 27,16 64 11’51” +1 8,80 و 22 27,16 64 15’ +1 9,00 و 02 51 22 1,84 29,28 84 11’ -1 9,00 و 22 29,28 84 12’ 0 9,00 و 03 50 25 1,75 27,77 84 12’51” 0 9,00 و 25 27,77 84 11’ 0 8,90 و 04 50 21 1,80 24,69 68 12’ +3 11,80 و 21 24,69 64 12’ +3 13,50 و 05 51 25 1,75 24,50 64 12’ +1 8,00 و 25 24,50 64 12’51’’ +1 8,00 و 06 53 76 1.71 25 70 12’ +2 9.10 76 25 68 12’12’’ +1 9.20 و

تًُهؼنا صضلأا

(170)

(ىلر لوذج 11 تُهبمنا ثارببخخلاا جئبخَ ٍُبَ ) لوذج (ىلر 11 تَذؼبنا ثارببخخلاا جئبخَ ٍُبَ ) ىضلاا بمهناو ٍطنا ٌزىنا )ؾهك( )و(لىطنا ىطجنا تهخك ق.ض تحارنا ٍشًنا غَرطنا 022 و تَورًنا )ىض( ٍير ةركنا 022 ؽ ٌزىنا )ؾهك( تهخك ىطجنا ق.ض تحارنا. ٍشًنا غَرطنا 022 و تَورًنا )ىض( ٍير ةركنا 022 ؽ 01 51 21 1 ,78 28,48 21’’ 15’ +1,00 09,20 21 27,53 22’’ 11’11’’ +3,00 10,50 02 22 21 1,69 25,26 21’’ 12’ +1,00 09,00 21 24,91 21’’ 15’52’’ +4,00 11,00 03 52 21 1,70 24,91 22’’ 12’ 0,00 07,00 21 24,91 21’’ 12’11” +1,00 07,20 04 52 25 1,66 27,27 22’’ 12’ 0,00 08,00 73 26,54 21’’ 12’,11” +2,00 09,00 05 51 22 1,72 23,05 21’’ 12’ 0,00 09,00 67 22,71 21’’ 12’,11” +1,00 09,20 06 52 21 1,76 23,30 21’’ 17 +1,00 06,00 70 22,65 21’’ 15’11” +2,00 08,90

تُبَرجخنا تػىًجًنا

(171)

07 12 21 1,80 24,69 22’’ 12’ +3,00 11,80 78 24,07 21’’,11 15’,11” +4,00 13,00 08 52 22 1,70 27,33 21’’ 12’ -1,00 09,00 78 26,98 22’’,11 11’,52” +3,00 10,00 09 51 21 1,78 25,78 22’’ 12’ +1,00 09,80 88 25,21 21’’,11 15,51’’ +2,00 10,20 10 52 21 1,60 28,12 21’’ 12’ +1,00 07,00 21 28,12 21’’ 11’11’’ +2,00 08,00 (ىلر لوذج 15 ) تُهبمنا ثارببخخلاا جئبخَ ٍُبَ (ىلر لوذج 12 ثارببخخلاا جئبخَ ٍُبَ ) تَذؼبنا ىضلاا بمهناو ٍطنا ٌزىنا )ؾهك( )و(لىطنا ىطجنا تهخك ق.ض نا تحار ٍشًنا غَرطنا 022 و تَورًنا )ىض( ٍير ةركنا 022 ؽ ٌزىنا )ؾهك( تهخك ىطجنا ق.ض تحارنا. ٍشًنا غَرطنا 022 و تَورًنا )ىض( ٍير ةركنا 022 ؽ 01 51 25 1,70 29,41 72 12’ -1,00 09,00 25 29,41 72 18 -1,00 09,50 02 51 25 1,72 2508 68 12’ 0 12,00 25 25,42 64 12’ +1,00 12,50 03 51 84 1,70 29,06 72 12’51 +4,00 08,50 25 29,41 72 12’11 +6,00 09,00 04 52 21 1,72 27,45 72 12’11 -3,00 09,00 21 27,45 72 12’51 -3,00 09,00

تطببعنا تػىًجًنا

تطببعنا تػىًجًنا

(172)

05 51 21 1,74 26,49 72 12’11 -5,00 08,00 21 26,49 72 12’51 -5,00 08,00 06 12 2 1 1,70 27.60 88 12’11 -4,00 10,00 21 27.70 88 12’11 -3,00 10,20 07 12 90 1,70 29,90 88 12’11 +2,00 11,00 21 30,06 88 12’11 +2,00 11,00 08 55 21 1,75 24,69 68 12’11 +3,00 08,00 21 24,69 68 12’11 +4,00 08,20 09 51 25 1,80 24,50 64 12’11 +1,00 8,00 25 24,50 64 12’11 +1,00 08,20 10 21 22 1,64 29,10 76 12’11 -3 8,00 22 29,10 92 12’11 -2,00 08,00

(173)
(174)

سلأا جاتً

ــ

ٍولعلا س

ــــ

ت

:

ٍقولا

ـــــ

سا

عشلا : ــــــ ةداعسلاب رى . ئاتٌلا ـــــ ح سا ــ ن قللاو ــــ ب لبقلا ساٍقلا ــــــــــ ً عبلا ساٍقلا ــــــــــ يذ رٍثك ا اذخ ( 4 ) ارٍثك ( 3 ) ةرىظب تطسىته ( 2 ) ةرىظب تلٍلق ( 1 ) ارٍثك اذخ ارٍثك ةرىظب سىته ط ت ةرىظب تلٍلق 1 01 20 08 01 01 20 08 01 2 01 17 09 03 01 17 09 03 3 10 13 06 01 10 15 04 01 4 00 13 14 03 00 15 12 03 5 00 05 20 05 00 05 21 04 6 01 08 17 04 00 08 18 04

ةداعسلاب رىعشلا ساٍقه حئاتً

:

عىودولا ـــــ تظباضلا ت : ئاتٌلا ـــــ ح سا ـــــ ن قللاو ـــ ب لبقلا ساٍقلا ــــــــ ً عبلا ساٍقلا ـــــــــــــــ يذ رٍثك ا اذخ ( 4 ) ارٍثك ( 3 ) ةرىظب تطسىته ( 2 ) ةرىظب تلٍلق ( 1 ) ارٍثك اذخ ارٍثك ةرىظب سىته ط ت ةرىظب تلٍلق 1 04 21 05 00 06 21 03 00 2 00 15 14 01 00 13 16 01 3 05 13 10 02 05 11 11 03 4 01 15 09 05 01 16 08 05 5 00 17 11 02 00 17 12 01 6 00 09 17 04 00 09 17 04 7 00 13 17 00 00 14 16 00 8 00 23 05 02 00 23 05 02 9 00 05 20 05 00 06 20 04

(175)

10 00 15 15 00 00 16 14 00 عىودولا ـــــ تٍبٌردتلا ت : ئاتٌلا ـــــ ح سا ـــ ن قللاو ـــــ ب لبقلا ساٍقلا ـــــــــــــــــ ً عبلا ساٍقلا ــــــــــــــ يذ رٍثك ا اذخ ( 4 ) ارٍثك ( 3 ) ةرىظب تطسىته ( 2 ) ةرىظب تلٍلق ( 1 ) ارٍثك اذخ ارٍثك ةرىظب سىته ط ت ةرىظب تلٍلق 1 08 11 09 02 14 07 07 02 2 00 12 17 01 01 13 16 00 3 00 13 16 01 00 17 12 01 4 00 14 15 01 00 14 15 01 5 00 21 05 04 01 23 04 02 6 00 05 18 07 05 05 14 06 7 00 13 13 04 00 17 10 03 8 02 20 07 01 12 11 05 02 9 01 15 13 01 00 17 13 00 10 00 14 15 01 00 21 08 01

(176)

حدبؼغنبث سٕؼشنا : طبٛوًنا بمهنا و ىضا ٍهبمنا شبُمنا ٌذؼبنا شبُمنا 1 11 11 1 11 11 1 1. 11 1 11 11 1 11 1. 6 66 64 تطببعنا تػىًجًنا تُبَرجخنا تػىًجًنا بمهنا و ىضلاا ٍهبمنا شبُمنا ٌذؼبنا شبُمنا ٍهبمنا شبُمنا شبُمنا ٌذؼبنا 1 11 1. 11 11 1 11 11 11 11 1 1. 11 11 11 1 11 11 11 80 1 11 11 11 11 1 11 11 11 11 1 11 11 11 70 1 11 11 11 11 1 1. 11 11 11 1. 11 11 1. 11

تًُهؼنا صضلأا جئبخَ

ةدبؼطنبب رىؼشنا شبُمي جئبخَ

Références

Documents relatifs

According to Uschold & Gruninger [36], informal and formal questions are one way to evaluate an ontology. The ontology must be able to give reliable answers to these

In this second study, we aim to examine how climate activists and committed campaigners from ENGOs argue about and represent the controversial policy of carbon offsetting, when

Notre travail a pour objectif est de montrer l’intérêt des procédés membranaires dans l’élimination des polluants liquides, l’étude a porté sur la filtration

More broadly, our work occupies a middle ground between the two main approaches to relational verification: (i) encoding the two programs as a single program and reasoning about

Shriver has employed the unreliable narrator to make the narrator’s narration remain unnoticed until the end of the story, making the reader feel misled, and the novel seems

Actes du colloque international Les oasis dans la mondialisation : ruptures et continuités, Paris, 16 et 17 Décembre 2013 Proceedings of the international colloquium Oases in

Prompted by an application in the area of human geography using machine learning to study housing market valuation based on the urban form, we propose a method based on

By applying these mapping rules, four main data structures appears in the MIOR simulator: one array of MM structures for microbial colonies, one array of OM structures for