SPECIFICATIONS TECHNIQUES VEHICULE VIDE-TOILETTES
TYPE VT935
Motorisation : Thermique industriel DEUTZ Châssis : Fabrication industrielle
Cuve eaux usées : 2200 L.
Cuve eau propre : 1100 L..
Plan PRS N° 1558
1 - FONCTIONS
Ce véhicule automoteur permet, dans les meilleures conditions, la vidange, le rinçage et la désinfection des réservoirs toilettes des avions gros et moyens porteurs.
Hauteur maximum plancher nacelle élévatrice (Option) 2.95 m.
2 - CARACTERISTIQUES DIMENTIONNELLES
Longueur hors tout 6,11 m.
Largeur hors tout (rétroviseurs rabattus) 2,15 m.
Hauteur cabine 2.30 m
Hauteur maxi plancher nacelle (Option) 2,95 m.
Capacité cuve eaux usées 2200 l.
Capacité cuve eau propre 1100 l.
Vitesse de déplacement entre 25 km/h selon la règlementation Poids avec cuves pleines 6500 kg
Distance entre l’axe de roue avant et la vanne de vidange réservoir eaux usées 4,00 m.
3 - DESCRIPTIONS
Le vide toilettes type VT935 comprend les sous ensembles suivants : - Un châssis du commerce (Renault V.I.)
- Une demi-cabine
- Une motorisation industrielle - Une translation hydrostatique
- Un ensemble cuve récupération eaux usées et réservoir eau de rinçage - Un circuit d’alimentation en eau de rinçage
- Un circuit hydraulique et électrique - Une nacelle hydraulique (Option)
3.1 CHASSIS DU COMMERCE
Le châssis est issu d’un RENAULT VI MASCOTT type 130-65 dont les caractéristiques sont les suivantes ** :
Empattement 3630 mm
Voie 1650 mm
Pont type : P 669
Essieu avant rigide type : E22 A3 Capacité réservoir carburant 100 litres minimum
Suspension avant et arrière à lames paraboliques et amortisseurs hydraulique
Pneumatiques G215/75 R16
Freinage à disque à l’avant et à l’arrière
** Les caractéristiques du châssis sont susceptibles d’évoluer au gré des modifications de la gamme R.V.I.
SOVAM effectue, sur le châssis, les aménagements suivants : - Buzzer de marche arrière
- Phare de travail éclairant la zone d’intervention à l’arrière du véhicule.
- Installation d’un afficheur digital de capacité cuve dans la cabine couplé sur un compteur volumique à impulsion avec remise à zéro.
- Boules de gabarit pour manœuvres de marche arrière.
3.2 DEMI-CABINE
3.2.1 Cabine d’origine modifiée en demi-cabine
La cabine d’origine RVI est découpée dans sa partie droite. Elle accueille le conducteur du VIDE- TOILETTE, comme sur un véhicule standard la conduite est à gauche. Le tableau de bord possède toutes les commandes voyants et indicateurs nécessaire pour conduire le véhicule en toute sécurité.
A l’extérieur droit de la cabine, trois marchepieds permettent de monter sur la plateforme autorisant l’accès à la nacelle élévatrice.
Mono-teinte de la peinture demi-cabine suivant demande client.
3.2.2 Demi-cabine industrielle (Option retenue)
Fourniture et pose d’une demi-cabine industrielle de conception robuste avec intérieur et
La face latérale accueille une baie vitrée coulissante protégée sur la partie ouvrante par une grille de protection.
Les parties planes de l’intérieur de l’habitacle sont revêtues d’un matériau isolant phonique robuste avec aspect grainé de finition en épaisseur 10 mm.
. La porte ouvre à l’aide de 3 charnières à nœuds de 16 mm, serrure robuste à poignée poussoir extérieur à condamnation à clé.
. Joint d’étanchéité de porte cellulaire
. Baie de porte en verre ‘’SECURIT’’ ½ coulissante horizontalement de l’arrière vers l’avant montée sur cadre aluminium peint en noir.
. Mise en place à l’extérieure de la porte en partie basse d’une protection en ERTALON d’épaisseur 15 mm, coloris noir, fixée mécaniquement et permettant l’interchangeabilité.
. Reconstitution d’un tableau de bord en plusieurs éléments démontables, réalisés en tôle d’acier épaisseur 15/10 et venant habiller le tableau de bord d’origine. La peinture du tableau est en gris mat avec texture.
. Les cadrans d’origine sont protégés derrière une plaque de poly carbonate type MARGARD, fixé mécaniquement.
Quelque soit la cabine choisit, celle-ci sera équipée :
- D’une prédisposition radio/antenne (de fourniture client) avec raccordement effectué par SOVAM.
- D’un éclairage cabine performant définit avec votre service technique.
Option : Siège tissu grand confort voir annexe A en fin de spécificité. (Option retenue) Option : House simili.
3.3 MOTORISATION INDUSTRIELLE
Le moteur thermique est remplacé par un moteur industriel dans la position d’origine du moteur RVI. Il possède les caractéristiques suivantes :
Marque : DEUTZ
Type : D2011L4i
Cylindrée : 3620 cm3
Puissance : 46 kw @ 2600 tr/mn Couple : 190 Nm @ 1700 tr/mn
Le système de refroidissement intégré est par circuit d’huile.
3.4 TRANSLATION HYDROSTATIQUE
La translation du vide toilette est de type hydrostatique ce qui permet des approches très précises sur avion. Celle-ci comprend :
- Une pompe hydraulique
- Un moteur hydraulique de translation
3.4.1 Pompe hydraulique
La pompe hydraulique double est flasquée sur le moteur thermique. La pompe principale assure la translation du véhicule. La pompe de service génère la puissance pour la direction assistée, l’élévation de la nacelle (Option) et la pompe à eau.
3.4.2 Moteur hydraulique
Le moteur hydraulique est monté sur le pont d’origine RVI par l’intermédiaire d’un arbre de transmission.
3.5 ENSEMBLE CUVES
Les cuves sont posées sur un châssis en acier peint et retenues par des ceintures métalliques. Un caillebotis en acier inox est posé sur ces ceintures à la périphérie du dessus des cuves et sert uniquement pour les opérations d’entretien
Les réservoirs sont exécutés en tôle acier inoxydable 304, épaisseur 30/10. Le réservoir d’eau de rinçage est isolé par laine de verre 40 mm et double enveloppe.
Une plateforme de travail est aménagée à l’arrière du véhicule et permet les interventions ne nécessitant pas l’utilisation de la nacelle.
3.5.1 Réservoir d’eaux usées 2200 l.
Un trou d’homme 400x300 mm, fermé d’un couvercle étanche, permet la visite et le nettoyage de l’intérieur de la cuve. La position de celui-ci permet l’accès direct à la bouche de la vanne de vidange.
La vidange du réservoir toilette de l’avion s’effectue par gravitation Le fond du réservoir d’eaux usées, en pente, permet l’écoulement du liquide vers l’orifice de vidange fermé par une vanne sphérique ¼ de tour, Ø 150. La vanne de vidange est actionnée par un vérin hydraulique dont la commande électrique est située à proximité.
Sur la partie supérieure, un orifice reçoit le tuyau de vidange souple terminé par un raccord normalisé qui assure l’étanchéité avec l’avion depuis la nacelle. Un second orifice reçoit un évent de décompression. Un hublot, situé dans l’axe de l’orifice de vidange, permet de visualiser le niveau d’eaux usées dans le réservoir.
3.5.2 Réservoir d’eau de rinçage 1100 l.
Le réservoir d’eau de rinçage est isolé par laine de verre 40 mm et double enveloppe.
Un trou d’homme 400x300 mm, fermé d’un couvercle étanche, permet la visite et le nettoyage de l’intérieur de la cuve.
Le réservoir est équipé d’un orifice d’aspiration dans le fond relié à la pompe, d’une sortie de
3.5.3 Ensemble réservoir liquide bleu 50 l.
SOVAM fournit et installe, à l’arrière du châssis, un ensemble réservoir liquide bleu, exécuté en tôle acier inoxydable, épaisseur 2 mm, comprenant :
- en partie supérieure un réservoir de 50 litres.
- en partie inférieure une armoire pour pompe doseuse (de fourniture client).
3.6 CIRCUIT D’ALIMENTATION EN EAU L’ensemble comprend :
- Une pompe à eau type OBERDORFER centrifuge type 800 B, corps bronze identique à votre équipement actuel, entraînée par un moteur hydraulique. (Cette pompe est spécifiquement demandée par le client)
- Une soupape de surpression réglable avec retour sur réservoir d’eau de rinçage.
- Un manomètre.
- Un volucompteur avec remise à zéro, 3 chiffres grande hauteur, fixé à l’arrière de la cabine.
- Un clapet anti-retour à l’aspiration.
- Un tuyau d’eau de rinçage diam. 1 pouce, longueur 6 m équipé d’un raccord avion 1 pouce.
- Un enrouleur pour le suivi du tuyau d’eau pendant l’élévation de la nacelle. (Option)
- La commande d’ouverture et de fermeture de l’eau se fait électriquement par commande de la pompe par un contacteur au pied situé aux différents postes de travail.
- Un raccord avion permet l’accrochage de l’embout de tuyau sur la nacelle.
- La sécurité de pompe s’effectue par détection du niveau bas dans le réservoir d’eau de rinçage.
- Prédisposition pour installation d’un ensemble pompe doseuse et réservoir de liquide de désinfection.
La mise hors gel est effectuée, lorsque le moteur thermique fonctionne, par un système de radiateur de chauffage situé dans le compartiment pompe à eau, pris sur le circuit de refroidissement du moteur thermique.
3.7 CIRCUIT HYDRAULIQUE & ELECTRIQUE
L’ensemble des commandes électriques est assuré depuis un pupitre placé dans la nacelle ou de la plateforme arrière, à savoir :
Depuis la nacelle (Option) :
. Commande de la pompe à eau.
. Commande d’élévation de la nacelle.
. Arrêt d’urgence agissant sur la pompe à injection du moteur thermique.
Depuis la plateforme arrière :
. Commande de la pompe à eau aux différents postes de travail.
L’ensemble des composants de commandes est regroupé dans une armoire PVC étanche IP 55 et placé près des électrodistributeurs.
SOVAM installe un boîtier de prédisposition électrique et hydraulique de raccordement et de sécurité nacelle (de votre fourniture).
Les électrodistributeurs, les fusibles, disjoncteurs, relais et conducteurs sont repérés.
Le réservoir hydraulique est équipé d’un filtre retour avec cartouche, d’un indicateur extérieur de niveau d’un reniflard et d’un bouchon de vidange.
3.8 NACELLE HYDRAULIQUE (Option)
Le châssis possède la prédisposition nécessaire pour pouvoir positionner et raccorder une nacelle hydraulique de fourniture Sovam.
La position prévue pour la nacelle optionnelle se trouve à l’avant droit du véhicule.
(Voir plan PRS 1558) 3.9 PROTECTION
Les parties métalliques qui ne sont pas inox sont peintes en peinture polyuréthane.
4 SECURITES
- Autorisation de l’élévation nacelle et mise en route de la pompe à eau si la commande de translation est au neutre.
- Coupure de la translation si nacelle élevée.
- Coupure de la translation si pompe à eau en fonction.
- Interdiction de roulage rambardes élevées.
- Interdiction de la translation du véhicule si le bouchon de remplissage d’eau de rinçage n’est pas correctement fermé.
- Témoin lumineux, de pompe à eau enclenché, situé près de l’enrouleur.
- Des garde-corps repliables sont installés de chaque côté de la cuve afin de sécuriser l’accès sur le dessus de celle-ci.
5 OPTIONS
- Cabine industrielle avec marchepieds droits incorporés pour accès nacelle. (Option retenue) - Nacelle élévatrice
- Siège tissu grand confort (Option retenue) - House de siège simili.
6 DOCUMENTATION
A la livraison il est fournit 3 notices techniques dont une plastifiée comprenant chacune les chapitres suivants :
- Utilisation
- Entretien maintenance - Pièces détachées
- Schéma électrique et nomenclature - Schéma hydraulique et nomenclature - Documentations fournisseurs (moteur,….)
7 SERVICE APRES-VENTE
Suite à votre demande par FAX ou par E-MAIL à notre service après-vente, SOVAM, après analyse de la défaillance, déclenche une intervention.(assistance@sovam.fr – fax 05 49 95 78 16) Condition de garantie sur le site de l’aéroport de ROISSY.
- Intervention dans la journée pour les jours ouvrés et le troisième jour pour les périodes de jours non ouvrés. Action effectuée par prestataire de service présent sur le site.
Condition de garantie sur autre site
- Suivant le lieu d’intervention, un technicien SAV, SOVAM ou un technicien, sous l’égide de l’une de nos représentations locales, est dépêché sur site.