• Aucun résultat trouvé

IMPORTANT SAFEGUARDS. Controls READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS 40 C (104 F) Installation Instructions PDUVCC

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "IMPORTANT SAFEGUARDS. Controls READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS 40 C (104 F) Installation Instructions PDUVCC"

Copied!
10
0
0

Texte intégral

(1)

UV-C control system relay controllers

PDUVCC

IMPORTANT SAFEGUARDS

READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS

Devices must be installed by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical and construction codes and regulations.

THIS EQUIPMENT IS DESIGNED FOR USE WITH GERMICIDAL LAMPS OR UV SOURCES. STRICT ADHERENCE TO THE INSTALLATION DIRECTIONS AND SAFETY PROTOCOLS IS NECESSARY TO PREVENT OCCUPANT EYE AND SKIN EXPOSURE TO HARMFUL RADIATION.

UV radiation can pose a risk of personal injury. Overexposure can result in damage to eyes and bare skin. To reduce the risk of overexposure this equipment must be installed in accordance with the manufacturer’s site planning recommendations, including instructions on the relative location of each germicidal system component, the minimum distances between UV-generating devices and other objects or surfaces, and protection from line-of-sight exposure to UV radiation in occupied spaces located above the equipment mounting area (e.g. upper floor balconies, open staircases, etc.)

UV and optical radiation can be reflected by surrounding surfaces such as ceilings and walls. Since the reflective properties of surfaces can vary widely, it should be

considered as part of site planning. Follow the manufacturer’s recommendations for selecting appropriate ceiling and wall finishes.

IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER TO ENSURE THAT PERSONS WILL NOT BE EXPOSED TO EXCESSIVE UV OR OPTICAL RADIATION DURING EQUIPMENT OPERATION.

THIS WILL REQUIRE THE INSTALLER TO CONDUCT AN ASSESSMENT OF ALL SITE AND EQUIPMENT SAFEGUARDS TO ENSURE THE SYSTEM IS OPERATING IN ACCORDANCE WITH THE SYSTEM MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS AND SAFETY PROTOCOLS, INCLUDING AN ASSESSMENT OF IRRADIANCE OR ILLUMINANCE LEVELS IN THE SURROUNDING OCCUPIED SPACES.

Equipment should be mounted in locations and at heights where it will not readily be subjected to tampering by unauthorized personnel.

Maintenance and servicing of this UV generating equipment shall be performed by authorized personnel. Service personnel must wear appropriate Personal Protective Equipment (PPE) if the equipment will be in operation during the maintenance or servicing work. Contact the equipment manufacturer for PPE recommendations and guidance.

Please refer to UV-C Lamp Installation Instructions for details.

When replacing lamps, replace them only with the lamps for which the equipment is marked and intended.

The use of accessory equipment not recommended by the manufacturer may cause an unsafe condition.

Do not use this equipment for other than intended use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

E518150

UV GERMICIDAL IRRADIATION SYSTEM

40° C (104° F) ≤90%

(2)

DES GARANTIES IMPORTANTES

LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Les appareils doivent être installés par un électricien qualifié conformément à tous les codes et règlements nationaux et locaux en matière d’électricité et de construction.

CET ÉQUIPEMENT EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AVEC DES SOURCES DE RAYONNEMENT UV GERMICIDE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS TECHNIQUES PERTINENTES ET AUX PROTOCOLES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES DUES AU RAYONNEMENT UV.

Le rayonnement UV peut présenter un risque de blessures.

La surexposition peut endommager les yeux et la peau nue.

Afin de réduire le risque de surexposition, cet équipement doit être installé conformément aux recommandations de planification du site du fabricant, y compris les instructions sur l’emplacement relatif de chaque composant du système germicide, les distances minimales entre les dispositifs générateurs D’UV et d’autres objets ou surfaces, et la protection contre l’exposition directe au rayonnement UV dans les espaces occupés situés au-dessus de la zone de montage de l’équipement (p. ex. balcons à l’étage supérieur, escaliers ouverts, etc.)

Le rayonnement UV et optique peut être réfléchi par les surfaces environnantes telles que les plafonds et les murs. Étant donné que les propriétés réfléchissantes des surfaces peuvent varier considérablement, il devrait être considéré dans le cadre de la planification du site. Suivez les recommandations du fabricant pour choisir les finitions de plafond et de mur appropriées.

IL INCOMBE À L’INSTALLATEUR DE S’ASSURER QUE LES PERSONNES NE SERONT PAS EXPOSÉES À UN RAYONNEMENT UV OU OPTIQUE EXCESSIF PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT. POUR CE FAIRE, L’INSTALLATEUR DEVRA EFFECTUER UNE ÉVALUATION DE TOUTES LES MESURES DE PROTECTION DU SITE ET DE L’ÉQUIPEMENT POUR S’ASSURER QUE LE SYSTÈME FONCTIONNE CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS ET AUX PROTOCOLES DE SÉCURITÉ DU FABRICANT DU SYSTÈME, Y COMPRIS UNE ÉVALUATION DE L’IRRADIANCE OU DES NIVEAUX D’ÉCLAIREMENT DANS LES ESPACES OCCUPÉS ENVIRONNANTS.

L’équipement doit être monté à des endroits et à des hauteurs où il ne sera pas facilement manipulé par du personnel non autorisé.

L’entretien et l’entretien de cet équipement de production D’UV doivent être effectués par du personnel autorisé. Le personnel d’entretien doit porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié si l’équipement est en service pendant les travaux d’entretien ou d’entretien. Contactez le fabricant de l’équipement pour obtenir des recommandations et des conseils sur L’EPI. Veuillez vous référer aux Instructions D’Installation de la lampe UV-C pour plus de détails.

Lors du remplacement des feux, remplacez-les Uniquement par les feux auxquels l’équipement est marqué et destiné.

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer une situation dangereuse.

N’utilisez pas cet équipement pour une utilisation autre que prévue.

ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS

(3)

ø 8.0 mm (0.31 in) 152.4 mm

(6.0 in) 82.6 mm

(3.25 in) 63.5 mm

(2.5 in) 31.8 mm

(1.25 in)

Power cabling

Câblage d'alimentation

154 mm (6.06 in) 34.9 mm (1.38 in)

66.7 mm (2.63 in) 50.8 mm

(2.00 in)

Control cabling Câblage de commande

1. 2.

500 mm (19.69 in)

400 mm (15.75 in)

460 mm (18.11 in)

360 mm (14.17 in)

354.0 mm (13.94 in) 315.0 mm (12.40 in)

4 x ø10.0 mm (0.39 in)

151 mm (5.94 in)

475 mm (18.70 in)

450 mm (17.72 in)

450 mm (17.72 in)

100 mm (3.94 in)

20 mm (0.79 in)

20 mm (0.79 in) X 4 DUS360CS

PDUVCC-NA-10CS PDUVCC-NA-20CS PDUVCC-NA-30CS

PDUVCC-NA

IEC Pollution Degree II.

See system drawings for project specifc details on peripherals /Voir les dessins du système pour des détails spécifiques au projet sur les périphériques.

(4)

UV-C INTERFACE BOARD

DDRC420FR-GL LEDs

SYSTEM KEY SWITCH

EMERGENCY STOP

PDEG PADPA

DACM

123 45678910 11 12 1L11L1N1N1 A1 FUSE

DDRC420FR-GL

3.

4.

PDUVCC

Installation example Exemple d'Installation

UV-C lamp Lampes UV-C

Warning light Lumière d'alarme

Audible alarm Alarme sonore

Area emergency stop Arrêt d'urgence

Motion sensor Capteur de mouvement

Door switch Interrupteur de porte

Checkpoint Point de contrôle

See system drawings for project specifc details on peripherals /Voir les dessins du système pour des détails spécifiques au projet sur les périphériques.

(5)

UV-C CYCLE RUNNING

SYSTEM READY

SYSTEM ARMED

OCCUPANCY DETECTED IN AREA DOORS OPEN IN AREA AREA EMERGENCY STOP PRESSED CABINET EMERGENCY STOP PRESSED

SYSTEM ERROR

IP Network (future provision) Réseau IP (fourniture future)

DyNet RS-485 5.

6. 7.

1.0 Nm 8.8 Lb-in

Peripheral devices and Philips UV-C luminaires and lamps supplied separately.

See system drawings for project specific details.

Appareils périphériques et luminaires et lampes Philips UV-C fournis séparément.

Voir les dessins du système pour les détails spécifiques au projet.

(6)

Cabinet/Alarm Feed Cabinet/Alarm Neutral Alarm Load UV-C Feed 1

0.5 - 6 mm2

20 - 10 AWG

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 UV-C Neutral 1 UV-C Load 1 UV-C Feed 2 UV-C Neutral 2 UV-C Load 2 UV-C Feed 3 UV-C Neutral 3 UV-C Load 3

120 V 120, 277, 347 V

3

N N N N

4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 120, 277, 347 V

2.3 - 4.0 Nm 20 - 35 Lb-in 2.1 - 21 mm2

14 - 4 AWG

20 AMP JUMPERS NL3L2L1 UV-C Feed 1 UV-C Neutral 1 UV-C Load 1 UV-C Feed 2 UV-C Neutral 2UV-C Neutral IN UV-C Load 2 UV-C Feed 3 UV-C Neutral 3 UV-C Load 3

8.

9.

D M

SHLD GND D+ D– +V

0N 0FF

0. English (default) 4. Française 5. Español 1 2 3 4 5 6

1 2 4 8

1632

PDUVCC NA Output ratings

Valeurs de sortie maximales

Electronic Ballast Load Type

General Use

3 x (16 A, 120, 277, 347 V )

12 A, 120 V

12345678910 1112

1L11L1N1N1

10a.

Refer to Specification Sheet for equipment ratings.

Référez-vous à la feuille de spécifications pour des qualifications d’équipement.

10b.

(7)

12.

2 3 4

0.4 Nm 3.5 Lb-in 0.1-2.5 mm2

28-12 AWG

< 75 m (82 yards)

@ 0.75 mm2 (18 AWG) 9 8 7 6 55 44 33 22 11

SHLD +V D- D+ GND 1(+)

3(S) 2(-)

EXT CONNECTIONS EXT DYNET

INTERNAL CONNECTIONS 7 6 55 44 33 22 11

EXT CHECKPOINTS 6

1 2 3 4 5

Class 2 (UL)

CHECKPOINTS

1 2 3 4

ON OFF ON OFFON OFFON OFF

(OPTIONAL) ENABLE/DISABLE

9 8 7 6 55 44 33 22 11 SHLD

+V D- D+ GND

EXT CONNECTIONS EXT DYNET

Area door switches

Commutateurs de porte de zone

Area emergency stop Arrêt d'urgence

< 75 m (82 yards)

@ 0.75 mm2 (18 AWG)

Optional extended checkpoints Points de contrôle étendus facultatifs

Checkpoint 1 Point de contrôle 1

20

0.4 Nm 3.5 Lb-in 0.1-2.5 mm2

28-12 AWG

6

1 2 3 4 5

EXT CHECKPOINTS

Class 2 (UL)

+V In L Out

Com +V

In L Out

Com +V

In L Out

Com

11.

12345678910 11 12

1L11L1N1N1

Warning Labels must be affixed adjacent to points of access to the treated areas.

Des étiquettes d’avertissement doivent être apposées à côté des points d’accès aux zones traitées.

12345678910 11 12

1L11L1N1N1

Unused checkpoints must be disabled.

Les points de contrôle inutilisés doivent être désactivés.

Optional Optionnel

(8)

RJ45

Ethernet

PDEG 0.4 Nm

3.5 Lb-in 0.1-2.5 mm2

28-12 AWG

9 8 7 6 55 SHLD

+V D- D+ GND

EXT CONNECTIONS EXT DYNET

CONNECTIONS 1

4 3 2 1

4 3 2

SHLD

GND

D+

+V D-

14. 15.

13.

DyNet RS-485

≤ 30

SHLD GND D+ +VD-

SHLD GND D+ +VD-

Sensors may not be provided for all systems - go to step 15 Des capteurs peuvent ne pas être fournis pour tous les systèmes - passez à l’étape 15

Future provision Fourniture future

12345678910 11 12

1L1N11L1N1 1L11L1N1N112345678910 11 12

(9)

16.

Ethernet RJ45

CHECKPOINTS (OPTIONAL)

SHLD

GND

D +

D -+12 V

CHECKPOINTS

1 2 3 4

ON OFF ON OFFON OFFON OFF

9 8 7 6 5 4 3 2 1

1 2 3 4 5 6

EXT DyNet

Checkpoint 1 Checkpoint 2

(OPTIONAL) Checkpoint 3 Checkpoint 4 Area door switches

Area Emergency Stop Alarm

120 V 12 A Cabinet/Alarm Supply 120 V 20 A

UV-C Lamps

3 x (120 V, 277 V, or 347 V 16 A) UV-C Lamps Supply

3 x (120 V, 277 V, or 347 V 20 A)

12 V 0.5 A 12 V 0.5 A

Class 2 (UL) EXT CONNECTIONS

Cabinet/Alarm Feed Cabinet/Alarm Neutral Alarm Load UV-C Feed 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

UV-C Neutral 1 UV-C Load 1 UV-C Feed 2 UV-C Neutral 2 UV-C Load 2 UV-C Feed 3 UV-C Neutral 3 UV-C Load 3 Extended checkpoints

(optional)

20 Jumper required if extended

checkpoint stations not installed.

Cavalier requis si les postes

de contrôle étendus ne sont pas installés.

20 AMP JUMPERS 3

UV-C Feed 1

4 5 6 7 8 9 10 11 12 UV-C Neutral 1 UV-C Load 1 UV-C Feed 2 UV-C Neutral 2

UV-C Neutral IN UV-C Load 2 UV-C Feed 3 UV-C Neutral 3 UV-C Load 3 UV-C Lamps

3 x (120 V, 277 V, or 347 V 16 A) UV-C Lamps Supply

1 x (120 V, 277 V, or 347 V) 3 20 A) ALTERNATE WIRING FOR 3

(10)

Signify North America Corporation 200 Franklin Square Drive, Somerset, NJ 08873 Telephone 855-486-2216

Signify Canada Ltd.

281 Hillmount Road, Markham, ON, Canada L6C 2S3 Telephone 800-668-9008 Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. All other trademarks are owned by Signify Holding or their respective owners.

© 2020 Signify Holding. All rights reserved. The information provided herein is subject to change, without notice. Signify does not give any representation or warranty as to the accuracy or completeness of the information included herein and shall not be liable for any action in reliance thereon. The information presented in this document is not intended as any commercial offer and does not form part of any≈quotation or contract, unless otherwise agreed by Signify.

IEC Overvoltage Category III.

The site specific installation manual shall include detailed information for properly locating the components of a system in a given space.

This information shall include, as applicable, drawings depicting examples of correct installations, as well as examples of unacceptable installations that may pose a risk of UV overexposure (e.g. installation at inappropriate heights, locations or orientations, open sightlines between the radiation source and exposed upper floors, stairs or walkways, etc.).

Le manuel d’installation spécifique au site doit inclure des informations détaillées permettant de localiser correctement les composants d’un système dans un espace donné. Ces informations comprennent, le cas échéant, des dessins illustrant des exemples d’installations correctes, ainsi que des exemples d’installations inacceptables pouvant présenter un risque de surexposition aux UV (par exemple, installation à des hauteurs, des emplacements ou des orientations inappropriés, lignes de vue ouvertes entre la source de rayonnement et les étages supérieurs exposés, escaliers ou passerelles, etc.).

Only install sensors supplied with the system. Ensure that only the required number of sensors are installed for your space. The remainder can be used as spares.

Installez uniquement les capteurs fournis avec le système. Assurez- vous que seul le nombre requis de capteurs est installé pour votre espace. Le reste peut être utilisé comme pièces de rechange.

Refer to user guide for system setup and operation.

Reportez-vous au Guide de l’utilisateur pour la configuration et le fonctionnement du système.

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme NMB- 003 du Canada.

Warning - This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

Avertissement - il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environne- ment domestique, ce produit peut causer des interférences radio, au- quel cas l’utilisateur peut être tenu de prendre les mesures adéquates.

Références

Documents relatifs

Replace driver with new Driver ensuring that it is wired appropriately to WAGO terminals, Black (L) and White (N), be careful not to damage or pinch any wire or wire

■ A fin de evitar lesiones, nunca coloque la cuchilla para picar ni el disco para rebanar y desmenuzar sobre la base sin antes haber colocado el recipiente en su lugar.. Asegúrese

Si on n’a pas d’aspirateur avec filtre HEPA, on devrait nettoyer les filtres HEPA du purificateur d’air à l’extérieur pour éviter que les particules ne se retrouvent une fois

Enlever le filtre pour le faire tremper dans de l’eau fraîche.. Remettre le filtre mouillé dans le plateau et

Utiliser ce produit uniquement pour ce à quoi il est destiné.Ne pas suspendre des objets, décoratifs ou autres, sur le fil, le câble ou la guirlande.Ne pas coincer le produit ou

Pour des raisons de sécurité, cette fiche ne s'insère que d'une seule façon dans la prise polarisée.. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inverser

Enfiler le poteau de support de base E dans le socle F et l’attacher avec la rondelle de blocage G, la rondelle H et l’écrou JL. Serrer fermement avec la

il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement..