• Aucun résultat trouvé

PC (Windows 7 or above) PC (Windows 7 o versión superior) PC (Windows 7 ou supérieur)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "PC (Windows 7 or above) PC (Windows 7 o versión superior) PC (Windows 7 ou supérieur)"

Copied!
8
0
0

Texte intégral

(1)

Network Cable Cable de red Câble réseau AC/DC Adaptor Adaptador de CA/CC Adaptateur CA/CC

A B

QEW Gateway Installation Instructions Instrucciones de instalación para puerta de acceso QEW Instructions d'installation QEW Gateway

Standard Kit Kit estándar Trousse standard

B

C

E A

*Ceiling Mount Antenna Kit

*Antena montaje en el techo de kit

*Montage au plafond antenne kit Mounting Hardware

Not Included.

Accesorios de montaje no incluidos.

Matériel de montage Non fourni

20 ft Plenum Rated 20 pies, con clasificación

Plenum Qualifié pour plénum 20

pieds (6 m)`

D

Pencil Lápiz Crayon

Drill Bit Broca Mèche Drill

Taladro Perceuse

The Host Computer’s IP Address, Subnet Mask, and Gateway. The Host Computer is where you installed the Access Control Software.

Dirección IP de la computadora anfitriona, máscara de subred y puerta de acceso. La computadora anfitriona se encuentra donde instaló el software de control de acceso.

L’adresse IP, le masque Subnet et la passerelle d’accès de l’ordinateur hôte. L’ordinateur hôte est celui où vous avez installé le logiciel de contrôle d’accès.

Ruler Regla Règle

Screwdriver Destornillador Tournevis

Choose Drill Bit sizes according to mounting hardware chosen.

Escoja los tamaños de broca según los accesorios de montaje seleccionados.

Choislssez la taille des mèches en fonction du matériel de montage

Go to Start > Computer > Network Vaya a Inicio > Computadora > Red Aller à Start (Démarrer) > Computer (Ordinateur) > Network (Réseau)

Double Click the Stanley QEW Gateway Icon.

This may take 3-5 minutes.

Haga doble clic en el ícono QEW Gateway (Puerta de acceso QEW) de Stanley. Esto puede tardar entre 3 y 5 minutos.

If the Gateway icon does not appear, enter the default IP address (169.254.10.1) into a browser. See the EL Series User Guide for approved web browsers.

Si no aparece el ícono de la puerta de acceso, ingrese la dirección IP predeterminada

(169.254.10.1) en un navegador. Consulte la Guía del usuario de la serie EL para conocer los navegadores web aprobados.

a

b

Tools Needed Herramientas necesarias Outils nécessaires

Any web-based device can configure the QEW Gateway.

Cualquier dispositivo web puede configurar la puerta de acceso QEW.

N’importe quel système utilisant internet peut configurer la passerelle d’accès QEW.

PC (Windows 7 or above) PC (Windows 7 o versión superior) PC (Windows 7 ou supérieur)

QEW Gateway Configuration Kit Kit de configuración para la puerta de acceso QEW

Kit de configuration de la passerelle d'accès QEW

Network Cable Cable de red Câble réseau

*AC/DC Adaptor

*Adaptador de CA/CC

*Adaptateur AC/DC

1

2

Feature Característica Caractéristique

Description Descripción Description

Level Palanca Niveau

Destructive Attack Ataque destructivo Attaque destructive

No Attack Test Sin prueba de ataque

Pas de test d’attaque I

Line Security Seguridad de línea Sécurité des lignes

No Line Security Sin seguridad de línea Pas de sécurité des lignes

I

Endurance Resistencia Durée de vie

50,000 Cycles 50.000 ciclos

50 000 Cycles III

Standby Power Potencia de reserva Alimentation de secours

No Standby Power Sin potencia de reserva Pas d’alimentation de secours

I

A Gateway Puerta de acceso Passerelle

B Antenna Antena Antenne

C Ceiling Mount Montaje en techo Fixation au plafond

D Ceiling Antenna Antena para techo Antenne de plafond

E COAX Cable Cable COAXIAL Câble coaxial

Access Control Software must be installed prior to installation.

El software de control de acceso debe instalarse antes de la instalación.

Le logiciel de contrôle d’accès doit être installé avant l’installation.

*To order any kit or separate piece, please contact your Stanley Distributor.

*Para solicitar un Kit de antena para montaje en techo o un adaptador de CA/

CC, contáctese con su distribuidor de Stanley.

*Pour commander une Trousse d’antenne de montage au plafond ou un Adapatateur CA/CC, veuillez contacter votre revendeur Stanley.

(2)

Enter Default Password:

password

Ingrese la contraseña predeterminada:

password

Entrez le mot de passe par défaut :

password

Click LOGIN.

Haga clic en LOGIN (Inicio de sesión).

Cliquez LOGIN.

Stanley recommends changing your administrator password to increase security.

Stanley recomienda cambiar su contraseña de administrador para aumentar la seguridad.

Stanley recommande de changer votre mot de passe administrateur pour une meilleure sécurité.

Click NEXT.

Haga clic en NEXT (Siguiente).

Cliquez NEXT.

Stanley recommends selecting Manual Configuration.

Stanley recomienda seleccionar la configuración manual.

Stanley recommande de changer votre mot de passe administrateur pour une meilleure sécurité.

a

b

a

b

a

3

4

5

(3)

Enter the IP Address that you want this device to have, your network’s Subnet Mask, and Gateway.

Ingrese la dirección IP que desea para este dispositivo, la máscara de subred de su red y la puerta de acceso.

Entrez l’adresse IP que vous souhaitez pour ce système, votre Subnet Mask de réseau et votre passerelle d’accès.

Click NEXT.

Haga clic en NEXT (Siguiente).

Cliquez NEXT.

Choose your Time Zone.

Elija su zona horaria.

Choisissez votre fuseau horaire.

Click NEXT.

Haga clic en NEXT (Siguiente).

Cliquez NEXT.

b a

a

b

6

7

(4)

Confirm your Network Configurations by Clicking Save.

Confirme la configuración de su red haciendo clic en Save (Guardar).

Confirmez la configuration de votre réseau en cliquant sur Save.

Follow the instructions indicated in the black square if you are a PC User only. It may take 3-5 minutes for the icon to be discovered.

Siga las instrucciones indicadas en el cuadrado negro si solamente es usuario de PC. Puede tardar entre 3 y 5 minutos para que aparezca el ícono.

Suivez les instructions indiquées dans le carré noir seulement si vous êtes un utilisateur de PC. Cela peut prendre de 3 à 5 minutes pour que l’icône soit localisée.

a

a

8

9

(5)

A B

Once you have reached the following page, close the window.

Una vez que llegó a la página siguiente, cierre la ventana.

Une fois la page suivante atteinte fermez la fenêtre.

Disconnect Gateway from Laptop.

Desconecte la puerta de acceso de la computadora portáti.

Déconnecter Gateway de l'Ordinateur portatif.

Login to the Gateway Configuration Site.

Inicie sesión en la página de configuración de la puerta de

Connect the Gateway where you intend to install it. It must now be connected to your network to move forward.

Conecte la puerta de acceso donde tiene previsto instalarla. Ahora debe conectarse a su red para continuar.

Connectez la passerelle d’accès là où vous avez l’intention de l’installer. Afin d’avancer dans le processus, il faut qu’elle soit désormais connectée à votre Go back to your Gateway Configuration site by Double Clicking on Gateway icon or typing the assigned IP Address into your browser.

Regrese a la página de configuración de su puerta de acceso haciendo doble clic en el ícono de la puerta de acceso o escribiendo la dirección IP asignada en el navegador.

Retournez au site de configuration de la passerelle d’accès en double-cliquant sur l’icône Gateway ou en tapant l’adresse IP attribuée dans votre navigateur.

a

b

a a

10

11

12

13

(6)

1/8"

(3.1mm)

Leave screw exposed 1/8"

(3.1 mm).

Deje el tornillo expuesto a 1/8".

Laisser la vis exposée 1/8"

(3,1 mm).

A

B

C

D

Center punch holes A, B, C, and D.

Centre los orificios de perforación A, B, C y D.

Marquer les trous A, B, C et D

A

A

B

C

D

Enter the IP Address of your Host Computer. This is where you installed the Access Control Software.

Ingrese la dirección IP de su computadora anfitriona. Esto es donde instaló el software de control de acceso.

Entrez l’adresse IP de votre ordinateur hôte. C’est là où vous avez installé le logiciel de contrôle d’accès.

Gateway Configuration is complete. Log out and close window. You may now install the QEW Gateway.

Se completó la Configuración de la puerta de acceso. Cierre sesión y la ventana. Ahora puede instalar la puerta de acceso QEW.

La configuration de la passerelle d’accès est terminée. Déconnectez-vous et fermez la fenêtre. Vous pouvez maintenant procéder à l’installation de la passerelle d’accès QEW.

a

Click FINALIZE.

Haga clic en FINALIZE (FINALIZAR).

b

14

15

16

17

(7)

A

E

A A

B

D E C

G

E F

E C

Center punch holes E, F, and G and determine the appropriate tools to prep holes based on ceiling material.

Centre los orificios de perforación E, F y G y las herramientas adecuadas para la preparación de los orificios conforme al material del techo.

Marquer les trous E, Fet G et déterminer les outils appropriés pour préparer les trous en fonction du matériau du plafond.

E

Fish Extension Cable

(E) through pre-drilled hole.

Pase el cable de extensión (E) a través del orificio previamente perforado.

Faire passer le câble de prolongement (E) à travers le trou préforé.

Ceiling Mount Antenna Kit Only Solo Kit de antena para montaje en techo

Trousse d'antenne de montage au plafond uniquement Standard Kit Only

Solo Kit estándar

Trousse standard uniquement

Avoid draping Extension Cable (E) near lamp ballasts or other sources of noise that may interfere with reception.

Evite colocar el cable de extensión (E) cerca de balastos de lámparas u otras fuentes de ruido que pudieran interferir con la recepción.

Éviter d'accrocher la rallonge (E) à proximité des ballasts des lampes ou d'autres sources de bruit qui pourraient perturber la réception.

1

1

2

Proceed to step 18.

Vaya al paso 18.

Passez à l'étape 18.

18

(8)

AC/DC Adaptor Adaptador de CA/CC

Adaptateur CA/CC Power Over Ethernet

Alimentación a través de Ethernet Alimentation par Ethernet

or o ou

Must have access to a 120VAC wall outlet no more than 6 ft. away.

Debe tener acceso a un tomacorriente en pared de 120 VCA ubicado a no más de 6 pies de distancia.

Doit avoir accès à une prise murale 120VCA éloignée de 6 pieds (183 cm) au plus.

Install QEL 200 Wireless Locksets and follow Installation Instructions. If Locksets are already installed, press (S1) button on wireless board (W) TWICE in rapid succession to connect to gateway. Login to Access Control Software for Lockset Management.

Instale cerraduras inalámbricas QEL 200 y siga las instrucciones de instalación. Si ya se instalaron cerraduras inalámbricas, presione el botón (S1) del tablero inalámbrico (W) DOS VECES en una sucesión rápida para conectar la puerta de acceso. Inicie sesión en el Software de control de acceso para la gestión de la cerradura.

Installer les ensembles serrure et accessoires sans fil QEL 200 en suivant les Instructions d'installation. Si les ensembles serrure et accessoires sont déjà installés, appuyer sur le bouton (S1) sur la carte électronique sans fil (W) DEUX FOIS en succession rapide pour se connecter à Gateway. Se connecter à Access Control Software (Logiciel de contrôle d'accès) pour la Gestion d'ensemble serrure et accessoires.

Must have access to Ethernet 10/100 Base T network connection.

Debe tener acceso a una conexión de red Ethernet 10/100 Base T.

Doit avoir accès à une connexion réseau Ethernet 10/100 base-T A UL294 Listed POE Injector must be used to supply power.

Debe utilizarse un inyector con alimentación a través de Ethernet (POE, por sus siglas en inglés) y certificación UL294 para suministrar energía.

Un injecteur POE listé dans A UL294 doit être utilisé pour l’alimentation.

*Network Cable (For P.O.E.)

*Cable de red (Alimentación a través de Ethernet)

*Câble réseau (Alimentation par ethernet)

*Network Cable

*Cable de red

*Câble réseau

*AC/DC

Input: 100-240V 50Hz/60Hz 25W Output: 24VDC 1A

*Cables para CA/CC

Entrada: 120 V 60 HZ 25 W Salida: 12 VCC 1A

*CA/CC

Entrée : 120V 60HZ 25W Sortie : 12 VCC 1A

G F G

Power Potencia Alimentation

Reset Button Botón Reset (Reiniciar) Bouton de réinitialisation Ethernet Activity

Actividad de Ethernet Activité Ethernet

For assistance or warranty information:

Call 1-855-365-2407 or visit www.stanleysecuritysolutions.com

Warning: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense.

Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security

Si desea ayuda o información sobre la garantia:

llame al 1-855-365-2407 ou visite www.stanleysecuritysolutions.com

Advertencia: Este fabricante have saber que no hay cerraduras que puedan proporcionar seguridad completa por si misma. Esta cerradura puede fallar forzandola o utilizando medios técnicos o entrando por otra parte del edificio. No hay cerraduras que puedan sustituir precaución, estar al tanto de su entorno y sentido común. Este fabricante también ofrece cerraduras de diferentes grados y rendimientos para ajustarse a su aplicación. Para mejorar la

Pour de l'aide ou des informations sur la garantie:

Vauillez appeler le 1-855-365-2407 ou visiter www.stanleysecuritysolutions.com

Advertissement: Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou etre évité par l'utilisation d'une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre enviornnenment et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. Afin d'augmenter la sécurité et de rduire le risque,

Wireless Communication Communicación inalámbrica Communication sans fil

18

19

20

Références

Documents relatifs

Si le programme a récemment été utilisé, il peut appararaître directement dans une liste. Sinon, cliquez sur Tous

Si la prise en main à distance sécurisée pour un client léger est active (Configuration → Système → Prendre en main à distance → Prise en main à distance sécurisée), lors

Processeur graphique : La performance du processeur graphique peut varier en fonction du modèle du produit, de la configuration du système, des applications utilisées, des

students lasker OptiPlex 7020 School of Engineering and Applied Sciences SEAS Furnas Hall 211 Windows. 10

Nous avons aussi des applications déjà préinstallez comme calculatrice, Paint, visionneuse 3D … Pour voir les diverses applications préinstaller il suffit de cliquer en bas à

Outre le fait que cette bibliothèque centralise toutes vos images, nous allons voir par la suite que la Galerie photos Windows se base sur cette bibliothèque (tout comme le

The Location Platform provides new APIs for using location data from a global positioning system (GPS) receiver or other services that enable location-specific

Cliquez alors sur le raccourci créé et, tout en maintenant le bouton gauche enfoncé, faites le glisser sur le bouton Démarrer, sur Tous les programmes puis dans le dossier