Doctorant : M. FATMI Saâd-eddine Titre, résumé et mots clés en français :
Du journal vers l’album : le développement de la bande dessinée algérienne d’expression française.
Mots clés : journal- album- bande – dessin- codes- graphisme- narration- idéologie
Résumé :
Notre projet de doctorat a pour vocation principale d’étudier l’histoire de la bande dessinée algérienne d’expression française depuis ses premières parutions dans les journaux jusqu’à sa consécration en format d’album. Dans la première partie de notre travail, il est question d’analyser les différentes définitions de la B.D. et les conditions de sa naissance en Algérie et ailleurs. Dans la deuxième partie, nous nous attarderons sur les codes graphiques et narratifs de la B.D. algérienne. La dernière partie s’intéresse à la fréquence des stéréotypes et des clichés et l’illustration des différentes idéologies, à travers une combinaison subtile du texte et de l’image.
Titre, résumé et mots clés en anglais :
Newspaper towards the album: the development of the Algerian comic strip of French expression.
Key words:news paper- album - comic - drawing codes- graphics- narration- ideology
Summary:
Our project of doctorate has the principal role to study the history of the Algerian comic strip of French expression since its first publications in the newspapers until its dedication in format of album. In the first part of our work, we try to analyze the various definitions of the comics and the conditions of its birth in Algeria and elsewhere. In the second part, we analyze also the graphic codes and narratives of Algerian comics.
The last part is interested in the frequency of the stereotypes and the illustration of the various ideologies, through a subtle combination of the text and image.
368
Titre, résumé et mots clés en arabe :
نم موبأللا ىألإ ةديرجألا ألا روطت :
روصمألا طيرش يرئازجألا
قطانألا ب
ةةيسنرفألا
تاملكألا ة:ةيسيئرألا
-ةديرج موبألأ طيرش- – -مسر مر و درسألا – ز -
ألا ةيجوألويديأ
ألا ةحورطأ يف لثمتمألا ةانعورشم فدهي ةفاشكتسا ىألإ هاروتكد
خيرات ةساردو ألا
روصمألا طيرش
يرئازجألا قطانألا
ةةيسنرفألاب ذنم
فحصألا يف ىألولا ةتاروشنمألا ىلع هرشن و هسيركت ةياغ ىألإ
تاموبألأ لكش.
، انلمع نم لولا ءزجألا يف ىألإ انيعس
ليلحت ألا فيراعت ألا
لأل ةفلتخم ةروصمألا طيرش
ةفورظو أشن
هت
و رئازجألا يف اهجراخ
بهسأ ، يناثألا ءزجألا يف . ان
نع ثيدحألا يف ةيدرسألا و ةيميمصتألا بناوجألا
روصمألا ةطيرشلأل تاهيشيلكألاو ةيطمنألا راكفلا راشتنا يف ثحبي ريخلا ءزجألا ة.يرئازجألا
ةتايجوألويديلأل حيضوتو ألا
ةروصألاو صنألا نم قيقد جيزم للخ نم ، ةفلتخم .
369