• Aucun résultat trouvé

« Vale todo » en Bolivie « Actes de la recherche en sciences sociales

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "« Vale todo » en Bolivie « Actes de la recherche en sciences sociales"

Copied!
1
0
0

Texte intégral

(1)

Actes de la recherche en sciences sociales | [lang_fr]« Vale todo » en Bolivie[/lang_fr][lang_en]“Vale todo” in Bolivia[/lang_en]

http://www.arss.fr/articles/vale-todo-en-bolivie/

[lang_fr]« Vale todo » en Bolivie[/lang_fr][lang_en]“Vale todo”

in Bolivia[/lang_en]

[lang_fr] La diffusion commerciale des « arts martiaux mixtes » [Mixed Martial Arts], popularisés par les spectacles de « combat ultime » [Ultimate Fighting], retransmis principalement sur des chaînes câblées, s’appuie sur le retour à des

techniques d’autant plus efficaces qu’il n’y a pas ou peu de règles pour encadrer le combat. Le vale todo, traduction littérale du brésilien vale tudo, renvoie à l’idée que dans ces affrontements, « il n’y pas de règles ». L’internationalisation du vale todo opère un basculement des références orientales traditionnelles vers un imaginaire étasunien et brésilien où l’efficacité n’est pas incompatible avec le spectacle. L’organisation d’un événement de vale todo en Bolivie constitue l’occasion de faire apparaître les effets de cette internationalisation sur les pratiques martiales, à travers la mise en scène de l’affrontement entre des pratiquants de jujitsu brésilien et des combattants « pieds-poings » plus complets et plus entraînés. [/lang_fr]

[lang_en] Popularized by “ultimate fighting” shows mostly broadcast on cable networks, the commercial diffusion of « mixed martial arts » benefits from fighting techniques that are all the more efficient since the fights are subjected to few or no rules.

The vale todo, which is the literal translation of the Brazilian vale tudo, validates the idea that “there are no rules” in such fights. The internationalization of the vale todo conflates traditional Oriental references with an American or Brazilian imaginary where efficiency and showmanship go hand in hand. The case study of a vale todo event in Bolivia offers the opportunity to shed some light on the effects of internationalization upon martial practices, through the staging of fights opposing practitioners of Brazilian jujitsu and “kick-punch” fighters who command a wider range of techniques and are better trained. [/lang_en]

[lang_de] Die kommerzielle Verbreitung der gemischten Kampsportarten [Mixed Martial Arts] die über die Praxis des Ultimate Fighting popularisiert und über das Kabelfernsehen verbreitet wurden, stützt sich auf einen Rückgriff auf Techniken, die deshalb so wirksam sind, weil sie sich Regeln zur Beschränkung des Kampfes entziehen. Das vale todo, eine wörtliche Übersetzung des brasilianischen vale tudo, verweist auf den Grundzug dieser Kämpfe, die „frei von Regeln“ sind. Die Internationalisierung des vale todo bewirkt einen Umschlag von orientalischen Bezügen hin zu einer amerikanischen und brasilianischen Vorstellungswelt, in der Authentizität und Spektakel sich nicht widersprechen. Die Organisation eines vale todo Ereignisses in Bolivien ist der Ausgangspunkt, um die Folgen dieser Internationalisierung im Aufeinandertreffen von

durchtrainierten Praktikern des brasilianischen Juijutsu und des Kick-Boxing nachzuzeichnen. [/lang_de]

[lang_es] Las «artes marciales mixtas» [Mixed Martial Arts] adquieren popularidad a través de los espectáculos de «combate último» [Ultimate Fighting], retransmitidos principalmente por los canales de cable. Su difusión comercial se ve estimulada por la reaparición de técnicas que aparecen como aún más eficaces, debido a la ausencia o la escasez de reglas para dirigir el combate. El «vale todo», traducción literal de la expresión brasileña vale tudo, remite a la idea de que, en las citadas

confrontaciones, «no hay reglas». La internacionalización del «vale todo» da lugar a un vuelco de las referencias orientales tradicionales hacia un imaginario estadounidense y brasileño en que la eficacia no es incompatible con el espectáculo. En Bolivia, organizar un evento de vale tudo es la oportunidad de poner de manifiesto los efectos de la internacionalización en las prácticas marciales, mediante la puesta en escena de la confrontación entre practicantes de jiu-jitsu brasileño y combatientes «pies-puños», más completos y mejor entrenados. [/lang_es]

page 1 / 1

Références

Documents relatifs

On the other hand, the records of the second stage of the wine production are richer, with the presence of a very strong lever press and a cellar with barrels.. It can be compared

Allelic contributions of the 4 wild groups (banksii, zebrina, malaccensis, burmanica+siamea) to edible diploid or triploid subgroups or accessions.. For each subgroup,

In order to be able to compare and contrast institutional approaches and to document the role of actors in internationalization policies, the five institutions

In nine numbered sections, without words, with sub-titles, a similar version to the one in Shenqi mipu.. In twelve numbered sections, with words and sub-titles, a similar version to

[r]

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des

l’utilisation d’un remède autre que le médicament, le mélange de miel et citron était le remède le plus utilisé, ce remède était efficace dans 75% des cas, le

In France, the project process is strongly structured around two concepts: the maîtrise d’ouvrage (MOA) which stands for the contracting authority and its prerogatives