• Aucun résultat trouvé

L’usage de tout système électronique ou informatique est interdit dans cette épreuve Traduire en français le texte ci-dessous.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "L’usage de tout système électronique ou informatique est interdit dans cette épreuve Traduire en français le texte ci-dessous."

Copied!
1
0
0

Texte intégral

(1)

ITALIEN Filière MP, PC, PSI

Concours Centrale-Supélec 1998

L’usage de tout système électronique ou informatique est interdit dans cette épreuve

Traduire en français le texte ci-dessous.

Fate Ferragosto come Giulio Cesare :

Una volta i senatori si davano all’ “otium” e il popolino si svagava ai giochi. Poi la villeggiatura è diventata un lavoro.

La vacanza l’hanno inventata i romani. No, non quelli moderni, quelli antichi. Solo il popolo più assillato dal demone dell’attività e più schiavo del primato dell’azione poteva sognare la loro sospensione, il vuoto improvviso che si spalanca quando gli impegni pubblici e privati, i «negotia», arretrano. Vacanza deriva infatti da «vacare», essere vuoto, esere libero da. E la libertà, come la salute, la apprezza in modo particolare chi ne è privo. È sintomatico però che avessero inventato il verbo, ma non il sostantivo.

Questo compito l’hanno lasciato ai posteri, che l’hanno assolto molti secoli dopo, tra il ‘500 e il ‘600, quando il termine ha cominciato a indicare, prima in Francia e poi in Italia, il periodo di chiusura di scuole, accademie, parlamenti. Poi nell’Ottocento la vacanza ha dilagato, come agognata interruzione delle attività lavorative. E oggi è diventata un nuovo lavoro, quello appunto dei vacanzieri, che dedicano le energie migliori al periodo più faticoso dell’anno.

Ma torniamo ai romani. Per loro, soprattutto per i padri fondatori, si poteva «vacare» temporaneamente per un «otium» più ristorativo che meditativo (...) : trascurare la fama; non fare politica; coltivare l’«otium» ; prendere le distanze dalla società e dalla famiglia.

Il sentimento dominante dei romani nei confronti dell’ «otium» doveva essere quello del sospetto. Basta pensare al derivato «ozioso», con i suoi connotati negativi giunti fino a noi. «Negotium» non era solo l’antitesi edificante di «otium», ma etimologicamente era stato allestito per ucciderlo: «nec-otium»

1

. Solo con l’addolcimento dei costumi e l’aumento del benessere, paventati da Catone, l’ozio, oltre che riposo dalla fatica, diventa lettura, contemplazione del paesaggio, conversazione con gli amici o solitudine rigenerante. I ritorni in villa di Catullo e di Orazio e di Plinio il Giovane sono una festa, un ritrovamento di sé. La tranquillità dell’animo, che sarà filosoficamente raccontata da Seneca e da Plutarco, diventa la meta e l’alibi della fuga dalla folla. (...)

Se non esistevano a Roma le vacanze di massa, esistevano in compenso le «feriæ» di massa. Ferie che non erano un privilegio dei lavoratori, ma un privilegio del proletariato romano: si trattava di feste religiose che, insieme con i giorni dei giochi, riempivano il calendario della sua vita. (...) Lewis Mumford (...) osservava: “Nessuna collettività urbana, nemmeno Atene all’apogeo del suo impero, ha mai avuto tanto tempo libero da riempire di occupazioni idiote”. Stiamo parlando sempre dell’antichità.

Giuseppe Pontiggia, Panorama , 21 agosto 1997.

1. “nec” ou “neque” signifie en latin “et ... ne .. pas”, “non-” ; “tuer” peut se rendre par “necare” (d’où le jeu de

mots).

Références

Documents relatifs

Nelle foto di Tazio Secchiaroli, raccolte per la prima volta in un libro, che è un piccolo Pantheon che raccoglie le nostre glorie patrie, di quando eravamo grandi : la Loren,

Dietetycy obawiajæ si® zatem, Âe nowe pigu¬ki na odchudzanie b®dæ naduÂywane i stosowane zamiast bardziej korzystenej diety i stylu

Permitam que pergunte : entendem os senhores ser possível, com essa máquina de categoria, e muito jeito e boa vontade, fotografar a Rua de Trás. De qualquer modo,

Дажt ytкuрящиt vоcквичи [орошо gоvyят таºачyst ºuyтs 1991г, а ytкоторst кuрящиt дажt cаvи uчаcтвовали в yи[.. В 1991 годu gtрвоt врtvя, когда оgucтtли

Whatever happened to smart cards, those credit-card-sized plastic cards with an embedded computer chip that can store more data and perform far more functions than a magnetic

Viele Fortzügler sind Fachkräfte, die zeitweise im Ausland arbeiten und deshalb nicht gleich alle Brücken zur Heimat abbrechen?. Oder es sind junge, leistungswillige

The delays that pushed the cost of the tunnel from £ 4.3 billion to more than £ 10 billion were caused by equipping it as a railway, with special shuttles

Tengo para mí que el Retiro es uno de los parques urbanos más bellos del mundo, al menos del mundo que yo conozco, y que sólo Central Park le hace la competencia, pero es