• Aucun résultat trouvé

AMPLIFICATEUR DE WIFI EXTÉRIEUR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "AMPLIFICATEUR DE WIFI EXTÉRIEUR"

Copied!
8
0
0

Texte intégral

(1)

Place label here

GRATUIT

Enregistrez votre produit sur winegard.com/myantenna

WINEGARD

®

Extreme

AMPLIFICATEUR DE WIFI EXTÉRIEUR

RW-2035 | RW2035W

Manuel d’installation / d’utilisation

Pour obtenir de l’aide, envoyez un courriel à [email protected] ou composez le 1-800-320-9992

2452414

www.winegard.com/connect Winegard App

CONNECTED

Configurez

rapidement votre

système Winegard

Extreme

(2)

LISTE DES PIÈCES

INSTALLATION EXTÉRIEURE (mât vendu séparément) AVERTISSEMENTS:

• Lisez ce manuel attentivement et entièrement avant d’essayer

d’assembler, d’installer ou d’utiliser ce produit. Winegard recommande que cet équipement soit installé par un technicien professionnel.

• Conservez ces instructions.

• Ne peindre aucune partie du Winegard® ConnecT™. Peindre le système pourrait l’endommager et annuler la garantie.

• Lors de la première configuration de Winegard ConnecT, il est

recommandé de vérifier les mises à jour logicielles la première fois que le système est connecté à un signal Internet. Il est également recommandé de vérifier les mises à jour tous les deux mois pour les corrections et les fonctionnalités ajoutées.

L’antenne RW-2035 peut être installée à l’intérieur ou à l’extérieur sur tout mât ou poteau.

NE PAS MONTER SUR L’OUVERTURE DE LA CHEMINÉE.

1) Retirez chaque antenne du sac de protection et vissez- les dans le port ouvert approprié de l’unité externe (UE).

Figure 1.

2) Serrez fermement chaque antenne à la main. Si vous utilisez une clé, ne serrez pas trop car les antennes ou le boîtier peuvent être endommagés. Les antennes doivent être serrées à 20–25 livres par pouce de couple.

3) Faites glisser le câble de l’antenne à travers le support de montage et le boulon en nylon. Vissez le boulon en nylon dans le trou au bas de l’antenne jusqu’à ce que le support de montage soit fermement contre le bas de l’antenne. Figure 1.

4) Insérez le boulon en « U » dans la fixation de mât et le support de montage et mettez les écrous hexagonaux sur le boulon en « U ». Voir la figure 1. Faites glisser le mât à travers le boulon en « U » et serrez les écrous hexagonaux avec une clé de 7/16 po.

SPECS

• Dimensions: 10.3 po de diamètre, 12,4 po de hauteur, 3.75 lbs.

• Norme sans fil: 802.11a/b/g/n

• Bande de fréquence: 2.4GHz

• Amplificateurs: (3) Amplificateurs 2.4GHZ

• Antennes: (3) Antennes 5dBi à gain élevé détachables

• Sécurité sans fil: WEP, WPA, WPA2, WPA mélangé

• Ports: (1) RJ45 10/100

• Puissance nominale: Commutation, entrée CA 100-240v, 1.5A

Veuillez enregistrer votre produit sur http://www.winegard.

com/myantenna. Nous serons en mesure de transmettre des informations pertinentes, ainsi que de vous informer lorsque des mises à jour logicielles sont disponibles.

Antennes 2,4ghz externes (3) Unité externe (ODU)

Figure 1

Alimentation

Sac de quincaillerie:

Fixation de mât

Boulon en nylon Support de

montage Boulon

en U

Écrou hexagonal (2) Kit de connecteur

Ethernet externe:

Cylindre (1) Écrou (2), Sertissage (2), Joint (2) Injecteur d’alimentation (PoE)

Fixation de mât

Boulon en nylon Support de montage

Boulon en U

Écrou hexagonal Mât ou tuyau

(non fourni)

ODU Antennes

Gamme de diamètre de mât : ¾ po – 1,25 po O.D.

(3)

INSTALLATION INTÉRIEURE

1) Déterminez l’emplacement du PoE et connectez le câble Ethernet (non fourni) de l’antenne externe à la connexion « To Antenna » du PoE. Assurez- vous que le câble est bien fixé sur ce port. Figure 3.

2) Connectez le câble d’alimentation au port « Power IN » sur le PoE. Encore une fois, assurez-vous que le câble est bien fixé sur ce port.

3) Si vous devez connecter un dispositif au port LAN, faites passer un câble Ethernet (non fourni) depuis le port LAN situé sur le PoE à la connexion Ethernet de votre appareil. Winegard recommande de ne pas utiliser un câble Ethernet de plus de 100 pieds.

4) Enfin, il y a 8 œillets de montage sur le PoE. Nous vous recommandons d’utiliser les vis de montage restantes (4), du jeu de montage, pour monter le PoE à l’emplacement désiré. Afin d’éviter que les œillets ne se brisent, ne serrez pas trop les vis.

5) Tournez l’interrupteur d’alimentation en position marche. La DEL devrait s’allumer.

5) Sortez chaque connecteur Ethernet externe.

6) À l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire, poussez le sertissage pour faire sortir le joint en caoutchouc, mettez le joint de côté pour plus tard.

7) Faites glisser l’extrémité du câble Ethernet de l’unité Extreme (UE) à travers l’écrou avant de faire glisser le câble à travers la partie sertie de l’écrou. Utilisez la fente sur le côté du joint en caoutchouc pour glisser le joint sur le câble provenant de l’unité ConnecT. Figure 2. Poussez le joint en caoutchouc dans le sertissage.

8) Branchez le connecteur dans le cylindre et assurez-vous d’entendre le déclic. Faites glisser le sertissage jusqu’à ce que vous puissiez le visser fermement sur le cylindre et revissez l’écrou sur le sertissage et serrez jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté.

9) Répétez cette procédure avec le câble Ethernet (non fourni) qui passe dans le bâtiment. Ce câble ne doit pas dépasser 85 pieds. Figure 2.

INSTALLATION EXTÉRIEURE (mât vendu séparément) suite

Bouton de

réinitialisation LAN (non utilisé)

À l’antenne

Entrée d’alimentation

Figure 3

Voyant DEL d’alimentation / état Bouton

MARCHE / ARRÊT

DESCRIPTIONS DE LA DEL :

DEL éteinte Le système est hors tension.

Rouge continu Le Winegard ConnecT démarre.

Clignotement orange lent

Le PoE Winegard recherche une UE (unité externe).

Clignotement orange rapide

Le bouton de réinitialisation du PoE Winegard a été pressé pendant 10 secondes.

Clignotement rouge lent

Le PoE Winegard est connecté à autre chose que l’UE (unité externe) dans le port « To Antenna ».

Clignotement rouge rapide

Le bouton de réinitialisation du PoE Winegard a été pressé pendant plus de 30 secondes.

Vert continu

Le PoE Winegard a trouvé l’UE (unité externe) et il est sous tension.

Clignotement vert rapide

Le bouton de réinitialisation du PoE Winegard a été pressé pendant moins de 10 secondes.

Alternance de clignotement vert et orange

L’alimentation peut avoir été retirée lors d’une mise à jour et l’UE (unité externe) Winegard est en mode secours.

Veuillez contacter Winegard au 1-800-320-9992.

cylindre connecteur

Joint Sertissage Écrou

Câble de l’unité Extreme

Câble du bâtiment

Figure 2

(4)

FONCTIONNEMENT

Figure 8 IMPORTANT: NE PERDEZ PAS CE MANUEL. Il contient votre identifiant SSID

et votre mot de passe exclusif par défaut.

REMARQUE: Winegard recommande les navigateurs Web Microsoft® Edge, Firefox®, et Google Chrome™.

1) Vérifiez que le bouton ON est enfoncé sur l’alimentation PoE. La DEL doit être allumée et verte. Activez le(s) appareil(s) WiFi que vous souhaitez connecter et recherchez des réseaux sans fil. Cela peut prendre quelques minutes pour que le réseau apparaisse.

2) L’étiquette située à l’avant de ce manuel répertorie l’identifiant SSID et le mot de passe exclusif par défaut. Sélectionnez ce signal WiFi dans la liste des réseaux sans fil et connectez-vous. Une fois que l’identifiant SSID correct a été sélectionné, entrez le mot de passe. Il est recommandé de configurer votre appareil pour qu’il se connecte automatiquement à Winegard ConnecT.

3) Une fois connecté, ouvrez un navigateur Internet et tapez 10.11.12.1 dans la barre d’adresse puis appuyez sur Enter. Figure 5.

Cela vous amènera à l’écran Admin Login. Figure 6.

Connexion en utilisant: Nom d’utilisateur: admin Mot de passe: admin.

Pour vous connecter à un réseau WiFi, passez à l’étape 7.

4) Pour vous connecter directement à une source Internet avec un câble Ethernet, branchez le câble de votre source Internet sur le port LAN de votre injecteur d’alimentation.

5) Une fois le câble connecté, allumez le ConnecT et à l’aide de votre navigateur Internet, tapez 10.11.12.1 dans la barre d’adresse et appuyez sur ENTER. Figure 5.

Cela vous amènera à l’écran Admin Login. Figure 6.

Connectez-vous en utilisant le nom d’utilisateur: admin mot de passe: admin.

6) Pour sélectionner Ethernet, cliquez sur Ethernet dans l’écran status et cliquez sur Select. Figure 7.

7) Pour vous connecter à un réseau WiFi, sélectionnez WiFi puis cliquez sur SCAN FOR WiFi. Figure 7.

Cela affichera une liste de tous les signaux WiFi aux alentours (cela peut prendre environ une minute). Le Winegard ConnecT affichera les réseaux disponibles selon la puissance du signal. Sélectionnez le réseau désiré et cliquez sur CONTINUE.

8) Entrez le mot de passe du réseau si vous y êtes invité. Une fois que Winegard ConnecT se connecte à Internet, le INTERNET STATUS apparaîtra comme connecté (cela peut prendre jusqu’à deux minutes).

Vous êtes maintenant prêt à utiliser le WiFi.

Figure 5

Figure 6

Figure 7

Amplificateur WiFi

Bouton de

réinitialisation LAN (non utilisé)

À l’antenne

Entrée d’alimentation

Figure 4

Voyant DEL d’alimentation / état Bouton

MARCHE / ARRÊT REMARQUE: Les étapes ci-dessous peuvent également être effectuées sur l’application Winegard Connected.

(5)

Changer le nom du réseau (SSID)

Il est recommandé de changer le nom de votre ConnecT. Cela améliorera la sécurité de votre réseau et le rendra plus facile à trouver avec vos appareils compatibles WiFi.

Changer le mot de passe du réseau

Pour sécuriser votre réseau, il est conseillé de changer le mot de passe du réseau en quelque chose dont vous pouvez vous souvenir. Le nouveau mot de passe doit contenir au moins huit caractères. Vous devrez vous connecter en utilisant le nouveau nom d’utilisateur et mot de passe.

Oublier et sauvegarder des réseaux

Si vous voulez oublier le réseau WiFi sur lequel vous vous trouvez, cliquez sur le bouton FORGET WiFi. Figure 9.

Pour afficher la liste des réseaux enregistrés. Cliquez sur le bouton SAVED WiFi. Sur cette page, vous pourrez hiérarchiser votre liste de réseaux enregistrés, supprimer tout ou partie des réseaux enregistrés et modifier tout réseau enregistré. Figure 10.

La plupart des fonctions du Winegard ConnecT sont contrôlées à partir de l’écran Local Network Settings. Dans l’écran Status, sélectionnez LOCAL NETWORK SETTINGS dans le menu déroulant et cliquez sur SELECT. A partir de là (Figure 11), il est possible d’effectuer l’une des opérations suivantes:

Type de sécurité

Le type de sécurité Winegard ConnecT a été défini par défaut sur WPA2-PSK (AES). D’autres options sont disponibles sur cet écran

Réseau invité

Le Winegard ConnecT offre un moyen simple de configurer un réseau supplémentaire qui n’a pas accès à l’écran Status. Cela vous permet de fournir aux invités un mot de passe plus facile à utiliser lors de l’accès à votre réseau tout en conservant un système sécurisé.

Pour configurer un réseau invité:

1) Cliquez sur ENABLE. Figure 12.

2) Donnez au réseau invité un nom facilement reconnaissable. Figure 12.

3) Entrez un mot de passe. Si vous utilisez un mot de passe simple, il est recommandé que le réseau invité soit désactivé lorsqu’il n’est pas utilisé.

Figure 12.

CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

Figure 12 REMARQUE: Toute modification apportée à vos paramètres réseau peut

entraîner la perte temporaire de toutes les connexions réseau. Vous devrez reconnecter tous les appareils au Winegard ConnecT avec le nom de réseau et/ou le mot de passe modifié.

Figure 11 Figure 10

Figure 9

(6)

MISE À JOUR DU LOGICIEL

Lors de la première configuration de Winegard ConnecT, il est recommandé de vérifier les mises à jour logicielles la première fois que le système est connecté à un signal Internet. Il est également recommandé de vérifier les mises à jour tous les deux mois pour les corrections et les fonctionnalités ajoutées.

1) Dans l’écran du Status, choisissez UPDATE SOFTWARE dans le menu déroulant et cliquez sur SELECT.

2) Une fois sur l’écran de la mise à jour du logiciel, cliquez sur CHECK FOR LATEST VERSION. Voir la Figure 14.

3) Il y aura un léger retard lorsque Winegard ConnecT compare la version actuelle du logiciel à la dernière version disponible. Si vous avez la dernière version, il n’est pas nécessaire de mettre à jour le logiciel, cliquez sur CANCEL. Si la vérification mentionne que vous avez un logiciel plus ancien, cliquez sur PROCEED pour mettre à jour la dernière version. Voir la figure15.

4) Si vous avez cliqué sur PROCEED, le système ne sera pas disponible pendant plusieurs minutes lorsque l’antenne externe se réinitialise. Lors du redémarrage, le système fonctionnera normalement.

REMARQUE: La mise à jour du logiciel système à partir du réseau nécessite que le Winegard ConnecT soit connecté à une source Internet.

Figure 14

Figure 15

REMARQUE: Au cours de cette réinitialisation, votre dispositif peut basculer vers un réseau WiFi local connu. Cela ne vous permettra pas de revenir aux écrans de configuration ConnecT. Si cela se produit, reconnectez simplement le SSID du ConnecT manuellement à partir de votre dispositif.

PARAMÈTRES AVANCÉS Appareils connectés

Ceci affiche le nom de chaque appareil actuellement connecté sans fil au Winegard ConnecT.

Modifier l’adresse réseau

Changer le mot de passe Admin

Il n’est pas nécessaire de changer le mot de passe d’administration, cependant, pour changer le mot de passe, cliquez sur CHANGE PASSWORD pour faire apparaître le nouvel écran de mot de passe. Voir la Figure 13.

Entrez le nouveau mot de passe dans la zone à la fois pour PASSWORD et RE-ENTER PASSWORD. Le mot de passe dans chacune de ces cases doit correspondre.

Figure 13

REMARQUE: Pour conserver tous les mots de passe et les changements de nom lors des mises à jour, cliquez sur « Keep Settings ». Voir la figure 14.

Rétablir les valeurs d’usine par défaut

Pour revenir aux valeurs d’usine par défaut, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le côté gauche de l’injecteur d’alimentation pendant 30 secondes. Voir la Figure 4.

AVERTISSEMENT: Toutes les modifications seront perdues et l’unité retournera aux valeurs d’usine par défaut pour le SSID et le mot de passe. Pour commencer la configuration, veuillez vous reporter au guide de démarrage rapide.

REMARQUE: N’utilisez pas le mot de passe WiFi existant pour le ADMIN PASSWORD.

AVERTISSEMENT: Ne modifiez pas l’adresse réseau, sauf indication contraire du service d’assistance technique Winegard. Cela pourrait provoquer un malfonctionnement de votre système.

(7)

6

6

QUESTION RÉPONSE

Est-ce que je peux peindre le

Winegard ConnecT? Ne peignez aucune partie de l’amplificateur de signal WiFi. Peindre le système pourrait l’endommager et annuler la garantie.

J’ai branché le PoE et appuyé sur le bouton d’alimentation, mais je ne vois pas de LED et je ne peux pas accéder au logiciel ConnecT.

Confirmez que vous fournissez une alimentation de 9-16VCC au port « Power In » du PoE. Le dispositif ne s’allumera pas et aucune DEL ne sera présente si la tension est trop basse. Ensuite, vérifiez que le câble d’alimentation est correctement connecté (rouge pour l’alimentation et noir pour la masse) et pas inversé.

Le système dit qu’il est connecté, pourquoi les pages Web ne se chargent-elles pas?

Certaines sources WiFi ne nécessitent pas de mot de passe pour se connecter mais nécessitent quelque chose avant de pouvoir utiliser leur réseau. Dans ces cas, ils auront souvent une page « DE GARDE » qui vous oblige à accepter leurs conditions d’utilisation ou à entrer un mot de passe avant de vous autoriser à utiliser leur réseau.

Ces pages ne se chargent pas toujours sur le navigateur Web que vous sélectionnez mais s’ouvrent plutôt sur le navigateur par défaut de votre appareil. Parfois, la navigation sur une page Web affichera également cette page d’accueil.

Le système continue de me connecter chaque fois que j’essaie de changer d’écran.

Vérifiez si une seconde fenêtre est ouverte sur l’écran de statut de Winegard ConnecT. Fermez cette fenêtre et le problème devrait disparaître.

J’ai changé mon mot de passe et rien ne s’est passé.

Le Winegard ConnecT rejettera tout mot de passe pas assez long. Essayez d’entrer un mot de passe d’au moins huit caractères.

Cela améliorera la sécurité de vos appareils.

Que faire si je ne trouve pas mon SSID ou mon mot de passe?

Si vous n’avez pas changé votre identifiant SSID ou votre mot de passe prédéfini par défaut, vous disposez de 3 options pour les récupérer:

1. Connectez un ordinateur portable à la connexion LAN sur votre injecteur d’alimentation PoE. Figure 4. Cela vous permettra d’accéder au logiciel. Une fois connecté, vous pourrez récupérer votre identifiant SSID et votre mot de passe dans l’onglet Local Networks Settings.

2. Au fond de l’UE (unité externe), il y aura une étiquette blanche avec votre identifiant SSID et votre mot de passe prédéfinis par défaut. Retirez les 3 écrous des 3 pieds en plastique. Soulevez l’antenne externe des 3 poteaux en métal et l’étiquette contenant ces informations sera sur le côté inférieur.

Si vous avez changé votre mot de passe, vous avez 2 options:

1. Connectez un ordinateur portable à la connexion LAN sur votre injecteur d’alimentation PoE. Figure 4. Cela vous permettra d’accéder au logiciel. Une fois connecté, vous pourrez récupérer votre identifiant SSID et votre mot de passe dans l’onglet Local Networks Settings.

2. Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé sur le PoE pendant 30 secondes (Figure 4). Cela restaurera l’unité aux réglages d’usine par défaut. Ensuite, vous pouvez vous connecter en utilisant l’identifiant SSID et le mot de passe par défaut situés à l’avant de ce manuel ou sur l’UE (unité externe).

Que faire si 10.11.12.1 ne fait pas apparaître l’écran de connexion?

L’une de ces choses s’est produite. La première chose à vérifier est le signal WiFi auquel votre modèle est connecté. Si ce n’est pas le SSID Winegard ConnecT, cette adresse n’est pas valide. Si vous êtes bien connecté au réseau approprié, l’adresse peut avoir été modifiée. Pour résoudre ce problème, appuyez sur le bouton de réinitialisation sur le côté de votre PoE pendant 30 secondes. Cela restaurera les paramètres d’usine par défaut de l’unité.

Mon SSID par défaut n’apparaît pas sur mon appareil lorsque je le recherche.

Lorsque le Winegard ConnecT s’allume ou s’est réinitialisé pour une raison quelconque, il arrête de diffuser le SSID. Cela peut prendre entre quatre et cinq minutes à partir du moment où il est à nouveau allumé pour recommencer à diffuser.

J’ai changé mon SSID Winegard ConnecT et j’ai été déconnecté.

C’est normal. L’ancien SSID auquel vous étiez connecté n’est plus valide, ouvrez simplement l’écran WiFi de votre appareil et recherchez le nom que vous avez choisi pour votre réseau. Sélectionnez-le et entrez le mot de passe.

Je suis connecté à un réseau mais la vitesse n’est pas très bonne.

Le Winegard ConnecT ne peut que prolonger la portée du signal pour ce qui est disponible. Essayez de vous rapprocher de la source du signal et connectez-vous directement avec votre appareil. Si la vitesse est encore lente, essayez de rechercher un autre réseau disponible.

MESSAGES DE L’ÉCRAN DE STATUT:

Connecté au WiFi XXXX L’unité WinegardConnecT communique avec le signal WiFi source et fonctionne. Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet, le signal source peut avoir un problème.

Balayage L’unité Winegard ConnecT recherche des signaux WiFi dans la gamme. Cela peut prendre quelques minutes. Une fois que l’unité est capable d’identifier tous les signaux, ils seront listés et vous pourrez en choisir un.

Essayer de se connecter au WiFi XXXX

Vous avez sélectionné un signal source et l’unité Winegard ConnecT tente de se connecter à cette source. Une fois connecté, le message devrait changer pour « Connect to… »

Se connecter au WiFi XXXX Le signal source est protégé par mot de passe. Ce message sera affiché une fois que vous aurez entré le mot de passe correct et que les deux systèmes élaboreront les protocoles de sécurité.

Mauvais mot de passe

Le signal source est protégé par mot de passe. Ce message sera affiché une fois que vous avez entré un mot de passe incorrect et que le système source a rejeté la connexion. En général, cet écran ne sera visible que si le signal source est distant ou faible.

Normalement, le mot de passe sera rejeté sur l’écran de mot de passe du réseau.

Pas connecté Le système Winegard ConnecT n’est pas connecté à un réseau.

Connexion au WiFi XXXX Le système Winegard ConnecT communique avec le signal source sélectionné et une connexion est établie. Cela ne prendra généralement qu’une minute ou deux.

Connecté à l’Ethernet XXXX L’unité Winegard ConnecT communique avec le signal Ethernet source et fonctionne. Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet, le signal source peut avoir un problème.

(8)

7

GARANTIE LIMITÉE PRODUITS WINEGARD (2 ANS PIÈCES; 1 AN MAIN D’OEUVRE)

La Compagnie Winegard garantit ce produit contre tout défaut de pièces ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la date de l’achat original. Pendant une période d’un (1) an de cette garantie, la Compagnie Winegard paiera les frais de main d’œuvre autorisée à un concessionnaire Winegard autorisé pour la réparation ou le remplacement des produits défectueux. Aucune réclamation de garantie ne sera honorée sauf si au moment où la réclamation est faite, le Client présente une preuve d’achat à un concessionnaire Winegard autorisé (pour trouver le concessionnaire Winegard autorisé le plus près, contactez la Compagnie Winegard, 3000 rue Kirkwood, Burlington, Iowa 52601, Téléphone 800-288-8094 ou visitez www.winegard.com). Le Client doit fournir une preuve d’achat avec un reçu daté du produit Winegard afin de vérifier que le produit est sous garantie. Si la date d’achat ne peut être vérifiée, la période de garantie sera considérée avoir débuté trente (30) jours après la date de fabrication.

S’il y a un défaut de pièces ou de fabrication, le Client peut apporter le produit chez un concessionnaire Winegard autorisé pour réparation. Le Client doit fournir une preuve d’achat afin de vérifier que le produit est sous garantie. Si le produit est rapporté chez un concessionnaire Winegard autorisé pour réparation avant l’expiration de l’année un (1) de la période de garantie et qu’un défaut de pièces ou fabrication est vérifié par les Services Techniques Winegard, la Compagnie Winegard couvrira les coûts de main d’œuvre du concessionnaire Winegard pour réparation sous garantie.

Le concessionnaire Winegard doit contacter les Services Techniques Winegard à l’avance pour approbation préalable à la réparation. L’approbation de la réparation est à la discrétion unique de la Compagnie Winegard.

Alternativement, le Client peut poster le produit en port payé chez Services Techniques Winegard au 2736 rue Mt. Pleasant, Burlington, Iowa 52601, Téléphone 800-788-4417. Le Client doit retourner le produit avec une courte description du problème et fournir à Services Techniques Winegard les nom, adresse et numéro de téléphone du Client. Le Client doit également fournir une preuve d’achat afin de vérifier que le produit est sous garantie. Si le produit est retourné avant l’expiration de la période de garantie, la Compagnie Winegard fera (à sa discrétion) soit la réparation ou le remplacement du produit.

Cette Garantie Limitée ne s’applique pas si le produit a été endommagé, est détérioré, ne fonctionne pas ou tombe en panne à cause de : installation incorrecte, mauvais emploi, usage abusif, négligence, accident, altération, modification du produit original fabriqué par Winegard de quelque façon que ce soit, enlever ou défigurer tout numéro de série, usage non respecté selon les instructions du produit ou catastrophe naturelle telle que dommage causé par le vent, les éclairs, la glace ou tout environnement corrosif tel que vapeurs salines et pluie acide. Cette Garantie Limitée ne s’applique pas non plus si le produit ne peut plus fonctionner tel que prévu de quelque façon que ce soit suivant tout changement de technologie ou service de la part du fournisseur de signal de télévision.

POLITIQUE D’AUTORISATION DE RETOURS

Une Autorisation de Retour d’Article (RMA) est requise avant de retourner tout produit à la Compagnie Winegard ou chez Services de Garantie Winegard sous cette politique de retours. Veuillez contacter notre Département de Services Techniques au (800) 788-4417 ou envoyez un courriel à [email protected] afin d’obtenir un numéro RMA.

Veuillez fournir la date d’achat lorsque vous demandez un numéro RMA. Insérez le produit dans un colis port payé et inscrivez le numéro RMA en lettres larges et lisibles à l’extérieur du colis. Pour éviter toute confusion ou malentendu, un (ou plusieurs) colis sans numéro(s) RMA ou tout retour non autorisé sera refusé ou retourné au Client aux frais de celui-ci.

LA COMPAGNIE WINEGARD N’ASSUME D’AUCUNE FAÇON, NI EXPRÈS OU IMPLICITE, QUELQUE RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT POUR TOUTE AUTRE GARANTIE FAITE PAR UNE TIERCE PERSONNE.

TOUTES AUTRES GARANTIES, QUE CE SOIT EXPRÈS, IMPLICITE OU LÉGALE INCLUANT DES GARANTIES D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULER ET QUALITÉ MARCHANCE SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE DEUX ANS DE CETTE GARANTIE.

Dans les états ou provinces ne permettant pas les limitations sur les garanties implicites, ou l’exclusion de limitations pour dommages accessoires ou immatériels, les limitations ou exclusions citées plus haut ne s’appliquent pas.

Quelques états et provinces ne permettent pas des limitations sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion de limitations pour dommages accessoires ou immatériels, alors les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à vous.

Cette garantie fournit au Client des droits légaux spécifiques. Le Client peut aussi avoir d’autres droits pouvant varier d’état en état ou de province à province.

WS-MOBWARREV3 Rev. 10/14

7

SUPPORT - Dépannage -

Pour obtenir de l’aide, envoyez un courriel à [email protected] ou call 1-800-320-9992

DÉCLARATION DE LA FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements FCC.

L’opération est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil peut causer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute les interférences reçues, incluant les interférences qui peuvent occasionner une opération non désirée.

Cet équipement a été testé et il répond aux limites pour un appareil numérique de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Cet équipement utilise et peut émettre une énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé en respectant les instructions, il pourrait émettre des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’une interférence ne se produira pas dans une installation en particulier. Si cet équipement émet une interférence nuisible à la réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée en allumant et en éteignant l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur de corriger la situation en essayant une des méthodes suivantes:

• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.

• Augmenter la distance entre l’équipement et les appareils.

• Connecter l’équipement dans une prise électrique sur un circuit différent que celui sur lequel le récepteur radio est connecté.

• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé d‘expérience pour obtenir de l’aide.

MISE EN GARDE DE LA FCC

Tout changement ou toute modification non approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.

Vous pouvez utiliser uniquement les canaux 1 à 11. La sélection d’autres canaux n’est pas possible.

Cet appareil et sa ou ses antennes ne peuvent être relocalisés ou être utilisés conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.

DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX IRRADIATIONS

Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la FCC [...]

pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre. Cet équipement doit être installé et mis en

fonctionnement avec une distance minimale de 25 cm entre votre corps et le radiateur.

Cet appareil et sa ou ses antennes ne peuvent être relocalisés ou être utilisés conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur, sauf en respectant les procédures du produit à plusieurs transmetteurs de la FCC.

Le présent appareil est conforme à FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Avis de non-responsabilité : Même si nous avons mis tous les efforts pour que les informations dans ce manuel soient exactes et complètes, aucune société ne doit être tenue responsable des erreurs ou des omissions dans ce manuel. Les informations qui se trouvent dans ce manuel étaient exactes au moment de l’impression. Si l’antenne ne fonctionne pas comme vous le voulez, veuillez contacter la société Winegard à [email protected] ou au

1-800-788-4417 ou visitez notre site Web au www.winegard.com.

Winegard et Extreme sont des marques déposées de Winegard Company. Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. Toutes les marques commerciales, marques déposées et logos

sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et ne sont pas liés à la société Winegard.

Winegard Company • 2736 Mt. Pleasant Street • Burlington, IA 52601 • 1-800-288-8094 • Fax 319-754-0787 • www.winegard.com • Printed in U.S.A. ©2018 Winegard Company Rev3 4-20 2452414

Références

Documents relatifs

Si l'association des modules est réalisée avant l'installation définitive du TEMPUS-AG-WF, ce test de connexion peut être utilisé pour valider le positionnement de ce dernier en

- Le mode ad hoc dans lequel les clients sont connectés les uns aux autres sans aucun point d’accès.. On parle dans ce cas de réseau point à point (peer to peer). II)

Dans le cadre du lycée, la mise en place d’un point d’accès en mode client permet d’utiliser l’accès Internet de la FreeBox diffusé par Wi-Fi, par des ordinateurs distants

Pour la première configuration, branchez l‘adaptateur devolo Magic WiFi dans une prise murale libre à proximité de votre routeur (max. 10 mètres) et attendez environ 1

Nems maison, nems pâtés impériaux, nems poulets Haricots verts, carottes, bambous, poivrons, oignons, sauce coco, calamars, coquillles St-Jacques, gambas. Beignets de

On suppose que l’AP alterne la transmission des trames de 1000 octets vers les deux stations et qu’un temps d’attente de 100 µs est nécessaire avant chaque transmission..

Le concept de profils est utilisé afin d’assurer le maximum de compatibilité entre les produits des différents constructeurs de produits Bluetooth. Ainsi, tous auront les

points d’accès sans fil dans un bâtiment afin d’offrir aux clients un accès au réseau local en répondant au mieux à des critères de couverture,.. qualité de service et