• Aucun résultat trouvé

Contenu de l exposé. La littéralisation d adultes De l écriture au texte

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Contenu de l exposé. La littéralisation d adultes De l écriture au texte"

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

Universität zu Köln

La littéralisation d’adultes De l’écriture au texte

Illettrisme - Berne, 05.11.2010 Prof. Michael Becker-Mrotzek, Köln

© Michael Becker-Mrotzek (2010) Universität zu Köln 2

Contenu de l’exposé

•  Oralité et écrit

•  Alphabétisation et littéralisation

•  Enfants et adultes apprenants

•  L’orthographe, un système de règles

•  La pratique littérale dans l’enseignement

Oralité et écrit (1)

• Le dialogue se caractérise par:

 la présence simultanée de l’émetteur et du récepteur dans un même espace

 des changements réguliers d’émetteur

 la volatilité du produit

 la participation de tous à la production

•   ⇔  

• Le texte se caractérise en revanche par l’étirement de la situation d’échange linguistique dans l’espace et dans le temps:

•    ⇔  

Oralité et écrit (2)

• On distingue donc le discours du texte, que l’on ne mettra pas sur le même plan que l’oral et l’écrit, car

 le discours peut aussi être produit par écrit (chat) et car

 le texte peut être transmis oralement (message, téléphone, etc.).

• Le but premier du dialogue est de communiquer ici et maintenant (face à face).

• Le but premier du texte est de s’affranchir du temps et de l’espace = stocker et étendre l’acte de parole.

(2)

© Michael Becker-Mrotzek (2010) Universität zu Köln 5

Les fonctions du langage

• Le langage a trois fonctions principales (= buts):

 L’interaction: axée sur l’action = agir avec les autres

» indiquer, planifier, demander, exiger, ...

 La cognition: axée sur le savoir = traiter et transmettre le savoir

» discours didactique, débat, séquences questions-réponses, ...

 La communion: axée sur la communauté = produire la communauté

» saluer, reprocher-justifier / excuser, remercier

• Ontogénétiquement et phylogénétiquement, ces fonctions sont réalisées avant tout oralement, donc en interaction directe face à face, puis dans un deuxième temps par écrit.

© Michael Becker-Mrotzek (2010) Universität zu Köln 6

Les nouvelles options de l’écrit

• L’écrit ouvre de nouvelles possibilités:

 communiquer avec des partenaires absents, dans l’espace et dans le temps

 penser dans de nouvelles dimensions:

» séparation de la forme et du contenu (expériences de Bosch)

» pensée abstraite et logique (Ong)

» conservation et traitement du savoir en dehors de la mémoire

» grammaire, ...

 créer des communautés grâce aux langues nationales, à la littérature (esthétique)

• L’utilisation du langage dans ces nouvelles dimensions exige aussi de nouvelles compétences qu’il faut d’abord acquérir.

• C’est notamment pour cela que l’école a toujours commencé par l’écrit.

Littératie

• Nous parlons de littératie et de littéralisation plutôt que d’alphabétisation afin de mettre l’accent sur ces fonctions particulières de l’écrit.

• Dans ce sens, on peut définir l’alphabétisation comme une partie indispensable de la littéralisation.

• Dans la pratique, on peut distinguer la textualisation (production de textes, qui relève de la littératie) de l’écriture (= expression au moyen de l’écrit, qui relève de l’alphabétisation).

 Une telle distinction n’existe pas pour la lecture à ma connaissance, peut-être lecture vs. compréhension du texte

• La différenciation porte en elle un potentiel didactique important pour la littéralisation des adultes.

La littéralisation des adultes (1)

• A la différence des enfants, les adultes ont généralement eu une longue et souvent douloureuse expérience de l’écrit, notamment

 à l’école

 dans la vie quotidienne

 au travail

• Qu’est-ce que cela implique exactement pour la littéralisation?

 Peuvent-ils produire des textes oralement (en dictant) mieux que les enfants?

 Ont-ils une idée plus précise de ce que sont les mots et de comment on les écrit?

 Peuvent-ils mieux que les enfants s’identifier à un lecteur?

 Comprennent-ils les textes oraux différemment des enfants?

(3)

© Michael Becker-Mrotzek (2010) Universität zu Köln 9

La littéralisation des adultes (2)

• Sur le plan didactique, la distinction entre écriture et textualisation offre pour l’enseignement de nombreuses possibilités d’utilisation de l’écrit, même sans connaissances approfondies:

 lire des textes sur bande magnétique

 dicter des textes

 lire des textes à l’ordinateur

 écouter des textes

 faire lire des textes par l’ordinateur

• Cela me paraît important afin d’éviter toute infantilisation des adultes lors de la littéralisation...

• Il me semble également important de traiter de manière équilibrée le caractère normatif de l’orthographe...

© Michael Becker-Mrotzek (2010) Universität zu Köln 10

L’alphabétisation des adultes

• Notre écriture et notre orthographe sont systématiques, elles suivent des règles que l’on peut apprendre et appliquer à l’écriture.

• La linguistique est la science qui reconstruit les règles des langues.

• De la même manière, les apprenants adultes peuvent étudier l’écriture pour eux-mêmes, c’est un défi motivant.

• Une petite expérience pour vous: une didactique en termes créés artificiellement.

Dictée Les principes de l’orthographe

• 1. Le principe phonographique

  L’écriture est fondée sur les sons mais ne les reproduit pas (Maas).

  Cela s’applique en particulier à l‘attaque de la syllabe.

• 2. Le principe syllabique

  L’orthographe d’un mot est fondée sur sa structure syllabique et non sur des sons isolés.

• 3. Le principe grammatical

  L’étymologie (constance morphémique), les majuscules et la ponctuation contiennent des informations grammaticales.

(4)

© Michael Becker-Mrotzek (2010) Universität zu Köln 13

Les majuscules

• Règle traditionnelle

•  « En allemand, les substantifs prennent une majuscule. »

• Mais:

•  Qu’est-ce qu’un substantif? /LIEBE/ est-il un substantif?

  Ich liebe gute Beispielsätze.

  Die Liebe hatte sie beide ergriffen.

  Die liebe Tante kommt zu Besuch.

  Sie hatten liebe Genossen in Moskau.

  Sie hatten Liebe genossen in Moskau.

© Michael Becker-Mrotzek (2010) Universität zu Köln 14

Les noyaux nominaux

 die Liebe

 die große Liebe

 die erste große Liebe

• Ce ne sont pas les substantifs qui prennent une majuscule mais des mots qui, dans une phrase, ont une fonction de substantif, c.-à-d. les noyaux de groupes nominaux (Maas 1992, Eisenberg 1998).

• Les majuscules servent à identifier rapidement la structure syntaxique lors de la lecture en permettant de reconnaître facilement les principaux constituants de la phrase.

Identification des groupes nominaux

• Der nette Mann gibt dem kleinen Hund eine große Wurst.

• Eine große Wurst gibt der nette Mann dem kleinen Hund.

• Dem kleinen Hund gibt der nette Mann eine große Wurst

• Er gibt ihm etwas.

• Er gibt etwas.

•  Un groupe nominal ne peut être déplacé, remplacé ou supprimé que comme un tout.

•  De telles opérations ou expériences linguistiques permettent d’appréhender le système scriptural de manière autonome et de renforcer sa confiance en soi en relation avec la langue.

Application didactique

•  Escaliers

das schnelle Auto mit der großen Beule

an der rechten Seitentür fuhr

auf der nassen Straße

d’après: Nünke/Wilhelmus (2001) Praxis Deutsch 170

(5)

© Michael Becker-Mrotzek (2010) Universität zu Köln 17

L’orthographe

• L’écriture fournit donc davantage d’informations que de simples indications sur les sons. Elle renseigne notamment sur les types de mots et sur leur délimitation:

• Diesersatzistohneleerzeichenundgroßundkleinschreibunggeschrie benundfastnichtzulesen.

• Dieser satz ist ohne leerzeichen und groß und kleinschreibung geschrieben und fast nicht zu lesen.

• Dieser Satz ist mit Leerzeichen und Groß- und Kleinschreibung geschrieben und viel besser zu lesen.

© Michael Becker-Mrotzek (2010) Universität zu Köln 18

Fonction des devoirs

• Les devoirs sont, d’un point de vue didactique, la pointe d’un iceberg constitué d’une multitude d’hypothèses théoriques sur l’orthographe, les textes et les processus d’apprentissage.

• Ils sont toujours l’expression d’une conception déterminée, p. ex. de la manière dont on apprend à lire et à écrire.

• Pour l’alphabétisation, il faut avant tout comprendre la

systématique de l’écrit sans forcément apprendre des règles par cœur.

• Par conséquent, il n’est pas admissible de réunir sans systématique des devoirs provenant de différents manuels.

• Pour la littéralisation, il faut mettre en place une pratique littérale motivante ...

Pratique littérale

• On apprend à lire et à écrire par la pratique littérale, c.-à-d. en lisant et en écrivant dans un contexte social.

• L’enseignement et sa préparation se fondent sur la pratique littérale des apprenants, même si celle-ci est minime, et en aucun cas sur l’orthographe, qui est un moyen et non un but.

• La pratique crée des liens avec l’acquis: montrer ce qui est maitrisé et non ce qui ne l’est pas encore.

• La pratique littérale dans l’enseignement amène à prendre conscience du processus d’écriture en parlant de celui-ci, d’où l’application consciente et l’apprentissage de stratégies d’écriture.

• Une pratique littérale moderne implique une écriture coopérative.

Les méthodes de la pratique littérale

• Des devoirs créatifs et des instructions précises sont garants de réussite.

• Des devoirs coopératifs, c.-à-d. la rédaction de textes en commun,

 c’est moins astreignant

 c’est plus motivant

 et cela donne de meilleurs résultats.

• Faire connaître les textes des apprenants (lectures, expositions, publications...)

• Aborder également les différentes phases du processus d’écriture (planification, formulation, rédaction, correction) de manière individuelle.

 Là, l’orthographe a sa place.

(6)

© Michael Becker-Mrotzek (2010) Universität zu Köln 21

Résultats obtenus à Cologne

• Test adapté à l’évaluation individuelle de la littéralisation

• Portfolio comme moyen didactique

• Programme didactique d’apprentissage de l’écriture par des adultes

• Alphabétisation par contraste: apprendre à écrire dans une langue seconde

© Michael Becker-Mrotzek (2010) Universität zu Köln

22

Complétez la phrase

•  Quand j’écris, ...

•  Quand j’écris, ...

•  Quand j’écris, ...

Un autre jeu

Sur la première ligne, écrivez une phrase qui vous passe par la tête ou qui vous plait. Puis complétez-la par association.

Mêmes symboles = mêmes phrases.

Boule de neige

Références

Documents relatifs

C’est dans cette catégorie que se placerait le rapport à l’action, terme fréquemment utilisé au théâtre, plus rare dans la pratique narrative qui se limite à raconter du

161 La différence entre les deux types d’apprenant, enfant et adulte, a été mise en évidence dans notre étude à travers une analyse comparative de deux types de discours : récit

MAIN

Écrire des phrases, une recette, une poésie à la manière de La Fontaine ....qui n'utilisent pas le son [a] : c'était la mission des classes pour cette deuxième phase!. Retrouvez sur

Chaque étape fait l'objet d'un travail mené avec sa classe, d'une mise en ligne de ce travail, et enfin d'une rencontre en direct où les classes écrivent en commun un texte..

Ils devront avant chaque défi travailler en classe avec leurs élèves en proposant des situations qui permettront aux élèves de se familiariser avec les types de textes abordés

Lecture et écriture dans des fichiers texte (ASCII)...

Dans leur revue historique de l’approche transdisciplinaire des apprentissages langagiers et scienti- fiques, les auteurs notent que le rapport entre les disciplines se modifie