• Aucun résultat trouvé

MASTER LLCER ANGLAIS SPECIALITE RECHERCHE MASTER 2

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "MASTER LLCER ANGLAIS SPECIALITE RECHERCHE MASTER 2"

Copied!
46
0
0

Texte intégral

(1)

MASTER LLCER ANGLAIS SPECIALITE RECHERCHE

MASTER 2

La spécialité de master 2 Etudes Anglophones est constituée de deux options : - 1. Approdondissement recherche (en présentiel ou en non présentiel) - 2. Préparation agrégation (en master 2 et en présentiel seulement) -

Les étudiants ont la possibilité de préparer le Master 2 (présentiel ou master à distance avec stage) en deux ans, sous certaines conditions.

MASTER 2 PRÉSENTIEL ET TÉLÉ-MASTER 2

Le parcours « recherche approfondie » offre deux possibilités au choix de l’étudiant :

Un Master 2 présentiel, dont les séminaires ont lieu au cours du premier semestre. Un Master 2 « à distance », ou « Télé-master », offert en priorité aux étudiants éloignés, ou salariés, qui ne peuvent pas suivre un enseignement présentiel de façon assidue. Dès que son inscription est validée, l’étudiant du « télé-master » reçoit lesdocuments et les instructions de travail correspondant aux séminaires où il s’est inscrit. À la fin de l’année, les étudiants du télé-master valident leur master au cours d’un « regroupement » obligatoire organisé à Montpellier la dernière semaine de juin ou la première semaine de juillet.

Il est à noter que les séminaires « non présentiels » sont également ouverts dans le cadre de l’EAD (un séminaire non présentiel peut remplacer un séminaire présentiel).

Pour les étudiants inscrits totalement ou partiellement en « Télé-Master », il est à noter que, les notes étant délivrées à l’issue du regroupement en juillet, il leur est impossible de postuler un contrat doctoral (ce qui ne les empêche pas de s’inscrire en doctorat), ces derniers étant attribués en juin. Il est possible de postuler l’année suivante, à condition d’être inscrit en thèse depuis moins de 6 mois.

CONDITIONS D’ACCÈS AU MASTER 2 D’ETUDES DU MONDE ANGLOPHONE Vous pouvez être candidat si vous êtes titulaire :

• D’une maîtrise d’anglais, d’un Master 1 d’Etudes Anglophones ou de tout diplôme reconnu équivalent,

• D’un concours d’enseignement (sur examen du dossier),

• Si vous pouvez justifier d’un nombre de crédits ECTS permettant l’entrée en M2.

(2)

DIRECTEURS DE RECHERCHE

Selon les domaines concernés, il convient de contacter les professeurs suivants ou les maîtres de conférences appartenant aux équipes de recherche auxquelles le master est adossé (EMMA et IRCL).

Les collègues ci-dessous sont habilités à diriger des thèses de doctorat. La liste des enseignants- chercheurs habilités à diriger des mémoires de M2 est disponible sur le site du master http://masters-anglais.upv.univ-montp3.fr/, à la rubrique suivante : http://masters- anglais.upv.univ-montp3.fr/presentation-3/directeurs-de-recherches/

Littérature, culture, histoire de la Renaissance en Angleterre (XV, XVI, XVIIe siècles), Shakespeare et ses contemporains :

M. Luc BOROT : luc.borot@univ-montp3.fr

M. Pierre KAPITANIAK : pierre.kapitaniak@univ-montp3.fr Mme Florence MARCH : florence.march@univ-montp3.fr

Mme Nathalie VIENNE-GUERRIN : nathalie.vienne-guerrin@univ-montp3.fr

Littérature anglaise moderne et contemporaine :

M. Jean-Michel GANTEAU : jean-michel.ganteau@univ-montp3.fr Mme Christine REYNIER : christine.reynier@wanadoo.fr

Littérature et poésie américaines :

Mme Fiona McMahon : fiona.mcmahon@univ-montp3.fr

Culture populaire anglo-saxonne :

M. Claude CHASTAGNER : claude.chastagner@univ-montp3.fr

Littérature américaine contemporaine, arts visuels : Mme Monica MICHLIN : monica.michlin@univ-montp3.fr

Civilisation britannique :

Mme Anne-Marie MOTARD : anne-marie.motard@univ-montp3.fr

Linguistique :

Mme Sandrine SORLIN : sandrine.sorlin@univ-montp3.fr

Etudes postcoloniales :

Mme Claire OMHOVERE : claire.omhovere@univ-montp3.fr

Mme Judith MISRAHI-BARAK : judith.misrahi-barak@univ-montp3.fr INSCRIPTIONS ADMINISTRATIVE, DANS LES SEMINAIRES ET PEDAGOGIQUE

Voir site du master, rubrique « Inscriptions », sur la page d’accueil, menu de gauche.

(3)

DESCRIPTIF DU MASTER 2NDE ANNÉE « ETUDES DU MONDE ANGLOPHONE » Le master recherche LLCER spécialité anglais est composé de 2 semestres :

Le S3 est composé d’un tronc commun (18 ECTS)

Composition : 2 UE à choisir parmi 4 séminaires (2 présentiels et 2 non présentiels) faisant office de tronc commun à trois parcours (chaque parcours pesant 18 ECTS) :

L’option « Approfondissement recherche » composé de deux séminaires recherche (à choisir parmi 4 séminaires, 2 présentiels et 2 non présentiels)

L’option « Préparation agrégation », composés de 3 séminaires (2 de traduction et 1 question au concours)

Le S4 est composé, soit d’un seul mémoire de recherche (pour l’option « Approfondissement recherche ») soit d’un mémoire plus bref et de 3 séminaires (2 de traduction et une question au concours) associés à un mémoire de recherche pour l’option « Préparation agrégation ».

Pour organiser au mieux le travail sur l’année, il est fortement conseillé de choisir son sujet le plus tôt possible, en accord avec le directeur de recherche, idéalement dès l’inscription.

Qu’est-ce qu’un mémoire ?

Outre la validation de séminaires, l’obtention du Master 2 est subordonnée à la soutenance d’un mémoire de recherche rédigé en français avec un résumé en anglais de 5 pages, ou le mémoire sera rédigé en anglais, à titre dérogatoire, avec un résumé écrit en français de 5 pages.

Ce mémoire est préparé avec l’aide d’un directeur de recherche qu’il convient de contacter dès l’inscription pour définir avec lui le sujet du mémoire dans le champ dont il s’occupe.

Dans le mémoire de Master 2, l’étudiant devra prouver sa compétence dans le domaine de la recherche. L’inscription en doctorat sera subordonnée à la soutenance d’un mémoire dans lequel l’étudiant aura fait preuve de ses aptitudes à la recherche. Il pourra donc s’agir d’un chapitre de la future thèse, ou de l’établissement de la problématique de la thèse dans ses grandes lignes. Format minimum : le mémoire ne comptera pas moins de 80 pages, en Times 12, 1 interligne un et demie (notes en bas de page, Times 10, simple interligne).

Format maximum : non limité.

Pour le mémoire du parcours « préparation agrégation », le plancher est de 50 pages à l’interligne un et demie. Le mémoire s’accompagnera d’une bibliographie complète.

Pour pouvoir s’inscrire en doctorat, l’étudiant doit obtenir note de soutenance égale ou supérieure à 14/20.

(4)

SEMESTRE 3

MODULE COMMUN RECHERCHE (18 ECTS) :

2 MODULES À CHOISIR PARMI LES QUATRE SÉMINAIRES CI-DESSOUS (9 ECTS PAR SÉMINAIRE), QU’ILS SOIENT OUVERTS EN PRÉSENTIEL OU AU TITRE DU NON PRÉSENTIEL. ATTENTION : pour les étudiants inscrits en présentiel, seul un séminaire sur les quatre peut être sélectionné parmi les séminaires ouverts en non présentiel (enseignements obligatoires concentrés sur une semaine, fin juin-début juillet).

Organisation du cours : 2h hebdomadaires sur 9 semaines pour les séminaires « présentiels »

SÉMINAIRE 1 PRESENTIEL (9 ECTS) W311AN5

LA RÉPUBLIQUE ET LES LIMITES DE L’ÉGALITÉ ET DE LA LIBERTÉ AU XVIIE SIÈCLE LUC BOROT

Séminaire de 2h sur 9 semaines

DESCRIPTIF

Les valeurs démocratiques et républicaines de liberté et d’égalité apparaissent déjà dans les débats politiques de la première révolution anglaise du XVIIe siècle. Pendant la période qui s’étend de l’exécution du roi Charles Ier à la Restauration de la monarchie (1649-1660), les régimes successifs se déclarent républicains, ils invoquent la liberté, mais la définition qu’ils en donnent ne correspond pas à nos attentes anachroniques. Dans les écrits de leurs partisans et de leurs adversaires, l’égalité semble encore plus problématique, car elle est perçue comme une menace à l’ordre social.

Le projet de ce séminaire est de travailler ces deux principes dans deux traités majeurs du XVIIe siècle, The Commonwealth of Oceana, de James Harrington (1656) et The Ready and Easy Way to Establish a Free Commonwealth de John Milton. (1660).

La question plus générale qui sera examinée à travers ce prisme est le rapport entre l’État et la société qu’il est censé gouverner et organiser. Dans l’Angleterre moderne, on s’interrogera sur les notions de commonweal et de commonwealth pour mesurer les capacités d’auto-organisation dont les Anglais devaient parfois faire preuve face à l’absence d’autorité politique constituée à divers moment de la période révolutionnaire.

BIBLIOGRAPHIE primaire :

Les documents devront être téléchargés sur la base documentaire en ligne Early English Books Online, disponible sur le portail documentaire de la BIU de Montpellier.

On pourra aussi se servir d’éditions récentes :

J.G.A. Pocock (ed.). James Harrington, ‘The Commonwealth of Oceana’ and ‘A System of Politics’

(Cambridge: CUP, 1992)

(5)

Keeble, Neil, and Nicholas McDowell (eds). The Complete Works of John Milton, Vol. 6: Vernacular Regicide and Republican Writings. Oxford: Oxford University Press, 2013.

BIBLIOGRAPHIE secondaire:

Des indications bibliographiques secondaires sont disponibles sur Moodle.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

Première et seconde évaluations, Contrôle continu et Dispensés d’Assiduité : Un exposé oral suivi d’un entretien.

(6)

SÉMINAIRE PRÉSENTIEL (9 ECTS) W312AN5

TRAUMATIC TIMES : ASPECTS OF CLIMATE CHANGE FICTION JEAN-MICHEL GANTEAU

Séminaire de 2h sur 9 semaines

DESCRIPTIF

Même si la climate change fiction est une catégorie générique récente, il n’en demeure pas moins qu’elle relève d’une tradition séculaire, celle des flood narratives, en particulier, dont la Bible offre une matrice toujours prolifique, et, plus largement, celle des récits post-apocalyptiques. De même, les romans (re)présentant des thématiques liées au changement climatique s’inscrivent dans des formes consacrées par la tradition, comme la dystopie, ou encore la pastorale, ou ravivent un intérêt voire une fascination pour l’esthétique des ruines, et pour la figure du survivant. Les romans sur lesquels se fonde ce séminaire ont l’intuition de l’avènement de l’anthropocène ou en chroniquent la découverte et les effets. Ils se font l’écho des préoccupations écologiques contemporaines et participent d’une éthique et d’une politique de la littérature. Comme nombre de récits figurant la crise et la retravaillant, ils mettent en visibilité les vulnérabilités de la planète, des écosystèmes et des espèces, mais aussi des communautés et des sujets humains. Pour ce faire, ils empruntent souvent les voies du réalisme traumatique et mettent en œuvre spectralité et dérèglements temporels tout en sollicitant les affects de manière hyperbolique.

Le semestre se déroulera selon le calendrier ci-dessous : Sem. 1 et 2 : Introduction

Sem. 3 et 4 : Shute, Nevil. On the Beach. 1957. London: Vintage Classics, 2009.

Sem. 5 et 6 : Winterson, Jeannette. The Stone Gods. 2007. London: Penguin, 2013.

Sem. 7 et 8 : Hall, Sarah. The Carhullan Army. London: Faber, 2007.

Sem. 9 et 10 : McGregor, Jon. Reservoir 13. London: Fourth Estate, 2017.

BIBLIOGRAPHIE critique et théorique (elle sera complétée en cours de semestre) :

Bracke, Astrid. Climate Crisis and the 21st-Century British Novel. London: Bloomsbury Academic, 2018.

Caruth, Cathy. Trauma : Explorations in Memory. Baltimore, MA : Johns Hopkins UP, 1995.

---. Unclaimed Experience. Baltimore, MA : Johns Hopkins UP, 1996.

Davis, Colin. Haunted Subjects. Londres : Palgrave Macmillan, 2007.

Glover, Leigh, Postmodern Climate Change, (London & New York: Routledge, 2006).

Johns-Putra, Adeline. Climate Change and the Contemporary Novel. Cambridge : CUP, 2019.

(7)

Kaplan, E. Ann. Climate Trauma: Foreseeing the Future in Dystopian Film and Fiction. Rutgers University Press, 2015.

Parham, John, ed., The Environmental Tradition in English Literature, (Aldershot: Ashgate, 2002).

Trexler, Adam. Anthropocene Fictions, The Novel in a Time of Climate Change. University of Virginia Press, 2015.

Whitehead, Anne. Trauma Fiction. Edinburgh : Edinburgh UP, 2004.

Ce séminaire est « présentiel », et la participation aux séances est donc requise. Les exposés et la discussion se déroulent en anglais.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

Première et seconde évaluations, Contrôle continu et Dispensés d’Assiduité : Un exposé oral suivi d’un entretien.

(8)

SÉMINAIRE 3 NON PRÉSENTIEL et EAD (9 ECTS) W311AN5/9

Minority American Voices (20th and 21st Century) Monica MICHLIN

Séminaire de 2 h hebdomadaires sur 9 semaines DESCRIPTIF

This seminar will focus on “minority” US literatures, in an intersectional perspective (in terms of gender, race, class, and sexuality). We will study literary texts in a perspective of adaptation within a medium (the printed page) or from one medium to another as the process through which works of art survive (Hutcheon). We will highlight the performance of identity, in terms of literary voice and of social representations, and see how each text is, though groundbreaking, always-already a reprising, signifiying, homage, pastiche, parody (etc.) of other texts as well as an act of dissent or outright rebellion against contemporary norms (intradiegetically and extradiegetically). Paying particular attention to the body of the text, in texts that are very much about the “othered” body, and focusing on the specific aesthetics of each work, we will analyze how the poetics generate affects that are often empowering, but that may sometimes also be conflicted, even as the authors clearly speak out against cultural forms of violence (racism, sexism, homophobia). Finally, we will explore the concept of remediation (Bolter and Grusin) (ie, the adaptation of a story from one medium to another) as an inherent part of shaping narratives that seek not just to speak of, but to remediate as in make better and heal, forms of personal and/or collective trauma.

A more detailed bibliography will be handed out at the beginning of the semester and posted on Moodle.

BIBLIOGRAPHY 1. Required texts

- CUNNINGHAM, Michael. The Hours. London: Fourth Estate, (1998) 2001.

- MORRISON, Toni. The Bluest Eye. NY: Vintage, (1970) 2016.

- SAPPHIRE. Push. NY: Vintage, (1996) 1997.

- WOOLF, Virginia. Mrs Dalloway. London: Penguin, (1925), 2012. To better enjoy The Hours, read Mrs. Dalloway first.

Required films

- The Hours. 2002. Dir. Stephen Daldry. Starring Nicole Kidman, Meryl Streep, Julianne Moore, Ed Harris.

- Precious. 2009. Dir. Lee Daniels. Starring Gabourey Sidibe.

2. Secondary material Other literary works

(9)

- ALLISON, Dorothy. Bastard out of Carolina. Penguin, 2012.

- ALLISON, Dorothy. Two or Three Things I Know for Sure. Penguin, 1996.

- ANSHAW, Carol. Aquamarine. London: Virago, (1993), 2002.

- GRIMSLEY, Jim. Winter Birds. 1994. Used copies are cheap.

- GRIMSLEY, Jim. Dream Boy. Scribner, 1997.

- MORRISON, Toni. The Bluest Eye. Vintage, (1970), 2016.

Other Films:

- Far from Heaven. 2002. Dir. Todd Haynes. Starring Julianne Moore, Dennis Haysbert, Dennis Quaid.

Theory: (a more detailed bibliography will be posted on Moodle at the beginning of the semester)

- Bolter, Jay and Richard Grusin. Remediation : Understanding New Media. Cambridge, Mass: MIT Press, 1999.

- Bouson, J. Brooks. Quiet as It’s Kept : Shame, Trauma, and Race in the Novels of Toni Morrison.

Albany : SUNY, 2000.

- Collins, Patricia Hill. Black Feminist Thought: Knowledge, Consciousness, and the Politics of Empowerment. NY: Routledge Classics, 2008.

- _____. Black Sexual Politics: African Americans, Gender, and the New Racism. NY: Routledge, 2006.

- Felski, Rita. Uses of Literature. Chichester: Wiley-Blackwell, 2008.

- Hutcheon Linda, A Theory of Adaptation. Oxon and NY : Routledge, 2006.

- Keen Suzanne. Empathy and the Novel. Oxford : Oxford UP, 2007.

- McRuer, Robert. The Queer Renaissance: Contemporary American Literature and the Reinvention of Lesbian and Gay Identities. NY and London: NYU Press, 1997.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

Première et seconde évaluations, Contrôle continu et Dispensés d’Assiduité : Un exposé oral suivi d’un entretien.

(10)

SÉMINAIRE 4 NON PRÉSENTIEL et EAD (9 ECTS) W312AN5/9

THE PRAGMATICS OF FICTION: IMPLICATING THE READER/VIEWER Sandrine SORLIN

COURSE DESCRIPTION

This course will give M2 students a theoretic background in pragmatics and help them apply the tools of this discipline to fiction. After giving an overview of what pragmatics is and of the main theories of the field (speech act theory, indirect speech acts, the main macro-functions of talk, conversation analysis, the Cooperative Principle, implicature, implication, presuppositions, relevance theory, im/politeness theories and rapport management theory), some very concrete illustrations will be given to highlight how useful these pragmatic tools can be to the analysis of fictional texts drawn from novels, plays or TV series.

The second part of the course will narrow down the focus to the author-narrator-reader channel (notions that will need to be defined), bringing to the fore what place is allotted the reader in some fictions that make explicit the communicative act the author/narrator is performing, or what position is assigned the viewer in the framework of participation chosen by the collective author in some TV series. A broad range of texts and genres will be studied, from the first English novels using direct address to the readers in the 17th century to 20th-century digital fictions that invite the actual audience’s participation to a higher degree by asking readers to click on the hyperlink of their choice to have the narrative take a certain path. The singularity and effects of narratives using the second person pronoun will be specifically analysed.

MODALITES DE CONTROLE DES CONNAISSANCES

All the requirements as well as work references and helpful readings will be specified in the course material posted on Moodle.

For the first assessment (1ère évaluation):

Choose a digital or printed piece of fiction or a TV series which

- makes explicit/visible the communicative channel with the reader and/or - is written totally or partially in the second person pronoun

Try to use the pragmatic tools explained in the course material to answer the following questions:

• How is the reader involved and brought to take part in the narrative?

• What is the purpose of this implication in the particular piece you’ve chosen?

• What is/are the reference(s) of the second person pronoun?

• Why has this pronoun been chosen rather than the more traditional first or third person?

• What effect does it trigger?

Write an analysis of no more than 4,500 words in English to be sent to me before May 5th (electronic and printed versions). Please make sure your references abide by the MLA bibliographical norms.

(11)

Your written work will give rise to a 15-minute powerpoint presentation when we meet in June. The final assessment will be based on both the written analysis and the oral presentation.

Second session (2ème évaluation): you will rework certain issues raised on your essay and/or during the oral presentation and demonstrate how you managed to improve your analysis.

(12)

OPTION « APPROFONDISSEMENT RECHERCHE » (12 ECTS)

Deux séminaires à choisir parmi les la liste ci-dessous (présentiel ou non présentiel). Cette option exclut la participation à l’option « Préparation agrégation » (voir plus bas).

SEMINAIRE 1 PRESENTIEL (6 ECTS) W321AN5

LA MAUVAISE LANGUE DE SHAKESPEARE ENSEIGNANTE : NATHALIE VIENNE-GUERRIN

Séminaire de 2h sur 9 semaines PRESENTATION

On fait communément référence à la « langue de Shakespeare » pour évoquer la langue anglaise.

Or la langue de Shakespeare est éloignée de ce que l’on appelle l’actuelle « langue de Shakespeare » tout en ayant largement contribué à la forger. Ce séminaire se propose d’étudier les spécificités de cette langue. Nous étudierons le script shakespearien dans sa matérialité en procédant au déchiffrage de textes de la première modernité. Nous explorerons les dictionnaires de l’époque élisabéthaine dans un souci d’expliciter des mots aujourd’hui célèbres tout en étant largement inconnus et incompris. Que signifient les mots « clown » ou « bastard », par exemple, dans le texte shakespearien ? Nous aborderons également la langue de Shakespeare dans une perspective théâtrale en nous concentrant notamment sur le dynamisme verbal des pièces de Shakespeare et des conflits linguistiques qui s’y déploient. Nous replacerons la langue de Shakespeare dans le contexte de la Renaissance anglaise. Ainsi nous étudierons les divers péchés et crimes de la langue qui apparaissent dans le théâtre shakespearien : injures, blasphèmes, jurons, querelles, mensonges, rumeurs, calomnies. Nous explorerons l’imaginaire de la langue qui est véhiculé par la culture élisabéthaine (iconographie, traités sur la langue, sources notamment bibliques) et éclairerons les pièces choisies à la lumière de ce contexte. Ce séminaire inclura l’étude de certaines théories, notamment pragmatiques, du langage et invitera les étudiants à analyser la mise en scène et en corps des actes de langage étudiés.

Ce séminaire vise également à présenter aux étudiants les outils d’analyse et de recherche nécessaires pour aborder la langue de Shakespeare et, au-delà, la culture élisabéthaine et la critique shakespearienne. Une partie du travail du séminaire consistera à apprendre aux étudiants à se servir utilement des ressources documentaires qui sont notamment disponibles à l’IRCL, Institut de Recherche sur la Renaissance, l‘âge Classique et les Lumières (bibliothèque de recherche, fonds microfilms, recherches en ligne, vidéothèque).

LISTE DE LECTURE OBLIGATOIRE (EDITION DE VOTRE CHOIX) Othello; The Tempest, King Henry IV Part 1, The Merchant of Venice.

Ce séminaire est « présentiel », et la participation aux séances est donc requise. Les exposés et la discussion se déroulent en anglais.

(13)

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

Première et seconde évaluations, Contrôle continu et Dispensés d’Assiduité : Un exposé oral suivi d’un entretien.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

Première et seconde évaluations, Contrôle continu et Dispensés d’Assiduité : Un exposé oral suivi d’un entretien.

(14)

SÉMINAIRE 2 PRÉSENTIEL (6 ECTS)

W322AN5

Literary Imagination and the Archive (US-Can 20th-21st century) Fiona McMahon

Séminaire de 2 h hebdomadaires sur 9 semaines

DESCRIPTIF

When envisioned as an architectural paradigm of writing and a symbol of American space (consider Walt Whitman and his taste for indexing), the motif of the archive points to explorations in American literature of the ties between memory, documentary record and the literary imagination. The connection between the historian model of the archive (as a source of information) and the modalities of literary creation will be discussed through corpora implementing the memory-type document (historical writing, archival source, chronicle, memory, oral or written testimony). The appropriation of archives and other writings of documentary value will lead us back to American authors belonging to the modernist current (John Dos Passos, Muriel Rukeyser, Charles Reznikoff, William Carlos Williams, H.D., Ezra Pound). We will consider how the materiality of these techniques extends to contemporary writings (clear referential anchoring;

problematic heterogeneity of imaginary and documentary discourse). The example of conceptual writing (Vanessa Place, Kenneth Goldsmith) will also be addressed, along with other contemporary poetics providing new imaginary and ethical frameworks through the appropriation and performance of archival material (Claudia Rankine, Shane Rhodes, M. NourbeSe Philip).

Selective Bibliography

Primary Sources:

DOS PASSOS, John. Manhattan Transfer. Penguin Classics, London: Penguin Books, Ltd., 2000.

RANKINE, Claudia. Citizen: An American Lyric. Minneapolis, MN: Graywolf Press, 2014.

RUKEYSER, Muriel. The Book of the Dead. Morgantown, WV: West Virginia University Press, 2018.

(15)

Students are expected to have read the primary sources before the start of the semester.

Secondary Sources: Literature

Extracts from the following works will be made available to students (university library and/or moodle:

PHILIP, M. NourbeSe. Zong! Middletown Connecticut: Wesleyan University Press, 2008.

POUND, Ezra. The Cantos. New York: New Directions, 1993.

PLACE, Vanessa. Last Words, Zig Zag series, Philippe Langlois and Frank Smith, Dir., Paris : Éditions Dis Voir, 2015.

---. Tragodía. 1. Statement of Facts. Los Angeles, California: Blanc Press, 2010.

REZNIKOFF, Charles. Testimony: The United States (1885-1915): Recitative. ed. Seamus Cooney. Vol. I-II. Santa Barbara, CA: Black Sparrow Press, 1978, 1979.

RHODES, Shane. X: Poems & Anti-Poems. Gibsons, BC: Nightwood Editions, 2013.

RUKEYSER, Muriel. The Collected Poems of Muriel Rukeyser. Eds. Janet E. Kaufman and Anne F. Herzog.

Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press, 2005.

WILLIAMS, William Carlos. Paterson. New York: New Directions, 1963.

Secondary Sources: Theory and Criticism

Chapters or extracts from a selection of the following critical works will be made available to students via moodle.

BENJAMIN, Walter, « On the Concept of History ». Selected Writings. Volume 4. 1938-1940. Trans. Edmond Jephcott and others. Eds. Howard Eiland and Michael W. Jennings. Cambridge, MA.: The Belknap Press of Harvard University Press, 2003.

--- . “The Storyteller”. In Illuminations. ed. Hannah Arendt, trans. Harry Zohn. New York: Schocken Books, 2007,

DAVIDSON, Michael. Ghostlier Demarcations. Modern Poetry and the Material World. Berkeley, California:

University of California Press, 1997.

DERRIDA, Jacques. Mal d’archive : une impression freudienne. Paris : Editions Galilée, 1995.

DUSSOL, Vincent, ed. The Epic Expands. Rereading & Widening the Epic Corpus; Elle s’étend, l’épopée : relecture et ouverture du corpus épique. Bruxelles : P.I.E. Peter Lang, 2012.

FARGE, Arlette. Le Goût de l’archive. Paris : Éditions du Seuil, 1989.

FOSTER, Hal. « An Archival impulse ». October 110 (Fall 2004): 3–22.

FOUCAULT, Michel. L’archéologie du savoir. Paris : Gallimard, 1969.

HUTCHEON, Linda. The Canadian Postmodern: A Study of Contemporary English-Canadian Fiction. Toronto:

Oxford University Press, 1988.

Maine, Barry. U.S.A.: “Dos Passos and the Rhetoric of History”. South Atlantic Review, Vol. 50, N° 1 (January, 1985): 75-86.

MCGANN, Jerome. Towards a Literature of Knowledge. Oxford: Clarendon Press, 1989.

(16)

MCMAHON, Fiona. “Muriel Rukeyser: The Experience of Poetry as Witness”. In L’Expérience II. Éd. Laure de Nervaux-Gavoty, en collaboration avec Julien Amoretti, Françoise Bort et Wendy Ribeyrol. Paris: Michel Houdiard Editeur, 2013. 145-158.

POUND, Ezra. ABC of Reading. New York: New Directions, 1934.

TEMPLETON, Erin E. “Paterson: An Epic in Four or Five or Six Parts”. In The Cambridge Companion to William Carlos Williams. Cambridge: CUP, 2016.

THURSTON, Michael. Making Something Happen. American Political Poetry Between the World Wars. Chapel Hill & London: The University of North Carolina Press, 2001.

WESCHLER, Shoshana. “A Ma(t)ter of Fact and Vision: The Objectivity Question and Muriel Rukeyser’s “Book of the Dead”. Twentieth Century Literature. Vol. 45. No. 2 (summer 1999): 121-137.

Course organization:

Your engaged presence and lively participation in this course is both encouraged and expected. All class meetings will include a certain amount of discussion, so it is crucial that you come to each class fully prepared, which means that you have completed the reading assignments for that day and begun to develop your own opinions and questions about them. You are required to come to class with the assigned reading, either in a print or electronic format, so that you are prepared to discuss specific extracts in detail.

Respondents will be called upon each week to discuss the primary corpus in relation to specific selections from the secondary corpus (literature, criticism and theory). A schedule will be established by week 2 of the course.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

Première et seconde évaluations, Contrôle continu et Dispensés d’Assiduité : Un exposé oral suivi d’un entretien.

(17)

SÉMINAIRE 3 NON PRÉSENTIEL et EAD (6ECTS) W321AN5/9

IDENTITÉS ET DIVERSITÉS AU ROYAUME-UNI: MISE EN PERSPECTIVE DE LA NOTION DE ‘BRITISHNESS’

ANNE-MARIE MOTARD

DESCRIPTIF

L’objectif de ce séminaire est d’approfondir la formation aux méthodes de la “civilisation britannique” déjà entamée dans certains séminaires de M1, à travers l’analyse de quelques ouvrages illustrant divers aspects et approches de la question de l’identité et de la diversité au Royaume-Uni.

Ce séminaire vise à explorer les thèmes corollaires de l’identité et de la diversité qui occupent une place de plus en plus significative dans les discours politiques, les écrits académiques et la production artistique en croisant les regards et les discours des acteurs politiques et des chercheurs en sciences sociales comme ceux d’artistes, notamment ceux et celles issus de l’immigration, et d’autres acteurs de la « diversité ». Plusieurs lignes d’investigation sont proposées : une confrontation des différentes approches politiques et théoriques de la diversité et de leur évolution, notamment dans la deuxième partie du 20ème siècle et au début du 21ème; les différents modes d’expression de la diversité dans les domaines des arts et de la littérature ; la relation entre l'individu, ses groupes d'appartenance assignés ou choisis, ou ce que l'on pourrait appeler « la diversité de la diversité », dans la mesure où les identités groupales censées composer une société

« multiculturelle » ou « diverse » sont de nature très différente.

Les problèmes relatifs à la définition d’une « identité », quelle soit nationale, groupale ou communautaire, et, en contrepoint, les difficultés engendrées par la reconnaissance de multiples formes de « diversité » font l’objet d’un nombre croissant d’œuvres littéraires ou cinématographiques ; l’expression artistique étant particulièrement révélatrice des tensions inhérentes au double mouvement d’affirmation identitaire et de différenciation. La question de l’exil et de l’intégration soulevée par l’intensification des flux de migration internationale contribue à mettre en évidence les paradoxes de la rencontre, voire de la confrontation, entre maints aspects de la culture d’origine et de la culture du pays d’accueil. De fait, la « diversité » se décline non seulement au niveau politique et conceptuel mais également émotionnel.

La mise en lumière et l’analyse des discours de l’identité et de la diversité à divers niveaux peuvent contribuer à une meilleure compréhension d’un phénomène qui échappe parfois aux grilles analytiques communément reconnues en raison de sa complexité et de sa charge affective. C’est en effet sur un canevas particulièrement dense historiquement, politiquement, culturellement et socialement que se dessinent les entrelacs subtils entre les théories, les discours et les émotions de l’ « identité » et de la « diversité ».

Dans ce séminaire, la plus grande attention sera portée à l’étude de sources primaires (romans, discours politiques, documents iconographiques ou films le cas échéant). Des lectures théoriques

(18)

permettront de mettre en perspective les phénomènes étudiés et de se familiariser avec divers outils méthodologiques indispensables à la recherche en “civilisation britannique” (sociologie, science politique, histoire notamment). Par ailleurs, les questions de civilisation figurant au programme des concours de l’Éducation nationale, ce séminaire peut contribuer à préparer les étudiants à ce type d’épreuve.

BIBLIOGRAPHIE

Ouvrages au programme (à lire suivant l’ordre indiqué si possible) : 1. FOX, Kate, Watching the English, Hodder and Stoughton, London, 2004.

2. WINDER, Robert, Bloody Foreigners, Abacus, London, 2005 (2004).

3. LEVY, Andrea, Small Island, Headline Book Publishing, London, 2004.

4. SMITH, Zadie, White Teeth, Penguin Books, Harmondsworth, 2000.

5. ALI, Monica, Brick Lane, Simon and Schuster, 2003.

6. DENCH, Geoff, GAVRON, Kate, YOUNG, Michael, The New East End. Kinship, Race and Conflict, The Young Foundation, Profile Books, London, 2006.

BIBLIOGRAPHIE complémentaire :

ABBAS, Tahir (ed.), Muslim Britain. Communities under Pressure, Zed Books, London, 2005.

CONWAY, David, Disunited Kingdom, Civitas, 2009.

COOPER, Davina, Challenging Diversity. Rethinking Equality and the Value of Difference, Cambridge University Press, 2004.

HUSAIN, Ed, The Islamist, Penguin Books, London, 2007.

LASSALLE, Didier, L’intégration au Royaume-Uni. Réussites et limites du multiculturalisme, Ophrys, 2000.

LEWIS, Philip, Young, British and Muslim, Continuum International, London, 2007.

MODOOD, Tariq, BERTHOUD, Richard and others, Ethnic Minorities in Britain, Policy Studies Institute, London, 1997.

MOTARD, Anne-Marie (ed.), Dévolution, identités et nationalismes. Une mise en perspective du cas britannique, PULM, 2009.

O’NEILL, Michael (ed.), Devolution and British Politics, Pearson Longman, Edinburgh, 2004.

PAREKH, Bhikhu (chair), The Future of Multi-Ethnic Britain, The Runnymede Trust, Profile Books, London, 2002 (2000).

SCHNAPPER, Dominique, La France de l’Intégration, Gallimard, 1991.

Une liste de documents complémentaires sera fournie en début d’année universitaire (envoi par mail sous format PDF).

Ce séminiaire est non présentiel : divers documents seront fournis via la plateforme Moodle 2, et un suivi pourra être assuré par cette plateforme. Un travail écrit faisant partie intégrante de la

(19)

formation devra être remis par les candidats avant le regroupement pédagogique.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

Première évaluation, Contrôle continu et Dispensés d’Assiduité :

Un dossier suivi d’un exposé oral organisé pendant la durée du regroupement.

Seconde évaluation : Contrôle continu et Dispensés d’Assiduité : Reprise du dossier de première évaluation suivi d’un oral.

(20)

SÉMINAIRE 4 NON PRÉSENTIEL et EAD (6 ECTS) W322AN5/9

WITCHCRAFT, WITCHES AND WITCHMONGERS IN EARLY MODERN ENGLAND PIERRE KAPITANIAK

COURSE DESCRIPTION

From the 1566 witch trials to the mass hysteria of Matthew Hopkins’s witch craze of 1645-1647 and the ensuing Maidstone trial of 1652, a large majority of English with hunts span over less than a century. The present course will focus on the specificity of this phenomenon in England against the background of the complex set of beliefs that underlies it such as may be reconstructed from the numerous pamphlets and treatises of the period, as well as from the representation that the playwrights gave of both the construct of witch and of the actual witch trials on the London stages.

The course will further analyse the dynamics and mechanisms of such phenomena, examining their religious, political, social and anthropological dimensions. Three types of sources will be privileged:

pamphlets about individual trials from 1566 onwards; theoretical treatises starting with Reginald Scot’s Discoverie of Witchcraft (1584); and theatre plays like Shakespeare’s Macbeth (1606) or Middleton’s The Witch (1615).

BIBLIOGRAPHY

Most primary sources will be accessed via EEBO database (Early English Books Online). Here is a sample of critical literature that may prove useful.

Dekker, Thomas, John Ford & William Rowley, The Witch of Edmonton, ed. Arthur F. Kinney, London, A & C Black, 1998 (BIUM)

Elmer, Peter, Witchcraft, Witch-Hunting, and Politics in Early Modern England, Oxford, OUP, 2016 (Castets)

Gaskill, Malcolm, Witchcraft: a very short introduction, OUP, 2010 (Castets)

Gibson, Marion, Early Modern Witches: Witchcraft Cases in Contemporary Writing, Routledge, 2000 (Castets)

Institoris, Henricus, The Hammer of witches: a complete translation of the Malleus Maleficarum, ed.

Christopher S. Mackay, Cambridge, CUP, 2009 (BIUM)

Jacques VI, Démonologie, précédée de Nouvelles d’Ecosse, éd. et trad. Jean Migrenne, Grenoble, Jérôme Millon, 2010 (Castets)

Middleton, Thomas, The Witch, ed. Elizabeth Schafer, London, A & C Black, 1994 (BIUM)

Middleton, Thomas, The Witch/La sorcière, éd. et trad. Pierre Kapitaniak, Paris, Classiques Garnier, 2012 (Castets)

Scot, Reginald, La sorcellerie démystifiée, éd. Pierre Kapitaniak, Grenoble, Jérôme Millon, 2015 (Castets)

(21)

Sharpe, James, Instruments of Darkness, Hamish Hamilton, 1996 (BIUM)

Sharpe, James, Witchcraft in Early Modern England, Harlow, Pearson, 2001 (St Charles) Further Reading

Clark, Stuart, Thinking with Demons: The Idea of Witchcraft in Early Modern Europe, Oxford, Clarendon, 1997 (BIUM)

Cohn, Norman, Europe’s Inner Demons: An inquiry inspired by the great witch-hunt, London, Chatto Heinemann, 1975 (BIUM)

Levack, Brian P. The witch-hunt in early modern Europe / La grande chasse aux sorcières en Europe aux débuts des temps modernes (1991) (BIUM)

Purkiss, Diane, The Witch in History: early modern and twentieth-century representations, Routledge, 1996 (BIUM)

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première évaluation :

Un dossier suivi d’un exposé oral organisé pendant la durée du regroupement.

Seconde évaluation :

Reprise du dossier de première évaluation suivi d’un oral.

(22)

W321/2AN5

SHAKESPEARE À STRATFORD-UPON-AVON

SHAKESPEARE IN PERFORMANCE IN STRATFORD-UPON-AVON

ENSEIGNANTS : NATHALIE VIENNE-GUERRIN, AUTRES INTERVENANTS À PRÉCISER COORDINATEUR DU STAGE : NATHALIE VIENNE-GUERRIN

DESCRIPTIF

Ce séminaire ouvre des perspectives sur la branche shakespearienne des « performance studies » en proposant aux étudiants d’aborder Shakespeare par le biais de l’expérience théâtrale dans la ville natale du dramaturge, Stratford-upon-Avon. Les étudiants verront des pièces de Shakespeare jouées sur scène et devront rendre compte par écrit de ces représentations.

Ce séminaire constituera une initiation à la technique du compte rendu théâtral tel qu’il peut être pratiqué dans les revues scientifiques, et notamment dans larevue internationale Cahiers Elisabéthains, publiée à Montpellier, par l’IRCL, Institut de recherchesur la Renaissance, l’âge Classique et les Lumières. Ce séminaire est ouvert à tous les étudiants de Master II quels que soient les autres séminaires choisis; c'est une option au même titre que les autres.

Le séminaire à Stratford-upon-Avon qui en est l’élément principal est organisé par l’IRCL (UMR 5186 du CNRS) en collaboration avec le Shakespeare Centre de Stratford-upon-Avon. Il s’organise pendant 4 ou 5 jours autour des spectacles offerts par la Royal Shakespeare Company. Conférences, tables rondes, séminaires, rencontres avec les professionnels du théâtre, ateliers, visites de sites liés à la vie de Shakespeare, etc, complètent le programme de pièces au théâtre. Des plages horaires sont réservées pour travail personnel et pour la recherche dans les bibliothèques et archives sur place, du Shakespeare Institute (Université de Birmingham) et du Shakespeare Centre.

BIBLIOGRAPHIE

Une bibliographie recommandée de lectures préalables au stage sera envoyée aux étudiants inscrits dans le séminaire en début d'année.

Les titres des pièces à l’affiche à Stratford et donc au programme du séminaire seront communiqués aussitôt l’information reçue, normalement en décembre ou janvier. Deux comptes rendus détaillés de spectacles vus à Stratford seront les deux éléments du contrôle; l’un des deux peut prendre la forme d’un oral lors du regroupement Télé M2 à Montpellier en juin-juillet.

Attention : les étudiants en M2 Présentiel qui choisiraient ce séminaire doivent savoir que ce séminaire théâtre peut survenir assez tard dans l’année universitaire (souvent en avril-mai). La date dépendra du calendrier des spectacles fixé par la Royal Shakespeare Company.

Attention : il faut prévoir un coût d’environ 500, 600 euros tout compris et il faut donc programmer

(23)

ce séminaire financièrement bien à l’avance.

Pour plus de renseignements, contacter Nathalie Vienne-Guerrin et Mme Vanessa Kuhner-Blaha (secrétariat de l’IRCL)

nathalie.vienne-guerrin@univ-montp3.fr vanessa.kuhner-blaha@univ-montp3.fr

Attention : les étudiants en Présentiel qui choisiraient ce séminaire doivent savoir que le stage de théâtre peut survenir assez tard dans l’année universitaire (en 2010, le stage a eu lieu fin mai) Ce séminiaire est non présentiel : divers documents seront fournis via la plateforme Moodle 2, et un suivi pourra être assuré par cette plateforme. Un travail écrit faisant partie intégrante de la formation devra être remis par les candidats avant le regroupement pédagogique.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

Première évaluation, Contrôle continu et Dispensés d’Assiduité :

Un dossier suivi d’un exposé oral organisé pendant la durée du regroupement.

Seconde évaluation, Contrôle continu et Dispensés d’Assiduité : Reprise du dossier de première évaluation suivi d’un oral.

(24)

OPTION « PRÉPARATION AGRÉGATION » (12 ECTS)

Cette option est ouverte aux semestres 3 et 4. Elle exclut la participation à l’option

« Renforcement recherche » (voir supra)

Composition du S3 : trois séminaires (4 ECTS chacun) : deux de traduction et un à choisir parmi les cours d’agrégation assurés au S1, selon compatibilités d’emploi du temps (voir fascicule et emploi du temps agrégation). Il est à noter que les cours d’agrégation du S1 ne préparent pas à des épreuves du programme de l’agrégation 2021, sauf pour ce qui concerne la préparation au TC linguistique et le cours sur Webster.

Composition du S4 : trois séminaires (4 ECTS chacun) : deux de traduction et un à choisir parmi les cours d’agrégation assurés au S1, selon compatibilités d’emploi du temps (voir fascicule et emploi du temps agrégation). Il est à noter que les cours d’agrégation du S2 préparent à des épreuves du programme d’agrégation 2021.

Programme de l’agrégation externe d’anglais :

http://media.devenirenseignant.gouv.fr/file/agreg_externe/57/9/p2020_agreg_ext_lve_anglais_1 107579.pdf

SEMESTRE 3

SÉMINAIRE 1 (4 ECTS) W332AN5

VERSION LUC BOROT

ORGANISATION

10 séances de 2 h hebdomadaires

DESCRIPTIF

L’entraînement à la version et au thème pour les épreuves du concours portera essentiellement sur des textes littéraires, en majeure partie du XXesiècle. Toutes les traductions proposées feront l’objet de préparations obligatoires.

BIBLIOGRAPHIE

(25)

Dictionnaires unilingues :

The New Shorter Oxford English Dictionary. (2 vol.) Oxford: Oxford University Press.

The New Oxford Dictionary of English. Oxford: Oxford University Press.

Webster’s Third New International Dictionary. Springfield, MA: Merriam-Webster.

The Longman Dictionary of Contemporary English. Longman.

Le Grand Robert (9 volumes). Paris : Dictionnaires Le Robert.

Le Littré (7 volumes). Versailles : Encyclopaedia Britannica France.

Lexis. Dictionnaire Larousse de la langue française. Paris : Larousse.

Rey, Alain. Dictionnaire historique de la langue française. (2 vol.) Paris : Dictionnaires Le Robert.

Dictionnaires en ligne :

Le Trésor de la langue française informatisé : http://atilf.atilf.fr/tlf.htm

WordReference:

http://www.wordreference.com/fr Dictionary.com:

http://dictionary.reference.com GrandDictionnaire.com :

http://granddictionaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp Look Way Up:

http://lookwayup.com/free/

Dictionnaire des synonymes de l’Université de Caen : http://www.crisco.unicaen.fr/cgi-bin/cherches.cgi

Dictionnaires bilingues :

Le Robert & Collins Super Senior, français/anglais, anglais/français. Paris : Dictionnaires Le Robert.

Harrap’s French-English Dictionary, New Unabridged Edition. (2 vol.) Dictionnaire bilingue Anglais-Français. Paris : Hachette-Oxford.

Thesaurus et difficultés de la langue :

Bénac, H. Dictionnaire Hachette des synonymes. Paris : Hachette.

Darbelnet, J. and G. Vitale. Words in Context. Paris : Dunod.

Le Robert méthodique. Paris : Dictionnaires Le Robert.

Roget’s Thesaurus. Harmondsworth: Penguin.

Webster’s Collegiate Thesaurus. Merriam-Webster.

Rouaix, P. Trouver le mot juste. Dictionnaire des idées suggérées par les mots. Le Livre de Poche. Paris : Armand Colin.

Péchoin, D., dir. Thésaurus. Collection « In Extenso ». Paris : Larousse.

Grévisse, M. Le Bon Usage. Gembloux, Belgique : Duculot.

Rey, A. et S. Chantreau. Dictionnaire des expressions et locutions. Collection « Les Usuels ». Paris : Dictionnaires Le Robert.

(26)

Roget, P. M. Thesaurus of English Words and Phrases. 3rd Edition. New York:

Everyman.

McCarthy, M. Cambridge Word Routes. Cambridge: Cambridge University Press.

Plaisant, M., P. Rafroidi et D.J. Schott. Nouveau manuel de l’angliciste. Paris : Ophrys.

Vitale, G. Words in Sympathy. Paris : Dunod.

Ouvrages de méthodologie de la traduction :

Abrioux, C., L. Rolfe and P. Strutt. English for Translation. Paris : Belin.

Ballard, M. La Traduction : de l’anglais au français. Paris : Armand Colin.

Chuquet, H. et M. Paillard. Approche linguistique des problèmes de traduction, anglais/français. Gap : Ophrys.

Grellet, F. Initiation à la version anglaise. The Word Against the Word. Collection Hachette Supérieur. Paris : Hachette.

Grellet, F. Initiation au thème anglais : The Mirrored Image. Paris : Hachette.

Gallix, F. et M. Walsh. La traduction littéraire, textes anglais et français : XXe siècle. Paris : Hatier.

Khalifa, J.-C., M. Fryd et M. Paillard. La Version anglaise aux concours, CAPES- Agrégations. Collection « U ». Paris : Armand Colin.

Vinay, J.P. et J. Darbelnet. Stylistique comparée du français et de l’anglais. 1958. Paris : Didier, 2004.

Durand, M. et M. Harvey. Méthode et pratique du thème anglais. Paris : Dunod.

Recueils de vocabulaire :

Bouscaren, C. et F. Lab. Mots anglais en contexte (avec exercices et corrigés). Gap : Ophrys.

Rey, J., C. Bouscaren et A. Mounolou. Le Mot et l’idée 2. Nouvelle édition entièrement revue et augmentée. Gap : Ophrys.

+ Pour travailler seul : Le Mot et l’idée 2, exercices de vocabulaire et de grammaire (avec corrigés).

Gap : Ophrys.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première et seconde évaluations :

Une épreuve de version, portant sur des textes inconnus. Durée : 2h.

(27)

SÉMINAIRE 2 (4 ECTS) W331AN5

THÈME LAURENCE PETIT

ORGANISATION

10 séances de 2 h hebdomadaires

DESCRIPTIF Voir Séminaire 1

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première et seconde évaluations

Une épreuve de thème, portant sur des textes inconnus. Durée : 2h.

(28)

SÉMINAIRE 3 : QUESTIONS DU CONCOURS (4ECTS) W333AN5

Un séminaire à choisir dans la liste ci-dessous :

1. ANALYSE LINGUISTIQUE SANDRINE SORLIN

ORGANISATION

10 séances de 2 h hebdomadaires

DESCRIPTIF

Le cours vise la capacité à traiter de questions de linguistique en rapport avec un texte d'environ 800 mots (2 pages). Ces questions portent à la fois sur des segments du texte et sur un aspect général du texte. Elles nécessitent le recours à des théories sur le langage, ainsi qu'une bonne connaissance de la langue anglaise dans sa syntaxe et sa morphologie. Le cours permet de développer des connaissances sur les rapports entre langue et langage, sur différentes théories linguistiques et sur les opérations linguistiques fondamentales : prédication, assertion, modalisation, détermination, thématisation ou encore focalisation.

BIBLIOGRAPHIE A) Ouvrages de base

Le livre de Bouscaren et Chuquet est à lire avant la rentrée.

Bouscaren, J. & Chuquet, J. (1987). Grammaire et textes anglais. Guide pour l'analyse linguistique.

Paris : Ophrys.

Cotte, P. (1996). L'explication grammaticale de textes anglais. Paris : PUF.

Dufaye, L. & Khalifa, J.C. (2006). L'épreuve de grammaire à l'agrégation d'anglais. Paris : Ellipses.

B) Ouvrages de référence

Ducrot, O., Todorov, T. & Schaeffer. (1995). J.M. Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage. Paris : Seuil. (à consulter en Salle Castets).

Groussier, M.L. & Rivière, C. (1996). Les mots de la linguistique. Lexique de linguistique énonciative.

Paris, Ophrys. (à se procurer, de préférence).

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

(29)

Première évaluation

Devoir : analyse de segments et d'un aspect général d'un texte.

Durée : 6 h. Documents autorisés.

Seconde évaluation

Reprise du travail de première évaluation avec fiche.

(30)

2.FORSTER-IVORY, HOWARDS END CHRISTINEREYNIER ORGANISATION

2h hebdomadaires sur 10 semaines

DESCRIPTIF ET BIBLIOGRAPHIE

Voir programme du concours. Instructions données par l’enseignant en début de trimestre.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première évaluation

Un commentaire en anglais ou une dissertation en français.

Durée de 7h. Documents autorisés.

Seconde évaluation

Reprise des travaux de première évaluation avec fiche

(31)

3.ASHBERY, SELF PORTRAIT IN A CONVEX MIRROR FIONA MCMAHON

ORGANISATION

2h hebdomadaires sur 10 semaines

DESCRIPTIF ET BIBLIOGRAPHIE

Voir programme du concours. Instructions données par l’enseignant en début de trimestre.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première évaluation

Un commentaire en anglais ou une dissertation en français.

Durée de 7h. Documents autorisés.

Seconde évaluation

Reprise des travaux de première évaluation avec fiche

(32)

4.LES VOYAGES DU CAPITAINE JOHN COOK LUC BOROT

ORGANISATION

2h hebdomadaires sur 10 semaines

DESCRIPTIF ET BIBLIOGRAPHIE

Voir programme du concours. Instructions données par l’enseignant en début de trimestre.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première évaluation

Un commentaire en anglais ou une dissertation en français.

Durée de 7h. Documents autorisés.

Seconde évaluation

Reprise des travaux de première évaluation avec fiche

(33)

5. GEORGE ELIOT, MIDDLEMARCH LUC BOUVARD

ORGANISATION

2h hebdomadaires sur 10 semaines

DESCRIPTIF ET BIBLIOGRAPHIE

Voir programme du concours. Instructions données par l’enseignant en début de trimestre.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première évaluation

Un commentaire en anglais ou une dissertation en français.

Durée de 7h. Documents autorisés.

Seconde évaluation

Reprise des travaux de première évaluation avec fiche

(34)

6. MORRION, SONG OF SOLOMON MONICA MICHLIN

ORGANISATION

2h hebdomadaires sur 10 semaines

DESCRIPTIF ET BIBLIOGRAPHIE

Voir programme du concours. Instructions données par l’enseignant en début de trimestre.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première évaluation

Un commentaire en anglais ou une dissertation en français.

Durée de 7h. Documents autorisés.

Seconde évaluation

Reprise des travaux de première évaluation avec fiche

(35)

7. LA BBC ET LE SERVICE PUBLIC DE L’AUDIOVISUEL MARC LENORMAND

ORGANISATION

2h hebdomadaires sur 10 semaines

DESCRIPTIF ET BIBLIOGRAPHIE

Voir programme du concours. Instructions données par l’enseignant en début de trimestre.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première évaluation

Un commentaire en anglais ou une dissertation en français.

Durée de 7h. Documents autorisés.

Seconde évaluation

Reprise des travaux de première évaluation avec fiche

(36)

SEMESTRE 4 (30 ECTS)

Option « Approfondissement recherche » W411/2AN5

Un mémoire de recherche en français (en anglais à titre dérogatoire) de 80 à 100 pages avec soutenance (voir rubrique mémoire en début de fascicule) (30 ECTS)

CALENDRIER

Fin février : Bibliographie en cours de finalisation Mars : Plan détaillé

Avril : Premier échantillon de rédaction

La directrice ou le directeur lit et annote intro et première partie, s’attend à voir les suggestions mises en œuvre à la lecture de la deuxième partie. Elle ou il ne lit pas la troisième partie préparée en autonomie (hors validation du plan).

Les RDV avec le directeur doivent être fréquents (une fois par mois minimum). L’aval de la directrice ou du directeur doit être acquis avant de commencer à rédiger.

La rédaction devra ensuite être progressive et validée en fin de première et de deuxième parties par le directeur de thèse.

En aucun un mémoire entièrement rédigé ne saurait être soumis à évaluation sans que ces étapes aient été respectées.

PLAGIAT : attention, toute citation non identifiée comme telle (guillemets + référence), quelle que soit sa longueur, toute paraphrase d’un texte dont l’origine n’est pas stipulée, toute synthèse de données ou d’idées tirées de tout texte de quelque nature qu’il soit (support imprimé ou numérique) sera considérée comme un plagiat et se verra sanctionnée systématiquement. Tout contrevenant pourra être traduit devant le Conseil de Discipline de l’Université.

(37)

OPTION « PRÉPARATION AGRÉGATION » COMPOSÉ DE 3 SÉMINAIRES (15 ECTS) ET D’UN MÉMOIRE DE RECHERCHE (15 ECTS)

Cette option est incompatible avec le choix de l’option « Approfondissement recherche » SEMINAIRE 1 (5 ECTS)

W422AN5 VERSION

MARIE-CHRISTINE MUNOZ-LEVI

ORGANISATION

10 séances de 2h hebdomadaires DESCRIPTIF

L’entraînement à la version et au thème pour les épreuves du concours portera essentiellement sur des textes littéraires, en majeure partie du XXesiècle. Toutes les traductions proposées feront l’objet de préparations obligatoires.

BIBLIOGRAPHIE

Dictionnaires unilingues :

The New Shorter Oxford English Dictionary. (2 vol.) Oxford: Oxford University Press.

The New Oxford Dictionary of English. Oxford: Oxford University Press.

Webster’s Third New International Dictionary. Springfield, MA: Merriam-Webster.

The Longman Dictionary of Contemporary English. Longman.

Le Grand Robert (9 volumes). Paris : Dictionnaires Le Robert.

Le Littré (7 volumes). Versailles : Encyclopaedia Britannica France.

Lexis. Dictionnaire Larousse de la langue française. Paris : Larousse.

Rey, Alain. Dictionnaire historique de la langue française. (2 vol.) Paris : Dictionnaires Le Robert.

Dictionnaires en ligne :

Le Trésor de la langue française informatisé : http://atilf.atilf.fr/tlf.htm

WordReference:

http://www.wordreference.com/fr Dictionary.com:

http://dictionary.reference.com GrandDictionnaire.com :

http://granddictionaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp Look Way Up:

http://lookwayup.com/free/

Dictionnaire des synonymes de l’Université de Caen :

(38)

http://www.crisco.unicaen.fr/cgi-bin/cherches.cgi Dictionnaires bilingues :

Le Robert & Collins Super Senior, français/anglais, anglais/français. Paris: Dictionnaires Le Robert.

Harrap’s French-English Dictionary, New Unabridged Edition. (2 vol.) Dictionnaire bilingue Anglais-Français. Paris : Hachette-Oxford.

Thesaurus et difficultés de la langue :

Bénac, H. Dictionnaire Hachette des synonymes. Paris : Hachette.

Darbelnet, J. and G. Vitale. Words in Context. Paris : Dunod.

Le Robert méthodique. Paris : Dictionnaires Le Robert.

Roget’s Thesaurus. Harmondsworth: Penguin.

Webster’s Collegiate Thesaurus. Merriam-Webster.

Rouaix, P. Trouver le mot juste. Dictionnaire des idées suggérées par les mots. Le Livre de Poche.

Paris : Armand Colin.

Péchoin, D., dir. Thésaurus. Collection « In Extenso ». Paris : Larousse.

Grévisse, M. Le Bon Usage. Gembloux, Belgique : Duculot.

Rey, A. et S. Chantreau. Dictionnaire des expressions et locutions. Collection « Les Usuels ». Paris : Dictionnaires Le Robert.

Roget, P. M. Thesaurus of English Words and Phrases. 3rd Edition. New York: Everyman.

McCarthy, M. Cambridge Word Routes. Cambridge: Cambridge University Press.

Plaisant, M., P. Rafroidi et D.J. Schott. Nouveau manuel de l’angliciste. Paris : Ophrys.

Vitale, G. Words in Sympathy. Paris : Dunod.

Ouvrages de méthodologie de la traduction :

Abrioux, C., L. Rolfe and P. Strutt. English for Translation. Paris : Belin.

Ballard, M. La Traduction : de l’anglais au français. Paris : Armand Colin.

Chuquet, H. et M. Paillard. Approche linguistique des problèmes de traduction, anglais/français. Gap : Ophrys.

Grellet, F. Initiation à la version anglaise. The Word Against the Word. Collection Hachette Supérieur. Paris : Hachette.

Grellet, F. Initiation au thème anglais : The Mirrored Image. Paris : Hachette.

Gallix, F. et M. Walsh. La traduction littéraire, textes anglais et français : XXe siècle.

Paris : Hatier.

Khalifa, J.-C., M. Fryd et M. Paillard. La Version anglaise aux concours, CAPES-Agrégations. Collection

« U ». Paris : Armand Colin.

Vinay, J.P. et J. Darbelnet. Stylistique comparée du français et de l’anglais. 1958. Paris : Didier, 2004.

Durand, M. et M. Harvey. Méthode et pratique du thème anglais. Paris : Dunod.

Recueils de vocabulaire :

Bouscaren, C. et F. Lab. Mots anglais en contexte (avec exercices et corrigés). Gap : Ophrys.

Rey, J., C. Bouscaren et A. Mounolou. Le Mot et l’idée 2. Nouvelle édition entièrement revue et augmentée. Gap : Ophrys.

(39)

+ Pour travailler seul : Le Mot et l’idée 2, exercices de vocabulaire et de grammaire (aveccorrigés).

Gap : Ophrys.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première et seconde évaluations :

Une épreuve de version, portant sur des textes inconnus. Durée : 2h.

(40)

SEMINAIRE 2 (5 ECTS) W421AN5

THÈME ADRIANA SERBAN

ORGANISATION

10 séances de 2h hebdomadaires

DESCRIPTIF Voir Séminaire 1

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première et seconde évaluations :

Une épreuve de thème portant sur des textes inconnus. Durée : 2h.

(41)

SÉMINAIRE 3 (5 ECTS) W423AN5

QUESTIONS DU CONCOURS

Un séminaire à choisir dans la liste ci-dessous :

1. LA PRESIDENCE DE BARACK OBAMA NICOLAS GACHON

ORGANISATION

2h hebdomadaires sur 10 semaines

DESCRIPTIF ET BIBLIOGRAPHIE

Voir programme du concours. Instructions données par l’enseignant en début de trimestre.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première évaluation

Un commentaire en anglais ou une dissertation en français.

Durée de 7h. Documents autorisés.

Seconde évaluation

Reprise des travaux de première évaluation avec fiche

(42)

2. SHAKESPEARE, HENRY V NATHALIE VIENNE-GUERRIN

ORGANISATION

2h hebdomadaires sur 10 semaines

DESCRIPTIF ET BIBLIOGRAPHIE

Voir programme du concours. Instructions données par l’enseignant en début de trimestre.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première évaluation

Un commentaire en anglais ou une dissertation en français.

Durée de 7h. Documents autorisés.

Seconde évaluation

Reprise des travaux de première évaluation avec fiche

(43)

3. JAMES, THE WINGS OF THE DOVE GUILLAUME TANGUY

ORGANISATION

2h hebdomadaires sur 10 semaines

DESCRIPTIF ET BIBLIOGRAPHIE

Voir programme du concours. Instructions données par l’enseignant en début de trimestre.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première évaluation

Un commentaire en anglais ou une dissertation en français.

Durée de 7h. Documents autorisés.

Seconde évaluation

Reprise des travaux de première évaluation avec fiche

(44)

4. SWIFT, GULLIVER’S TRAVELS VALERIE MAFFRE

ORGANISATION

2h hebdomadaires sur 10 semaines

DESCRIPTIF ET BIBLIOGRAPHIE

Voir programme du concours. Instructions données par l’enseignant en début de trimestre.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première évaluation

Un commentaire en anglais ou une dissertation en français.

Durée de 7h. Documents autorisés.

Seconde évaluation

Reprise des travaux de première évaluation avec fiche

(45)

6. LINGUISTIQUE SANDRINE SORLIN ORGANISATION

2h hebdomadaires sur 10 semaines

DESCRIPTIF ET BIBLIOGRAPHIE

Voir programme du concours. Instructions données par l’enseignant en début de trimestre.

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES Première évaluation

Un commentaire en anglais ou une dissertation en français.

Durée de 7h. Documents autorisés.

Seconde évaluation

Reprise des travaux de première évaluation avec fiche

(46)

MÉMOIRE DE RECHERCHE EN FRANÇAIS (en anglais à titre dérogatoire) de 50 pages avec soutenance (voir rubrique mémoire en début de fascicule) (15 ECTS)

W424AN5

Calendrier

Fin février : Bibliographie en cours de finalisation Mars : Plan détaillé

Avril : Premier échantillon de rédaction

La directrice ou le directeur lit et annote intro et première partie, s’attend à voir les suggestions mises en œuvre à la lecture de la deuxième partie. Elle ou il ne lit pas la troisième partie préparée en autonomie (hors validation du plan).

Les RDV avec le directeur doivent être fréquents (une fois par mois minimum). L’aval de la directrice ou du directeur doit être acquis avant de commencer à rédiger. La rédaction devra ensuite être progressive et validée en fin de première et de deuxième parties par le directeur de thèse. En aucun un mémoire entièrement rédigé ne saurait être soumis à évaluation sans que ces étapes aient été respectées.

PLAGIAT : attention, toute citation non identifiée comme telle (guillemets + référence), quelle que soit sa longueur, toute paraphrase d’un texte dont l’origine n’est pas stipulée, toute synthèse de données ou d’idées tirées de tout texte de quelque nature qu’il soit (support imprimé ou numérique) sera considérée comme un plagiat et se verra sanctionnée systématiquement. Tout contrevenant pourra être traduit devant le Conseil de Discipline de l’Université.

Références

Documents relatifs

Dans l'hypothèse où les documents transmis sont bien ceux que nous avons rempli, vous pouvez vous y reporter, notamment en ce qui concerne le pilotage de la mention (champ V) et

Site(s) (lieux où la formation est dispensée, y compris pour les diplômes délocalisés) : Université Paris-Dauphine, Pôle Léonard de Vinci, Paris La Défense..

En cas de problème (rare), nous en parlons avec les enseignants concernés. 2) Il n’y a pas de défaillances parmi les étudiants, seulement des changements de parcours (de

Le devenir des docteurs est raisonnable et leur insertion professionnelle supérieure à 70% (MCF en France, Assistants ou enseignants ENS au Gabon, Prce dans le secondaire en

Le master regroupe cinq spécialités subdivisées en neuf parcours : Gestion stratégique des ressources Humaines (GSRH) (deux parcours : Management international des

4 Nous souhaitons toutefois apporter quelques éléments de réponses et de contexte, concernant cette spécialité qui est, avec la spécialité MOPP (voir infra), la

Site(s) (lieux où la formation est dispensée, y compris pour les diplômes délocalisés) : Université Paris Dauphine, Place du Maréchal de Lattre de Tassigny, 78775 Paris cedex

Il conviendrait à l’avenir de renforcer l’équipe des statutaires intervenants et administrant la formation dans le domaine de la communication marketing afin d’éviter de