* IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
* WARNING - To reduce risk of burns, fire, electric shock, or injury to Persons. This Product must be installed in accordance with local codes and the enclosed Instruction
Installation manual by a qualified professional - Wall mont only:
1. Always disconnect power before servicing.
2. Use this appliance only for its intended use as described in these instructions.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it is not working properly or if has been dropped or damaged. Return the furnishing to a service center for examination and repair.
4. Do not use out doors.
5. Do not place anything on top of cabinet.
* GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment - grounding conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment - grounding terminal or lead on the product.
* IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
* AVERTISSEMENT - Pour diminuer le risque de brûlures, d`incendie, de chocs électriques ou de blessures, ce produit devra être installé par une personne qualifiée en accord avec la réglementation locale et le manuel d`installation joint. - Uniquement pour un montage mural:
1. Avant les travaux de maintenance, l`alimentation en courant doit être interrompue.
2. L`appareil devra être utilisé uniquement dans le but décrit dans ces instructions de montage.
Les accessoires non conseillés par le fabricant ne doivent pas être utilisés.
3. Ne jamais utiliser un appareil qui ne fonctionne pas correctement, qui est tombé ou qui a été endommagé. Dans un tel cas, l´appareil devra être envoyé à un service aprés-vente
technique afin d`être contrôler et réparer.
4. Ne jamais utiliser l`appareil en plein air.
5. Evitez de déposer des objets sur l`armoire.
Universe
Model / Modèle 12702
KEUCO GmbH & Co.KG Oesestr. 36D-58675 Hemer Telefon +49 2372 90 4-0 Telefax +49 2372 90 42 36 [email protected] www.keuco.de
en Mounting
fr Montage
en
IMPORTANT - Read this information before carrying out the installation work!Key to symbols
Attention! Important note warning about the risk of bodily injury or damage to property.
STOP! Important note warning about the risk of bodily injury or damage to property.
Attention! Important note warning about the risk of electric shock.
Attention! Important note warning about the risk of water damage.
Note, tip or reference Optional
Correct installation Incorrect installation
Note, tip or reference Electric light
Easy to move Difficult to move
Warranty
- The function, safety and integrity of the product are only guaranteed if the instructions given in this manual are adhered to. Non-observance of the safety instructions could lead to bodily injury and damage to property.
The manufacturer is not liable for damage resulting from non-observance of the instructions.
- To avoid installation errors and damage to the product, it is essential that the installation instructions are followed carefully.
- Besides the information given in this manual, please follow the relevant general safety and accident prevention regulations!
- This product left our factory in a condition complying with all the requirements of technical safety.
- Bulbs are excluded from the scope of the warranty.
fr
Informations importantes à lire impérativement avant le montage ! Explication des symbolesAttention! Remarque importante - mise en garde contre des dommages corporels ou matériels.
STOP! Remarque importante - mise en garde contre des dommages corporels ou matériels.
Attention! Remarque importante - mise en garde contre un risque d'électrocution.
Attention! Remarque importante - mise en garde contre les dégâtes d`eau.
Remarque, conseil ou référence En option
Montage correct Montage incorrect
Interrupteur Marche/Arrêt Lumière électrique Facilement déplaçable Difficilement déplaçable
Garantie
- Une garantie concernant la sécurité, la fonctionnalité et l'intégrité du produit peut uniquement être assurée si les consignes contenues dans cette notice d'utilisation sont respectées. Un non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles ainsi que des dommages matériels. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à non-respect de ces consignes.
- Afin d'éviter toute erreur de montage et tout endommagement du produit, il est nécessaire de procéder au montage en tenant compte des instructions de cette notice.
- En plus des instructions de cette notice d'utilisation, il est nécessaire de respecter les règles générales en vigueur sur la sécurité et la prévention des accidents !
- Le produit a quitté l'usine dans un état irréprochable en matière de sécurité.
- Les ampoules ne sont pas comprises dans la garantie.
24x
Scope of supply Remarque de détail
23,6“
600 mm
558 mm22“
218 mm8,6“
143 mm5,6“
13,8“ 350 mm
27,6“ 700 mm 29,5“ 750 mm0,5“ 13 mm
Dimensions of cabinet with lamps!
Dimensions de l`armoire de toilette avec les lampes!
0,79“
20 mm74,8“ - 76,8“
1900 mm - 1950 mm18,9“
480 mm
2,76“
70 mm
2,76“
70 mm
Ø 0,24“
Ø 6 mm
1.
2.
Drill 4 holes Ø 6 mm (0.24") at a horizontal distance of 480 mm / 70 mm (18,9" / 2,76”).
Insert dowels in the holes. Fix the support bracket with screws.
In case wall is uneven or not plane use spacers as required, to ensure cabinet leveled horizontal and vertical!
Percez 4 trous de Ø 6 mm (0.24") avec un écart horizontal de 480 mm / 70 mm (18,9" / 2,76”).
Insérer les chevilles dans les trous.
Fixer les crochets d`attache avec des vis.
Si le mur présente des irrégularités ou n`est pas plat, des cales d`écartement doivent être placées de telle sorte que l`armoire ait une position verticale et horizontale équilibrée.
Switch On-Off
Ground Wiring diagram
Schéma électrique
BLACK/NOIR RED/ROUGE WHITE/BLANCHE
GREEN/VERT
1.
1. 2.
2.
Install ½" conduit connector and conduit in to cover.
(Not included with cabinet)
House installation wires must be in conduit.
Connect wires to terminal block as shown in wiring diagram.
Terminal screw torque 7in-lbs (0.8Nm) max.
Monter un raccord de gaine et la gaine ½" dans le cache
(non livré avec I`armoire).
Touts les câbles sont à mettre sous gaine.
Établir les connexions comme indiqué sur le schéma électrique.
Couple de rotation maximum des vis de fixation 7 in-lbs (0,8 Nm).
Disassembling the cover:
1. Loosen the screws (4x) using a screwdriver 2.
2. Remove the cover.
Démontage du cache:
1. Desserrer les vis (4x) à l'aide d'un tournevis 2.
2. Retirer le cache.
Conform with US Standard 120V / 60Hz Conforme avec US standard 120V / 60Hz
2.
3.
2.
1.
1.
Lamp assembly
1. Connect the lamp plug to the mirror cabinet.
2. Route the cable into the mirror cabinet.
3. Screw the lamp onto the mirror cabinet with 2 screws.
Montage des lampes
1. Connecter le connecteur de la lampe avec l'armoire de toilette.
2. Introduire le câble dans l'armoire de toilette.
3. Visser la lampe sur l'armoire de toilette avec 2 vis.
Assembling the cover:
1. Attach the cover.
2. Tighten the screws (4x) using a screwdriver 2.
Montage du cache:
1. Installer le cache.
2. Serrer les vis (4x) à l'aide d'un tournevis 2.
1.
2.
3.
4.
5.
Mirror cabinet assembly
1. Mount the mirror cabinet on the horizontal mounting rails.
2. Mark the two drill holes for the additional fasteners.
3. Remove the mirror cabinet.
4. Drill the two holes Ø 6 mm (0.24“).
5. Insert the rawl plugs.
Montage armoire de toilette
1. Accrocher l'armoire de toilette sur les rails de suspension horizontaux.
2. Trcer les deux alésages pour la fixation complémentaire.
3. Décrocher l'armoire de toilette.
4. Percer les deux trous de Ø 6 mm (0,24").
5. Monter les chevilles.
Ø 0,24“
Ø 6 mm
1.
3. 2.
Assembling the additional fasteners
1. Mount the mirror cabinet on the mounting rails.
2. Assemble the two additional fasteners.
3. Put on the cover caps.
Montage de la fixation complémentaire
1. Accrocher l'armoire de toillette sur les barres de suspension.
2. Monter les deux fixations complémentaires.
3. Mettre en place les clapets de recouvrement.
Do not over load shelf`s with heavy items!
Each shelf load 6,6 lbs (3kg) max.
Ne placez pas d`objet lourd dans les compartiments.
Capacité de charge max. 6,6 lbs (3kg).
1.
2.
Assembling the glass shelves
1. Mount the shelf supports at the desired height.
2. Push in the glass shelves.
Montage des tablettes de verre
1. Monter les taquets à la hauteur désirée.
2. Insérer les tablettes de verre.
Assembling the glass shelves
When assembling the glass shelves make sure that the round corners of the shelves always point to the middle column!
Montage des tablettes de verre
Lors du montage des tablettes de verre, veiller que les coins arrondis des tablettes soient toujours orientés vers la colonne centrale!
3. 1.
2.
Aligning the mirror doors at the top
1. Slightly loosen the top adjusting pin SW 4 mm ( ).
2. Turn the lower adjusting pin SW 4 mm ( ) to lift the door.
3. Tighten the top adjusting pin SW 4 mm ( ).
Orienter les portes de miroir vers le haut 1. Desserrer légèrement la goupille de réglage supérieure SW 4mm ( ).
2. Soulever légèrement la porte en tournant la goupille de réglage intérieure SW 4 mm ( ).
3. Serrer la goupille de réglage supérieure SW 4 mm ( ).
SW 4 mm SW 4 mm
SW 4 mm
2.
Aligning the mirror doors at the bottom.
1. Turn the lower adjusting pin SW 4 mm ( ) to lower the door.
532“
532“
532“
532“
532“
532“
532“
532“
532“
532“
SW 4 mm
1.
SW 4 mm
2.
3.
4.
SW 4 mm
5.
Aligning the mirror doors to the left/right.
1. Slightly loosen the top adjusting pin SW 4 mm ( ).
2. Loosen the top screw.
3. Adjust the mirror door.
4. Tighten the top screw.
5. Tighten the top adjusting pin.
Orientation de la porte à miroir vers la gauche / la droite 1. Desserrer légèrement la goupille de réglage
supérieure SW 4 mm ( ).
2. Desserrer la vis supérieure.
3. Régler la porte à miroir.
4. Serrer la vis supérieure.
5. Serrer la goupille de réglage supérieure.
Adjusting the action of the mirror door
You can turn the upper adjusting pin SW 4 mm ( ) to adjust the action of the mirror door.
Réglage de la douceur de pivotement de la porte à miroir
La douceur de pivotement de la porte à miroir peut être réglée en tourantn la goupille de réglage supérieure SW 4 mm ( ).
532“
532“
532“
532“
532“
532“
5 “
3.
2.
Changing the light source.
1. Remove the 2 screws on the lamp.
2. Pull the cable and plug out of the mirror cabinet.
3. Disconnect the plug connection.
4. Loosen the 3 screws on the lamp cover.
5. Replace the light source and dispose of the old bulb.
6. Assemble the lamp.
Remplacement de l'ampoule 1. Desserrer les 2 vis sur la lampe.
2. Débrancher le câble avec le connecteur de l'armoire de toilette.
3. Débrancher la connexion.
4. Desserrer les 3 vis sur le couvercle de la lampe.
5. Remplacer l'ampoule et l'éliminer.
6. Monter la lampe.
When assembling the lamp, make sure that the latching pins in the lamp latch with the lamp cover!
Lors du montage, veiller que les goupilles d'encrantement de la lampe s'encrantent dans
1.
4.
5.
2 1
4 13
16
15 17 7
6 20.1
19
18
19 20.2
9 8
11 12
5
3 10
Model / Modèle 12702
No. Qty Name Dimensions Order-no.
No. Qte Désignation Dimensions No. De commande
1 2 Hanging rail / Rail de suspension 100 mm 222338
2 2 Spacer / Ecarteur 300505
3 1 Screws and wall anchors / Vis et chevilles 303826
4 2 Base support / Support d`étagère (12x) 405362
5 1 Door right / Porte droite 324 x 700 mm 406971
6 1 Door left / Porte gauche 324 x 700 mm 406970
7 4 Threaded pin with spigots / Goupille filetée avec tourillon M6 x 20 mm 308375 8 6 Glass shelf / Etagère en verre 242,5 x 115 x 4 mm 310411
9 2 Handle / Poignèe 60 x 39 x 8 mm 406917
10 2 Lamp bracket / Support de la lampe 215 x 50 x 60 mm 406916
11 2 Magnet / Aimant 310024
12 2 Additional fastener / Fixation supplémentaire 405870
13 2 Side mirror / Miroir latéral 121 x 698 x 3 mm 310039
14
15 4 Hinge bearing / Palier à charnière 222357
16 1 LED converter / Convertisseur LED 700 mA 406952
17 2 LED lamp / Lampe LED 6,5 Watt 310429
18 1 Switch / Interrupteur 308979
19 2 Socket / Prise électrique 308978
20.1 1 Single cover frame / Cadre de recouvrement simple 308414 20.2 1 Double cover frame / Cadre de recouvrement double 308411