• Aucun résultat trouvé

VOTRE GUIDE MOBILITÉ PERTURBATIONS TRANSPORTS TRANSPORT DISRUPTIONS YOUR PUBLIC TRANSPORT GUIDE. Hiver Winter VERSION

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "VOTRE GUIDE MOBILITÉ PERTURBATIONS TRANSPORTS TRANSPORT DISRUPTIONS YOUR PUBLIC TRANSPORT GUIDE. Hiver Winter VERSION"

Copied!
54
0
0

Texte intégral

(1)

VOTRE GUIDE

MOBILITÉ

YOUR PUBLIC TRANSPORT GUIDE

Horaires et infos pratiques

à partir du 24/12/2021 au 30/04/2022 Schedules and practical information from 24/12/2021 to 30/04/2022

Hiver 21-22 Winter 21-22

VERSION 3 07.01.22

Attention, en raison de la pandémie de covid, la consistance des services peut être impactée.

Vous trouverez ici les perturbations sur nos lignes ou par téléphone au 04 79 05 99 06.

PERTURBATIONS TRANSPORTS

TRANSPORT DISRUPTIONS

(2)

Ces services de transport sont mis en place par la Communauté de Communes Haute Maurienne Vanoise en partenariat avec les communes, les domaines skiables et la région Auvergne-Rhône-Alpes

Bonne val sur Ar Val Cenis c

Val Cenis Val Cenis Val Cenis

Termignon Lansleb ourg

Lansle villar

d S52

Bramans S53

Sardières

Sollièr es

2 D

D 2

S52

E

Vald’Ambin

B B

B

S50

S50

MODANE S53

Gare

S51 S51

1 1

MODANE Ville

A1 A2 A2

NOUVEAU

NOUVEAU

Réseau de transport

en Haute Maurienne Vanoise

Haute Maurienne Vanoise Transportation Network

HIVER WINTER 21–22

Informations Office de Tourisme Haute Maurienne Vanoise

04 79 05 99 06

LE MASQUE EST OBLIGATOIRE pour toutes les personnes présentes dans les véhicules, le conducteur peut refuser l’accès au véhicule à un passager ne portant pas de masque. Masks are mandatory for everyone in the vehicle. The driver can refuse access to the vehicle to passengers not wearing a mask.

La Norma - Valfréjus (accès payant*)

1 2

* Transports « en libre accès » pour les porteurs d’un forfait de ski 5 jours et +, d’un forfait annuel HMV, d’un Nordic Pass ou d’un Pass’Mobilité.

Utilisable également avec les tickets HMV vendus à l’unité (auprès des chauffeurs) ou par carnet de 10 (à l’Office de Tourisme ou à la Maison Cantonale).

Pass’Mobilité HMV en vente dans les Offices de Tourisme et à la Maison Cantonale.

*Free for holders of a 5-Day (or more) ski pass, Haute Maurienne Vanoise season pass or a Pass’Mobilité. This line can also be accessed using a one-way HMV transport ticket (sold separately or as a booklet of 10). Pass’Mobilité HMV for sale at the Tourist Offices and the Maison Cantonale (Cantonal House).

** Tarification spécifique sur lignes régionales, renseignements sur car-region-savoie.fr ou au 09 70 83 90 73

** Specific fares for regional lines, information available at car-region-savoie.fr or by calling 09 70 83 90 73 Val Cenis Lanslebourg

- Bonneval sur Arc (accès payant*)

Plus de détails sur le Guide Mobilité More details in the Public Transport Guide

NOUVEAU

NOUVEAU

Lignes directes inter-stations. Prenez vos skis, on vous emmène ! Direct lines between resorts.

Grab your skis, we’ll take you!

Remontées mécaniques Ski lifts

Domaine Nordique Nordic area

Stade de Biathlon Biathlon stadium

Modane - La Norma (accès payant**) Valfréjus - Modane (accès payant**)

S52 S53

Modane - Aussois (accès payant**)

Modane - Bonneval sur Arc (accès payant**)

S50 S51

Correspondances Connections

Les lignes ne sont pas automatiquement en correspondance. Pour plus d’informations se reporter aux grilles horaires. Check the timetables. Connections are not synchronized and the lines do not offer the same frequency.

LIGNES INTRA-STATIONS (gratuites) RESORT SHUTTLES (free)

LIGNES RÉGION AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

REGIONAL LINES LIAISONS INTER BOURGS

TOUT AU LONG DE LA JOURNÉE CONNECTIONS BETWEEN

VILLAGES ALL DAY LONG Navette Shuttle Aussois - Val Cenis Sardières

Navette interne In Town Shuttle Aussois

Navette Shuttle Val Cenis Termignon - Val Cenis Val d’Ambin Navette Shuttle Val Cenis Termignon - Val Cenis Lanslevillard Petit Train Shuttle Val Cenis Termignon - Val Cenis Sollières

Navette interne In Town Shuttle Bonneval sur Arc

(3)

Lignes directes inter-stations. Service sur réservation la veille avant 17h30 sur tad-cchmv.altibus.com ou auprès de l’Office de Tourisme. Gratuit pour les porteurs d’un forfait 5j et + en cours de validité, d’un forfait annuel Haute Maurienne Vanoise, d’un Nordic Pass ou d’un Pass’Mobilité. Utilisable également avec les tickets HMV vendus à l’unité (auprès des chauffeurs) ou par carnet de 10 (à l’Office de Tourisme ou à la Maison Cantonale). Voir détails en page 15

Direct lines between resorts. Reservations required by 5:30pm the previous day at tad-cchmv.altibus.com or at the Tourist Office. Free for holders of a 5-day (or more ) ski pass, HMV season pass, Nordic Pass, or Pass’Mobilité. This line can also be accessed using a one-way HMV transport ticket (sold separately by driver) or as a booklet of 10. Pass’Mobilité HMV and booklets for sale at the Tourist Offices and the Maison Cantonale (Cantonal House). See details on page 15

NOUVEAU

Lignes directes inter-stations, prenez vos skis, on vous emmène !

Direct lines between resorts. Grab your skis, we’ll take you!

© Alban Pernet

Ces services de transport sont mis en place par la Communauté de Communes Haute Maurienne

Bonne val sur Ar Val Cenis c

Val Cenis Val Cenis Val Cenis

Termignon Lansleb ourg

Lansle villar

d S52

Bramans S53

Sardières

Sollièr es

2 D

D 2

S52

E

Vald’Ambin

B B

B

S50

S50

MODANE S53

Gare

S51 S51

1 1

MODANE Ville

A1 A2 A2

NOUVEAU

NOUVEAU

Réseau de transport

en Haute Maurienne Vanoise

Haute Maurienne Vanoise Transportation Network

HIVER WINTER 21–22

Informations Office de Tourisme Haute Maurienne Vanoise

04 79 05 99 06

LE MASQUE EST OBLIGATOIRE pour toutes les personnes présentes dans les véhicules, le conducteur peut refuser l’accès au véhicule à un passager ne portant pas de masque. Masks are mandatory for everyone in La Norma - Valfréjus

(accès payant*)

1 2

* Transports « en libre accès » pour les porteurs d’un forfait de ski 5 jours et +, d’un forfait annuel HMV, d’un Nordic Pass ou d’un Pass’Mobilité.

Utilisable également avec les tickets HMV vendus à l’unité (auprès des chauffeurs) ou par carnet de 10 (à l’Office de Tourisme ou à la Maison Cantonale).

Pass’Mobilité HMV en vente dans les Offices de Tourisme et à la Maison Cantonale.

*Free for holders of a 5-Day (or more) ski pass, Haute Maurienne Vanoise season pass or a Pass’Mobilité. This line can also be accessed using a one-way HMV transport ticket (sold separately or as a booklet of 10). Pass’Mobilité HMV for sale at the Tourist Offices and the Maison Cantonale (Cantonal House).

** Tarification spécifique sur lignes régionales, renseignements sur car-region-savoie.fr ou au 09 70 83 90 73

** Specific fares for regional lines, information available at car-region-savoie.fr or by calling 09 70 83 90 73 Val Cenis Lanslebourg

- Bonneval sur Arc (accès payant*)

Plus de détails sur le Guide Mobilité More details in the Public Transport Guide

NOUVEAU

NOUVEAU

Lignes directes inter-stations. Prenez vos skis, on vous emmène ! Direct lines between resorts.

Grab your skis, we’ll take you!

Remontées mécaniques Ski lifts

Domaine Nordique Nordic area

Stade de Biathlon Biathlon stadium

Modane - La Norma (accès payant**) Valfréjus - Modane (accès payant**)

S52 S53

Modane - Aussois (accès payant**)

Modane - Bonneval sur Arc (accès payant**)

S50 S51

Correspondances Connections

Les lignes ne sont pas automatiquement en correspondance. Pour plus d’informations se reporter aux grilles horaires. Check the timetables. Connections are not synchronized and the lines do not offer the same frequency.

LIGNES INTRA-STATIONS (gratuites) RESORT SHUTTLES (free)

LIGNES RÉGION AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

REGIONAL LINES LIAISONS INTER BOURGS

TOUT AU LONG DE LA JOURNÉE CONNECTIONS BETWEEN

VILLAGES ALL DAY LONG Navette Shuttle Aussois - Val Cenis Sardières

Navette interne In Town Shuttle Aussois

Navette Shuttle Val Cenis Termignon - Val Cenis Val d’Ambin Navette Shuttle Val Cenis Termignon - Val Cenis Lanslevillard Petit Train Shuttle Val Cenis Termignon - Val Cenis Sollières

Navette interne In Town Shuttle Bonneval sur Arc

(4)

Se la rouler douce… en Haute Maurienne Vanoise Travel easy... in the Haute Maurienne Vanoise

Nous mettons à votre service des lignes de trans- port en commun, pour vous permettre de vous déplacer sur l’ensemble de notre beau territoire.

Toutes les informations nécessaires pour un sé- jour agréable sont compilées dans ce guide. Si toutefois vous avez besoin de précisions, nous serons ravis de vous répondre au 04 79 05 99 06.

Vous trouverez aussi toutes ces informations sur le site web www.haute-maurienne-vanoise.com

We provide you with public transport services so you can explore all of our beautiful region.

If you require further information, we would be delighted to answer your questions at:

+33 (0)4 79 05 99 06.

For more information please go to:

www.hautemaurienne-vanoise.com

2 5 10

12 13 14

16 17 19 21 23 26 28 30 31 34 35 36 39 41 42 43 45 47 49 Plan du réseau transport Haute Maurienne Vanoise Informations générales General information

Tarifs et conditions de vente Prices and sales conditions LIGNES INTER-BOURGS (tout au long de la journée)

NOUVEAU

HMV EXPLORER La Norma - Valfréjus

HMV EXPLORER Val Cenis Lanslebourg - Bonneval LIGNES DIRECTES INTER-STATIONS (sur réservation)

HMV EXPRESS Valfréjus HMV EXPRESS La Norma HMV EXPRESS Aussois HMV EXPRESS Val Cenis HMV EXPRESS Bessans

HMV EXPRESS Bonneval sur Arc LIGNES INTRA-STATIONS (gratuites) Navette interne Aussois

Navette interne Aussois - Val Cenis Sardières Navette Val Cenis Bramans - Val d’Ambin

Navette Val Cenis Termignon - Val Cenis Lanslevillard Petit Train Val Cenis Termignon - Val Cenis Sollières Navette interne Bonneval sur Arc

LIGNES RÉGION AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

S50 Modane Gare routière - SNCF - Valfréjus

S51 Modane Gare routière - SNCF - La Norma

S52 Modane Gare routière - SNCF - Aussois

S53 Modane Gare routière - SNCF - Bonneval sur Arc

SOMMAIRE CONTENTS

(5)

INFORMATIONS GÉNÉRALES ET RÈGLEMENT INFORMATION

AND REGULATIONS

COMMENT LIRE LE GUIDE MOBILITÉ

KEYS TO UNDERSTANDING THE TRANSPORTATION GUIDE

Le Guide est organisé Ligne par Ligne.

Les horaires peuvent changer en fonction des périodes. Soyez attentifs !

Le symbole « - » indique que l’arrêt n’est pas desservi.

Pensez à utiliser les signets pour fluidifier votre navigation dans le guide.

The Guide is organized Line by Line.

Schedules may change according to the different periods. Read carefully!

The “ - “ symbol indicates that the stop is not served.

Try using the bookmarks to navigate the guide more easily.

VENIR ET REPARTIR DE HMV GETTING TO AND FROM THE HMV

Depuis ou vers la gare SNCF de Modane, des solutions de transport sont mises en place par la région Auvergne-Rhône-Alpes. Vous trouverez toutes les modalités d’accès à ces lignes sur cars-region-savoie.fr ou au 09 70 83 90 73.

Attention le samedi, pas de vente de titres à bord des bus sur les lignes S50, S51, S52, S53, réservation obligatoire auprès de l’Office de Tourisme ou sur cars-region-savoie.fr Pensez à réserver votre billet à l’avance, vous serez prioritaires dans la limite des places disponibles.

To go to or from the Modane SNCF train sta- tion, transportation solutions are set up by the Auvergne-Rhône-Alpes region. You can find de- tails about these services at cars-region-savoie.fr or by calling 09 70 83 90 73.

Please note that on Saturdays, no tickets are sold on board the buses. Reservations are required at the Tourist Office or on cars-region-savoie.fr Remember to book your ticket in advance, you will be given priority subject to available seating.

ENSEMBLE, POUR SE LA ROULER DOUCE…

TOGETHER TO TRAVEL EASILY...

Vous êtes en montagne. En cas de conditions de circulation difficiles, les lignes peuvent prendre du retard. Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour vous assurer le meilleur service possible, mais nous comptons aussi sur votre coopération !

• Pour améliorer la fluidité du trafic, préparez votre monnaie ou votre justificatif avant de monter

• Présentez-vous à l’arrêt 5 minutes avant l’horaire indiqué

• Usagers en correspondance, soyez vigilants : le retour en fin de journée est souvent très prisé

You’re in the mountains. In the event of difficult travel conditions, services may be delayed. We do our utmost to provide you with the best possible service but we also rely on your cooperation!

• To help services flow easily, please get your money or ticket ready before boarding

• Be at the stop 5 minutes before the stated time

• Connection users, please note: end-of-day return trips are often very popular

(6)

AUSSOIS : Taxi Marius :

06 15 19 13 55 ou 04 79 83 33 20 FOURNEAUX :

Taxi Donadio :

06 08 99 10 13 ou 04 79 05 25 66 MODANE :

Taxi Fellmann : 06 08 40 34 60 ou 04 79 05 31 06 Taxi Gros : 06 60 38 01 23 ou 04 79 05 01 23 Mont-Taxi Please : 06 60 47 03 06

Taxi Modane Vanoise (taxi, VTC) : 04 79 05 08 93

VAL CENIS LANSLEBOURG : Taxi Burdin : 04 79 05 92 62 VTC Transports Alpes :

(sauf période estivale) : 07 51 57 25 55 VAL CENIS TERMIGNON :

Taxi Haute Maurienne : 04 79 20 51 57 VILLARODIN-BOURGET :

Alpes Cosi Taxi : 06 11 33 41 42 Lionel Transport : 06 09 68 39 91

EN TAXI, POUR LE CONFORT LES JOURS DE NEIGE…

BY TAXI FOR YOUR COMFORT ON SNOWY DAYS...

SE DÉPLACER LORS D’ÉVÉNEMENTS : GETTING AROUND DURING EVENTS:

Des transports en commun pourront parfois être rajoutés pour desservir un évènement particulier.

Attention, une tarification spécifique sera appli- quée. Renseignements aux bureaux de l’Office de Tourisme.

There may be additional public transport services to cater for a specific event.

Please note that specific rates will apply.

Information is available at the Tourist Office.

SE DÉPLACER EN STATION GETTING AROUND THE RESORT

À Aussois, Bonneval sur Arc et Val Cenis, des na- vettes gratuites vous permettent de vous dépla- cer dans le village/station et de vous rendre aux pieds des pistes 7j/7 : les lignes A à E.

Free shuttle buses in Aussois, Bonneval sur Arc and Val Cenis enable you to get around the vil- lage/resort and reach the bottom of the slopes 7 days a week: lines A to E.

SE DÉPLACER EN HMV GETTING AROUND THE HMV

En complément des lignes de la région, vous trouverez des lignes HMV, accessibles sur pré- sentation d’un titre de transport HMV (Pass’Mo- bilité ou ticket) ou de votre forfait de ski 5j et +, d’un forfait annuel HMV ou d’un Nordic Pass.

- les lignes HMV Explorer (ligne 1 et 2) vous permettent de vous déplacer tout au long de la journée entre différentes stations/villages - les lignes HMV Express, vous permettent de découvrir les différents domaines skiables de Haute Maurienne Vanoise, sur réservation la veille avant 17h30.

In addition to the regional lines, you have access to HMV lines that are free to holders of a valid HMV transport ticket (Pass’Mobilité or one-way ticket) or your 5 day (or more) ski pass, HMV an- nual pass, or Nordic Pass.

-the HMV Explorer lines (lines 1 and 2) allow you to travel between the different resorts/villages throughout the day

-the HMV Express lines allow you to discover the different Haute Maurienne Vanoise ski areas, res- ervations required by 5:30pm the previous day.

(7)

SERVICES SUR RÉSERVATION BOOKABLE SERVICES

Attention, certains services sont sur réserva- tion obligatoire, notamment le HMV Express.

Un symbole vous permettra de les identifier.

Soyez attentifs !

Attention, pour le samedi : il est fortement conseillé d’acheter un billet le plus tôt possible pour les lignes S50, S51, S52 et S53. Contactez l’Office de Tourisme, rendez-vous sur le site cars- region-savoie.fr ou par téléphone au 09 70 83 90 73 (appel non surtaxé).

Please note that booking is required for some services, in particular for the HMV Express lines.

A symbol like enables you to identify them.

Read carefully!

Please note, on Saturdays: early booking is highly recommended for the S50, S51, S52 and S53 lines. Contact the Tourist Office, visit the website cars-region-savoie.fr or call +33 (0)9 70 83 90 73 (the cost of a call to mainland France).

LIEUX DE VENTE : WHERE TO BUY:

POUR LES LIGNES HMV EXPRESS ET HMV EXPLORER :

Pass’Mobilité et carnets de 10 tickets en vente aux points suivants :

• Office de Tourisme

• Maison Cantonale (Modane)

• Chez certains hébergeurs (carnets de 10 tickets uniquement) Pour les titres unitaires :

• Tickets aller simple en vente auprès des conducteurs sur les lignes HMV Explorer

• Tickets aller simple ou aller retour en vente auprès des conducteurs sur les lignes HMV Express POUR LES LIGNES DE LA RÉGION

AUVERGNE-RHÔNE-ALPES :

• Auprès des conducteurs

• Site cars-region-savoie.fr

• Aux bureaux de l’Office de Tourisme

FOR THE HMV EXPRESS AND EXPLORER LINES:

Pass’Mobilté and booklets of 10 on sale at the following points:

• The Tourist Office

• Maison Cantonale (Modane)

• Certain accomodation providers (only booklets of 10)

For individual tickets:

• one-way tickets sold by drivers on HMV Explorer routes

• one-way or round-trip tickets sold by drivers on HMV Express routes

FOR AUVERGNE-RHÔNE-ALPES REGIONAL LINES:

• Directly from the drivers

• The website cars-region-savoie.fr

• The Tourist Offices

LIBRE ACCÈS SUR LES LIGNES HMV EXPRESS ET HMV EXPLORER FREE ACCESS TO THE HMV EXPRESS AND HMV EXPLORER LINES

Sur présentation d’un des documents suivants :

Preuve d’achat d’un forfait de ski (alpin et fond) 5 jours et +

Forfait de ski HMV annuel

Nordic Pass (ski de fond)

By presenting one of the following documents:

• Ski pass (alpine and cross-country) 5 days (or more)

• HMV annual ski pass

• Nordic Pass (cross-country skiing)

(8)

Les lignes S50, S51, S52, S53 sont financées par la région. Les lignes HMV sont cofinancées par la Communauté de Communes Haute Maurienne Vanoise et les domaines skiables (Valfréjus, La Norma, Aussois, Val Cenis, Bessans et Bonneval sur Arc) , et les lignes A à E par les communes d’Aussois, Val Cenis et Bonneval sur Arc. La CCHMV et la Région Auvergne-Rhône-Alpes déclinent toute responsabilité en cas de modification d’horaires, de dysfonctionnements suite ou lors de l’utilisation des lignes mises en place par les Communes. Ce document a été élaboré par la CCHMV sur la base des informations communiquées par les différents donneurs d’ordre.

The S50, S51, S52 and S53 lines are financed by the region. The HMV lines are co-financed by the Haute Maurienne Vanoise Community of Communes and the ski areas (Valfréjus, La Norma, Aussois, Val Cenis, Bessans and Bonneval sur Arc), and the A to E lines by the Aussois, Val Cenis and Bonneval sur Arc communes. The CCHMV and the Auvergne-Rhône-Alpes Region decline all responsibility in the event of changes in timetables, disruptions resulting from or during the use of the lines set up by the Communes. This document has been drawn up by the CCHMV on the basis of information provided by the different parties.

ENFANTS CHILDREN

Les enfants de moins de 5 ans empruntant une ligne payante doivent être accompagnés et doivent disposer d’un titre de transport valide (ticket à l’unité, Pass’Mobilité ou Forfait en cours de validité). Pour des raisons de sécurité, les en- fants ne peuvent pas rester dans les poussettes.

Children under 5 must be accompanied by an adult and be in possession of a valid ticket (in- dividual ticket, Pass’Mobilité or valid pass). For safety reasons, children cannot stay in strollers.

GROUPES GROUPS

Les lignes de transport en commun sont limitées aux places assises dans les bus. A ce titre, les groupes constitués ne sont pas prioritaires. En revanche, dans la navette A les groupes sont admis.

Public transport services have limited seats on the buses. Therefore, established groups do not have priority. However, groups are allowed on shuttle bus A.

ANIMAUX PETS

Les animaux de compagnie voyagent gratuite- ment sur les lignes HMV Explorer et HMV Ex- press. Sur les lignes de la région Auvergne-Rhô- ne-Alpes S50, S51, S52 et S53, un titre de transport spécifique doit être acheté pour votre animal de compagnie (se référer à cars-re- gion-savoie.fr). Sur toutes les lignes, les chiens de + de 10 kg doivent impérativement être mu- selés et tenus en laisse sous peine de se voir refuser l’accès au véhicule.

Dogs travel for free on HMV Explorer and HMV Express lines. On the Auvergne-Rhône-Alpes regional lines S50, S51, S52 and S53, a specific ticket must be purchased for your pet (please re- fer to cars-region-savoie.fr). On all lines, dogs weighing more than 10 kg must wear a muz- zle and be kept on a leash or they will be refused access to the vehicle.

PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE PERSONS WITH REDUCED MOBILITY

Le samedi, les lignes S50, S51, S52 et S53 sont accessibles aux personnes à mobilité réduite, sur réservation. Réservation obligatoire le jeudi avant 17h au 09 70 83 90 73.

On Saturdays, the S50, S51, S52 and S53 lines are accessible to people with reduced mobility, upon booking. Call the following number by 5pm the previous Thursday: +33 (0)9 70 83 90 73.

(9)

Tous les conducteurs de ligne disposent des équipements de protection nécessaires (masques,

gants, gel hydroalcoolique…) All drivers have necessary safety equipment (masks, gloves, hand

sanitizer...)

Mesures Sanitaires

relatives au Covid-19

Covid-19 Safety Measures

Nous mettons tout en œuvre pour vous assurer un séjour agréable en toute sécurité, plusieurs mesures sont prises dans les transports en commun pour vous assurer le meilleur service et pour vous permettre de respecter les consignes sanitaires telles que la distanciation sociale et les gestes barrières.

We are doing everything possible to ensure that you have a safe and pleasant stay, multiple measures are being taken in public transportation to ensure the best possible service and to enable you to respect the health guidelines such as social distancing and preventive measures.

SI VOUS COVOITUREZ OU FAITES DE L’AUTO-STOP : a Le port d’un masque couvrant le nez

et la bouche pour le conducteur et les passagers est obligatoire a 1 passager peut s’asseoir à l’avant et

2 passagers par rangée de sièges à l’arrière a Le conducteur peut refuser l’accès

à son véhicule à un passager ne portant pas de masque

IF YOU CARPOOL OR HITCHHIKE:

a The driver and passengers must wear a mask that covers the nose and mouth

a 1 passenger can sit next to the driver and 2 passengers can sit in the back seat a The driver can refuse access to their vehicle

to a passenger not wearing a mask Le masque est obligatoire pour toutes les personnes présentes

dans les véhicules, le conducteur peut refuser l’accès au véhicule à un

passager ne portant pas de masque.

Masks are mandatory for everyone in the vehicle. The driver can refuse access to the vehicle to passengers not

wearing a mask.

(10)

Tout usager d’une ligne payante doit être détenteur d’un titre de transport. En cas de contrôle, il pourra lui être demandé de justifier son identité (dans le cas de titre de transport nominatif).

Attention, les lignes S50, S51, S52 et S53 font l’objet d’une tarification spécifique. Les titres de transport HMV (carnet de 10 tickets, Pass’ Mo- bilité et forfaits de ski) ne sont pas valables sur ces lignes. Plus de renseignements sur le site cars-region-savoie.fr

All passengers must have a ticket. In the event of inspection, proof of ID will be required (for passes bearing the name of the owner).

Please note, lines S50, S51, S52 and S53 are subject to a specific rate. HMV transport tickets (10 ticket booklets, Pass’Mobilité and ski passes) are not valid on these routes. More information is available at cars-region-savoie.fr

TARIFS ET CONDITIONS DE VENTE PRICES AND SALES CONDITIONS

PASS’MOBILITÉ PASS’MOBILITÉ

• Pass’Mobilité Saison : 25 €

• Pass’Mobilité Semaine : 10 €

• Season Pass’Mobilité: €25

• Week Pass’Mobilité: €10

NOUVEAUTÉ HIVER 21/22 NEW FOR WINTER 21/22

• Carnet de 10 tickets non nominatifs : 15 € (1 ticket = 1 trajet)

• Booklet of 10 tickets non nominative:

€15 (1 ticket = 1 trip)

• Pass’Mobilité Enfant < 2 ans gratuit (- de 2 ans au moment de l’achat du pass) Les Pass’Mobilité sont nominatifs. Pour le Pass’

Mobilité saison, prévoir une photo d’identité.

• Child Pass’Mobility is free for children under 2 years of age (at the time of purchase) The Pass’Mobilité bears its user’s name. Please provide a photo ID for the season Pass’Mobilité.

Vendu à l'Office de Tourisme et à la Maison Cantonale Sold at the Tourist Office and the Maison Cantonale (Cantonal House)

TICKET À L’UNITÉ INDIVIDUAL TICKET PASS’MOBILITÉ / CARNET 10 TICKETS PASS’MOBILITÉ / 10 TICKET BOOKLETS

ALLER SIMPLE ONE-WAY 3 €

ALLER SIMPLE

ONE-WAY ALLER RETOUR

ROUND-TRIP

3 € 5 €

1 2

LIGNES HAUTE

MAURIENNE VANOISE HMV LINES

NOUVEAU

En vente auprès des conducteurs, paiement en espèces uniquement. Tickets are sold by drivers, cash payments only.

(11)

TARIFS ET CONDITIONS DE VENTE PRICES AND SALES CONDITIONS

LIGNES RÉGION

AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

AUVERGNE-RHÔNE-ALPES LINES

mensuel / ligne

mensuel

PRICES Counter Online

One-Way Ticket - Adult €8,00

10% reduc- tion when purchased 48H in advance One-Way Ticket - 2 to 26 year olds

and seasonal workers €5.60

Round-Trip Ticket - Adult €14.00

Round-Trip Ticket - 2 to 26 year olds

and seasonal workers €9.80

Day Ticket €10.00 Not available

Child less than 2 years of age Free Free

Monthly Pass €40.00 €40.00

PRICES Counter Online

One-Way Ticket - Adult €12,00

10% reduction when purchased 48H

in advance One-Way Ticket - 2 to 26 year olds

and seasonal workers €8.40

Round-Trip Ticket - Adult €20.00

Round-Trip Ticket - 2 to 26 year olds

and seasonal workers €14.00

Day Ticket €15.00 Not available

Child less than 2 years of age Free Free

Monthly Pass €60.00 €60.00

Call to learn more:

THE COST OF A CALL TO MAINLAND FRANCE.

(12)

Explorez tout le charme des villages de Haute Maurienne Vanoise

Explore all of the charming villages in the Haute Maurienne Vanoise

NOUVEAU

© Romuald Ruelle

LIGNES INTER-BOURGS

(tout au long de la journée)

Lines between villages (throughout the day)

(13)

VALFRÉJUS - LA NORMA

DU LUNDI AU VENDREDI : 20 DÉC. > 15 AVRIL Monday to Friday: 20

th

December > 15

th

April

HMV EXPLORER / Valfréjus - La Norma

HMV EXPLORER / La Norma - Valfréjus

Pour être sûr de ne pas rater votre bus, présentez-vous 5 minutes avant l’horaire indiqué… et restez patients, en fonction des conditions de circulation, votre bus peut avoir quelques instants de retard.

Please arrive at the bus stop 5 minutes before the stated time so you don’t miss your bus... be patient as your bus may be slightly delayed depending on traffic conditions.

VALFRÉJUS

08:00 09:40 11:20 15:30 17:10 18:50

MODANE Hôtel de Ville

08:35 10:15 11:55 16:05 17:45 19:25

VILLARODIN Aire de chaînage

08:39 10:19 11:59 16:09 17:49 19:29

LA NORMA

08:45 10:25 12:05 16:15 17:55 19:35

LA NORMA

08:50 10:30 12:10 16:20 18:00

VILLARODIN Aire de chaînage

08:56 10:36 12:16 16:26 18:06

MODANE Hôtel de Ville

09:00 10:40 12:20 16:30 18:10

VALFRÉJUS

09:35 11:15 12:55 17:05 18:45

TARIFS : P. 9 PRICES: P. 9

VALFRÉJUS

• Office de Tourisme MODANE

• Hôtel de Ville VILLARODIN

• Aire de chaînage LA NORMA

Rond Point

NOUVEAU

(14)

VALFRÉJUS - LA NORMA

SAMEDI ET DIMANCHE : 18 DÉC. > 15 AVRIL Saturday and Sunday: 18

th

Dec. > 15

th

April

VALFRÉJUS

• Office de Tourisme MODANE

• Hôtel de Ville VILLARODIN

• Aire de chaînage LA NORMA

Rond Point

HMV EXPLORER / Valfréjus - La Norma

HMV EXPLORER / La Norma - Valfréjus

VALFRÉJUS

08:00 12:00 17:50

MODANE Hôtel de Ville

08:35 12:35 18:25

VILLARODIN Aire de chaînage

08:39 12:39 18:29

LA NORMA

08:45 12:45 18:35

LA NORMA

08:50 12:50 17:00

VILLARODIN Aire de chaînage

08:56 12:56 17:06

MODANE Hôtel de Ville

09:00 13:00 17:10

VALFRÉJUS

09:35 13:35 17:45

NOUVEAU

Pour être sûr de ne pas rater votre bus, présentez-vous 5 minutes avant l’horaire indiqué… et restez patients, en fonction des conditions de circulation, votre bus peut avoir quelques instants de retard.

Please arrive at the bus stop 5 minutes before the stated time so you don’t miss your bus... be patient as your bus may be slightly delayed depending on traffic conditions.

TARIFS : P. 9 PRICES: P. 9

(15)

2 VAL CENIS LANSLEBOURG

- BONNEVAL SUR ARC

DU DIMANCHE AU VENDREDI : 19 DÉC. > 15 AVRIL HORS SAMEDI Sunday to Friday: 19

th

Dec. > 15

th

April Except Saturday

VC LANSLEBOURG

• Office de Tourisme

• Pont du Folgoët

• Val Cenis Les Champs VC LANSLEVILLARD

• Télécab. Vieux Moulin

• Pont Abribus

• Télécab. Val Cenis le Haut

• Terres Grasses BESSANS

La Chalp

• La Placette

• La Poste / Mairie

• Hameau de la Neige

• La Bessanaise

• Le Villaron BONNEVAL

• Lavoir Village

Patinoire

HMV EXPLORER / Val Cenis Lanslebourg - Bonneval sur Arc

HMV EXPLORER / Bonneval sur Arc - Val Cenis Lanslebourg

VAL CENIS LANSLEBOURG

09:30 11:00 13:00 15:00 16:30 18:00

VAL CENIS LANSLEVILLARD

Pont abribus

09:45 11:15 13:15 15:15 16:45 18:15

BESSANS Mairie

10:00 11:30 13:30 15:30 17:00 18:30

BONNEVAL SUR ARC

10:15 11:45 13:45 15:45 17:15 18:45

BONNEVAL SUR ARC

10:15 11:45 13:45 15:45 17:15 18:45

BESSANS Mairie

10:30 12:00 14:00 16:00 17:30 19:00

VAL CENIS LANSLEVILLARD

Pont abribus

10:45 12:15 14:15 16:15 17:45 19:15

VAL CENIS LANSLEBOURG

11:00 12:30 14:30 16:30 18:00 19:30

NOUVEAU

Pour être sûr de ne pas rater votre bus, présentez-vous 5 minutes avant l’horaire indiqué… et restez patients, en fonction des conditions de circulation, votre bus peut avoir quelques instants de retard.

Please arrive at the bus stop 5 minutes before the stated time so you don’t miss your bus... be patient as your bus may be slightly delayed depending on traffic conditions.

TARIFS : P. 9 PRICES: P. 9

(16)

Lignes directes inter-stations. Service sur réservation la veille avant 17h30 sur tad-cchmv.altibus.com ou auprès de l’Office de Tourisme. Gratuit pour les porteurs d’un forfait 5j et + en cours de validité, d’un forfait annuel Haute Maurienne Vanoise, d’un Nordic Pass ou d’un Pass’Mobilité.

Utilisable également avec les tickets HMV vendus à l’unité (auprès des chauffeurs) ou par carnet de 10 (à l’Office de Tourisme ou à la Maison Cantonale).

Direct lines between resorts. Reservations required by 5:30pm the previous day at tad-cchmv.altibus.com or at the Tourist Office. Free for holders of a 5-day (or more) ski pass, Haute Maurienne Vanoise season pass, Nordic Pass, or a Pass’Mobilité. This line can also be accessed using an HMV transport ticket (sold separately by drivers) or as a booklet of 10 (at the Tourist Office or at the Maison Cantonale).

NOUVEAU

Lignes directes inter-stations, prenez vos skis, on vous emmène !

Direct lines between resorts. Grab your skis, we’ll take you!

Bonneval sur Arc Val Cenis

Lanslebourg

Via Val Cenis + Bessans

Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday

Via Val Cenis + Bessans

MODANE

DU LUNDI AU VEND. : 20 DÉC. > 15 AVRIL

Monday to Friday: 20

th

Dec. > 15

th

April

(17)

NOUVEAU

© OT Valfréjus

ACCÈS AU SERVICE :

• Sur présentation d’un Pass’Mobilité (semaine ou saison), d’un forfait annuel HMV 21/22, d’un Nordic Pass 21/22, ou d’une preuve d’achat d’un forfait 5j ou plus

• Avec un ticket unitaire HMV, issu du carnet de 10 tickets ou acheté auprès du conducteur

• Départ du service à l’arrêt Office de Tourisme SERVICE ACCESS:

• Upon presentation of a Pass’Mobilité (week or season), an HMV 21/22 annual pass, a 21/22 Nordic Pass, or with proof of a valid 5-day or more ski pass

• With a single HMV ticket (from a book of 10 tickets or purchased from the driver)

• Departure from the Tourist Office bus stop

DU LUNDI AU VENDREDI : 20 DÉC. > 15 AVRIL

Monday to Friday: 20

th

Dec. > 15

th

April

(18)

RÉSERVATION obligatoire avant la veille 17h30 : - par téléphone à l’Office de Tourisme au 04 79 05 99 06 - ou par Internet sur tad-cchmv.altibus.com

Reservations required by 5:30pm the previous day:

- by phone at +33 (0)4 79 05 99 06 (Tourist Office) - or online tad-cchmv.altibus.com

NOUVEAU

Bonneval sur Arc Val CenisLanslebourg

Via Val Cenis + Bessans

MODANE

Via Val Cenis + Bessans

LUNDI MONDAY

VALFRÉJUS Office de Tourisme 08:15 VAL CENIS LANSLEBOURG OT 09:25 VAL CENIS LANSLEBOURG OT 16:30 VALFRÉJUS Office de Tourisme 17:40

VENDREDI FRIDAY

VALFRÉJUS Office de Tourisme 09:20 AUSSOIS Maison d’Aussois 10:05

VENDREDI FRIDAY

AUSSOIS Maison d’Aussois 17:05 VALFRÉJUS Office de Tourisme 17:50

MERCREDI WEDNESDAY VALFRÉJUS Office de Tourisme 08:30 AUSSOIS Maison d’Aussois 09:15 AUSSOIS Maison d’Aussois 16:15 VALFRÉJUS Office de Tourisme 17:00 HMV EXPRESS

Valfréjus - Val Cenis Lanslebourg

HMV EXPRESS

Valfréjus - Aussois HMV EXPRESS

Aussois - Valfréjus HMV EXPRESS Valfréjus - Aussois

(19)

NOUVEAU

© Alban Pernet

DU LUNDI AU VENDREDI : 20 DÉC. > 15 AVRIL Monday to Friday: 20

th

Dec. > 15

th

April

ACCÈS AU SERVICE :

• Sur présentation d’un Pass’Mobilité (semaine ou saison), d’un forfait annuel HMV 21/22, d’un Nordic Pass 21/22, ou d’une preuve d’achat d’un forfait 5j ou plus

• Avec un ticket unitaire HMV, issu du carnet de 10 tickets ou acheté auprès du conducteur

• Départ du service au rond-point à l’entrée de La Norma SERVICE ACCESS:

• Upon presentation of a Pass’Mobilité (week or season), an HMV 21/22 annual pass, a 21/22 Nordic Pass, or with proof of a valid 5-day or more ski pass

• With a single HMV ticket (from a book of 10 tickets or purchased from the driver)

• Departure from the roundabout at the entrance of La Norma

(20)

Bonneval sur Arc Val CenisLanslebourg

Via Val Cenis + Bessans

Via Val Cenis + Bessans

MODANE

NOUVEAU

RÉSERVATION obligatoire avant la veille 17h30 : - par téléphone à l’Office de Tourisme au 04 79 05 99 06 - ou par Internet sur tad-cchmv.altibus.com

Reservations required by 5:30pm the previous day:

- by phone at +33 (0)4 79 05 99 06 (Tourist Office) - or online tad-cchmv.altibus.com

LUNDI MONDAY

LA NORMA Rond-Point 09:40

AUSSOIS Maison d’Aussois 10:15 AUSSOIS Maison d’Aussois 16:55

LA NORMA Rond-Point 17:30

JEUDI THURSDAY

LA NORMA Rond-Point 09:15

VAL CENIS LANSLEBOURG OT 09:55 VAL CENIS LANSLEBOURG OT 17:30

LA NORMA Rond-Point 18:10

VENDREDI FRIDAY

LA NORMA Rond-Point 09:00

AUSSOIS Maison d’Aussois 09:35 AUSSOIS Maison d’Aussois 16:15

LA NORMA Rond-Point 16:50

MARDI TUESDAY

LA NORMA Rond-Point 08:00

VAL CENIS LANSLEBOURG* OT 08:35 BESSANS* Hameaux de la neige 08:58 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 09:05 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 16:35 BESSANS** Hameaux de la neige 16:42 VAL CENIS LANSLEBOURG** OT 17:15

LA NORMA Rond-Point 17:40

HMV EXPRESS La Norma - Aussois

HMV EXPRESS

La Norma - Val Cenis Lanslebourg HMV EXPRESS La Norma - Aussois HMV EXPRESS

La Norma - Bonneval sur Arc

*dépose uniquement, pas de prise en charge *drop off only, no passenger pick up

**pas de dépose, prise en charge uniquement **pick up only, no passenger drop off

(21)

NOUVEAU

© Alban Pernet

ACCÈS AU SERVICE :

• Sur présentation d’un Pass’Mobilité (semaine ou saison), d’un forfait annuel HMV 21/22, d’un Nordic Pass 21/22, ou d’une preuve d’achat d’un forfait 5j ou plus

• Avec un ticket unitaire HMV, issu du carnet de 10 tickets ou acheté auprès du conducteur

• Départ du service à l’arrêt Maisson d’Aussois SERVICE ACCESS:

• Upon presentation of a Pass’Mobilité (week or season), an HMV 21/22 annual pass, a 21/22 Nordic Pass, or with proof of a valid 5-day or more ski pass

• With a single HMV ticket (from a book of 10 tickets or purchased from the driver)

• Departure from the stop at the Maison d’Aussois

DU LUNDI AU VENDREDI : 20 DÉC. > 15 AVRIL

Monday to Friday: 20

th

Dec. > 15

th

April

(22)

Bonneval sur Arc Val Cenis

Lanslebourg MODANE

Via Val Cenis + Bessans

Via Val Cenis + Bessans

RÉSERVATION obligatoire avant la veille 17h30 : - par téléphone à l’Office de Tourisme au 04 79 05 99 06 - ou par Internet sur tad-cchmv.altibus.com

Reservations required by 5:30pm the previous day:

- by phone at +33 (0)4 79 05 99 06 (Tourist Office) - or online tad-cchmv.altibus.com

NOUVEAU

LUNDI MONDAY

AUSSOIS Maison d’Aussois 09:00

LA NORMA Rond-Point 09:35

LA NORMA Rond-Point 16:15

AUSSOIS Maison d’Aussois 16:50

VENDREDI FRIDAY

AUSSOIS Maison d’Aussois 09:40

LA NORMA Rond-Point 10:15

LA NORMA Rond-Point 16:55

AUSSOIS Maison d’Aussois 17:30 VENDREDI FRIDAY

AUSSOIS Maison d’Aussois 08:30 VALFRÉJUS Office de Tourisme 09:15 VALFRÉJUS Office de Tourisme 16:15 AUSSOIS Maison d’Aussois 17:00

MARDI TUESDAY

AUSSOIS Maison d’Aussois 09:10 VAL CENIS LANSLEBOURG Office Tourisme 09:45 VAL CENIS LANSLEBOURG Office Tourisme 17:10 AUSSOIS Maison d’Aussois 17:45

MERCREDI WEDNESDAY AUSSOIS Maison d’Aussois 09:20 VALFRÉJUS Office de Tourisme 10:05 VALFRÉJUS Office de Tourisme 17:05 AUSSOIS Maison d’Aussois 17:50 HMV EXPRESS

Aussois - La Norma HMV EXPRESS

Aussois - Val Cenis Lanslebourg

HMV EXPRESS Aussois - Valfréjus

HMV EXPRESS Aussois - La Norma

HMV EXPRESS Aussois - Valfréjus HMV EXPRESS

Aussois - Bonneval sur Arc JEUDI THURSDAY

AUSSOIS Maison d’Aussois 09:20 VAL CENIS LANSLEBOURG* Office Tourisme 09:50 BESSANS* Hameaux de la neige 10:13 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 10:20 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 17:20 BESSANS** Hameaux de la neige 17:27 VAL CENIS LANSLEBOURG** OT 17:50 AUSSOIS Maison d’Aussois 18:20

*dépose uniquement, pas de prise en charge

*drop off only, no passenger pick up

**pas de dépose, prise en charge uniquement

**pick up only, no passenger drop off

(23)

NOUVEAU

© Alban Pernet

ACCÈS AU SERVICE :

• Sur présentation d’un Pass’Mobilité (semaine ou saison), d’un forfait annuel HMV 21/22, d’un Nordic Pass 21/22, ou d’une preuve d’achat d’un forfait 5j ou plus

• Avec un ticket unitaire HMV, issu du carnet de 10 tickets ou acheté auprès du conducteur

• Départ du service à l’arrêt Lanselbourg Office de Tourisme SERVICE ACCESS:

• Upon presentation of a Pass’Mobilité (week or season), an HMV 21/22 annual pass, a 21/22 Nordic Pass, or with proof of a valid 5-day or more ski pass

• With a single HMV ticket (from a book of 10 tickets or purchased from the driver)

• Departure from the Tourist Office bus stop

DU LUNDI AU VENDREDI : 20 DÉC. > 15 AVRIL

Monday to Friday: 20

th

Dec. > 15

th

April

(24)

RÉSERVATION obligatoire avant la veille 17h30 : - par téléphone à l’Office de Tourisme au 04 79 05 99 06 - ou par Internet sur tad-cchmv.altibus.com

Reservations required by 5:30pm the previous day:

- by phone at +33 (0)4 79 05 99 06 (Tourist Office) - or online tad-cchmv.altibus.com

Bonneval sur Arc Val CenisLanslebourg

MODANE

Via Val Cenis + Bessans

Via Val Cenis + Bessans

NOUVEAU

LUNDI MONDAY

VAL CENIS LANSLEBOURG OT 09:30 VALFRÉJUS Office de Tourisme 10:40 VALFRÉJUS Office de Tourisme 17:45 VAL CENIS LANSLEBOURG OT 18:55

MARDI TUESDAY

VAL CENIS LANSLEBOURG OT 08:30 AUSSOIS Maison d’Aussois 09:05 AUSSOIS Maison d’Aussois 16:30 VAL CENIS LANSLEBOURG OT 17:05 HMV EXPRESS

Val Cenis Lanslebourg - Valfréjus HMV EXPRESS

Val Cenis Lanslebourg - Aussois

*dépose uniquement, pas de prise en charge *drop off only, no passenger pick up

**pas de dépose, prise en charge uniquement **pick up only, no passenger drop off MARDI TUESDAY

BONNEVAL SUR ARC Patinoire 09:10 BESSANS** Hameaux de la neige 09:17 VAL CENIS LANSLEBOURG** OT 09:40

LA NORMA Rond-Point 10:15

MARDI TUESDAY

LA NORMA Rond-Point 17:45

VAL CENIS LANSLEBOURG* OT 18:20 BESSANS* Hameaux de la neige 18:43 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 18:50 HMV EXPRESS

Bonneval sur Arc - La Norma HMV EXPRESS

La Norma - Bonneval sur Arc

(25)

RÉSERVATION obligatoire avant la veille 17h30 : - par téléphone à l’Office de Tourisme au 04 79 05 99 06 - ou par Internet sur tad-cchmv.altibus.com

Reservations required by 5:30pm the previous day:

- by phone at +33 (0)4 79 05 99 06 (Tourist Office) - or online tad-cchmv.altibus.com

Bonneval sur Arc Val CenisLanslebourg

MODANE

Via Val Cenis + Bessans

Via Val Cenis + Bessans

NOUVEAU

JEUDI THURSDAY

VAL CENIS LANSLEBOURG OT 08:30

LA NORMA Rond-Point 09:10

LA NORMA Rond-Point 16:45

VAL CENIS LANSLEBOURG OT 17:25 MERCREDI WEDNESDAY

VAL CENIS LANSLEBOURG OT 08:30 BESSANS* Hameaux de la neige 08:53 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 09:00 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 16:45 BESSANS** Hameaux de la neige 16:52 VAL CENIS LANSLEBOURG OT 17:15

HMV EXPRESS

Val Cenis Lanslebourg - La Norma HMV EXPRESS

Val Cenis Lanslebourg - Bonneval

*dépose uniquement, pas de prise en charge *drop off only, no passenger pick up

**pas de dépose, prise en charge uniquement **pick up only, no passenger drop off JEUDI THURSDAY

BONNEVAL SUR ARC Patinoire 08:15 BESSANS** Hameaux de la neige 08:22 VAL CENIS LANSLEBOURG** OT 08:45 AUSSOIS Maison d’Aussois 09:15

JEUDI THURSDAY

AUSSOIS Maison d’Aussois 16:15 VAL CENIS LANSLEBOURG* OT 16:45 BESSANS* Hameaux de la neige 17:08 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 17:15 HMV EXPRESS

Bonneval sur Arc - Aussois HMV EXPRESS

Aussois - Bonneval sur Arc

(26)

© Cédric Fogarolo

NOUVEAU

ACCÈS AU SERVICE :

• Sur présentation d’un Pass’Mobilité (semaine ou saison), d’un forfait annuel HMV 21/22, d’un Nordic Pass 21/22, ou d’une preuve d’achat d’un forfait 5j ou plus

• Avec un ticket unitaire HMV, issu du carnet de 10 tickets ou acheté auprès du conducteur

• Départ du service à l’arrêt Hameaux de la neige SERVICE ACCESS:

• Upon presentation of a Pass’Mobilité (week or season), an HMV 21/22 annual pass, a 21/22 Nordic Pass, or with proof of a valid 5-day or more ski pass

• With a single HMV ticket (from a book of 10 tickets or purchased from the driver)

• Departure from the Hameaux de la neige stop

DU LUNDI AU VENDREDI : 20 DÉC. > 15 AVRIL

Monday to Friday: 20

th

Dec. > 15

th

April

(27)

RÉSERVATION obligatoire avant la veille 17h30 : - par téléphone à l’Office de Tourisme au 04 79 05 99 06 - ou par Internet sur tad-cchmv.altibus.com

Reservations required by 5:30pm the previous day:

- by phone at +33 (0)4 79 05 99 06 (Tourist Office) - or online tad-cchmv.altibus.com

NOUVEAU

Bonneval sur Arc Val CenisLanslebourg

MODANE

Via Val Cenis + Bessans

Via Val Cenis + Bessans

*dépose uniquement, pas de prise en charge *drop off only, no passenger pick up

**pas de dépose, prise en charge uniquement **pick up only, no passenger drop off

MERCREDI WEDNESDAY BONNEVAL SUR ARC Patinoire 09:05 BESSANS** Hameaux de la neige 09:12 VAL CENIS LANSLEBOURG OT 09:35 VAL CENIS LANSLEBOURG OT 17:20 BESSANS* Hameaux de la neige 17:43 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 17:50

JEUDI THURSDAY

BONNEVAL SUR ARC Patinoire 08:15 BESSANS** Hameaux de la neige 08:22 VAL CENIS LANSLEBOURG** OT 08:45 AUSSOIS Maison d’Aussois 09:15

JEUDI THURSDAY

AUSSOIS Maison d’Aussois 16:15 VAL CENIS LANSLEBOURG* OT 16:45 BESSANS* Hameaux de la neige 17:08 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 17:15 HMV EXPRESS

Bonneval sur Arc - Aussois HMV EXPRESS

Aussois - Bonneval sur Arc HMV EXPRESS

Bonneval sur Arc - VC Lanslebourg MARDI TUESDAY

BONNEVAL SUR ARC Patinoire 09:10 BESSANS** Hameaux de la neige 09:17 VAL CENIS LANSLEBOURG** OT 09:40

LA NORMA Rond-Point 10:15

LA NORMA Rond-Point 17:45

VAL CENIS LANSLEBOURG* OT 18:20 BESSANS* Hameaux de la neige 18:43 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 18:50 HMV EXPRESS

Bonneval sur Arc - La Norma

(28)

NOUVEAU

© Alban Pernet

ACCÈS AU SERVICE :

• Sur présentation d’un Pass’Mobilité (semaine ou saison), d’un forfait annuel HMV 21/22, d’un Nordic Pass 21/22, ou d’une preuve d’achat d’un forfait 5j ou plus

• Avec un ticket unitaire HMV, issu du carnet de 10 tickets ou acheté auprès du conducteur

• Départ du service à l’arrêt Patinoire SERVICE ACCESS:

• Upon presentation of a Pass’Mobilité (week or season), an HMV 21/22 annual pass, a 21/22 Nordic Pass, or with proof of a valid 5-day or more ski pass

• With a single HMV ticket (from a book of 10 tickets or purchased from the driver)

• Departure from the bus stop at the skating rink

DU LUNDI AU VENDREDI : 20 DÉC. > 15 AVRIL

Monday to Friday: 20

th

Dec. > 15

th

April

(29)

RÉSERVATION obligatoire avant la veille 17h30 : - par téléphone à l’Office de Tourisme au 04 79 05 99 06 - ou par Internet sur tad-cchmv.altibus.com

Reservations required by 5:30pm the previous day:

- by phone at +33 (0)4 79 05 99 06 (Tourist Office) - or online tad-cchmv.altibus.com

NOUVEAU

Bonneval sur Arc Val CenisLanslebourg

MODANE

Via Val Cenis + Bessans

Via Val Cenis + Bessans

MERCREDI WEDNESDAY BONNEVAL SUR ARC Patinoire 09:05 BESSANS** Hameaux de la neige 09:12 VAL CENIS LANSLEBOURG OT 09:35 VAL CENIS LANSLEBOURG OT 17:20 BESSANS* Hameaux de la neige 17:43 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 17:50

JEUDI THURSDAY

BONNEVAL SUR ARC Patinoire 08:15 BESSANS** Hameaux de la neige 08:22 VAL CENIS LANSLEBOURG** OT 08:45 AUSSOIS Maison d’Aussois 09:15

JEUDI THURSDAY

AUSSOIS Maison d’Aussois 16:15 VAL CENIS LANSLEBOURG* OT 16:45 BESSANS* Hameaux de la neige 17:08 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 17:15 HMV EXPRESS

Bonneval sur Arc - Aussois HMV EXPRESS

Aussois - Bonneval sur Arc HMV EXPRESS

Bonneval sur Arc - VC Lanslebourg MARDI TUESDAY

BONNEVAL SUR ARC Patinoire 09:10 BESSANS** Hameaux de la neige 09:17 VAL CENIS LANSLEBOURG** OT 09:40

LA NORMA Rond-Point 10:15

LA NORMA Rond-Point 17:45

VAL CENIS LANSLEBOURG* OT 18:20 BESSANS* Hameaux de la neige 18:43 BONNEVAL SUR ARC Patinoire 18:50 HMV EXPRESS

Bonneval sur Arc - La Norma

*dépose uniquement, pas de prise en charge *drop off only, no passenger pick up

**pas de dépose, prise en charge uniquement **pick up only, no passenger drop off

(30)

© Florence Piot

B D

LIGNES INTRA-STATIONS

(gratuites)

Resort shuttles (free)

Références

Documents relatifs

Additions de dizaines

Assemblage du levant complet Assembler les 2 supports et l’ancrage ficelle à l’aide des 4 vis M2x6,5 comme indiqué

sous – total IV Techniques de fabrication (production libre) / 20. sous – total V Dressage et envoi

Pour celles et ceux qui souhaitent se tester à la cuisine collective de manière ludique, un atelier proposé pour apprendre et faire ensemble.. On vous propose le midi, de

Lorsqu’on r´ eduit l’intervalle d’´ etude d’une fonction grˆ ace ` a une p´ eriodicit´ e ou une parit´ e, on pr´ ecise la transformation g´ eom´ etrique associ´

Aussitôt découvertes les écuries, Héraclès tue palefreniers et valets, s’empare de Diomède, dépose son corps dans les mangeoires d’airain où ses juments le dévorèrent

Suivez le guide et parcourez en vélo à assistance électrique les sentiers autour de Pommier de Beaurepaire alliant sport et découverte nature.. &gt;&gt;

Matrices Systèmes linéaires Convergence des suites réelles Étude globale d'une fonction sur un intervalle. Systèmes linéaires Probabilités sur un