• Aucun résultat trouvé

Rico Décapant pour peintures et graffitis

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Rico Décapant pour peintures et graffitis"

Copied!
12
0
0

Texte intégral

(1)

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l’entreprise 1.1 Identificateur de produit

Rico Décapant pour peintures et graffitis

1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées 1.2.1 Utilisations pertinentes

Décapant pour peintures et graffitis 1.2.2 Utilisations déconseillées

Aucun connu.

1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité

Société SFS unimarket AG

Rosenbergsaustrasse 4 9435 Heerbrugg / SUISSE Téléphone +41 71 886 28 28 Site internet www.sfs.ch E-mail [email protected] Secteur informatif

Informations techniques Kurt Hollenstein: Tel. ++41 71 727 61 26 E-Mail: [email protected] Fiche de Données de Sécurité [email protected]

1.4 Numéro d’appel d’urgence

Organe consultatif 145 (24h) oder +41 44 251 51 51 (24h) SECTION 2: Identification des dangers

2.1 Classification de la substance ou du mélange [RÈGLEMENT (CE) No 1272/2008]

Flam. Liq. 3: H226 Liquide et vapeurs inflammables.

STOT SE 3: H336 Peut provoquer somnolence ou vertiges.

(2)

2.2 Éléments d’étiquetage

Le produit doit être marqué selon le règlement (CE) N°1272/2008 (CLP).

Pictogrammes de danger

Mention d'avertissement ATTENTION

Contient: Acétate de n-butyle

Mentions de danger H226 Liquide et vapeurs inflammables.

H336 Peut provoquer somnolence ou vertiges.

Conseils de prudence P101 En cas de consultation d'un médecin, garder à disposition le récipient ou l'étiquette.

P102 Tenir hors de portée des enfants.

P210 Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer.

P271 Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.

P261 Éviter de respirer les vapeurs / aérosols.

P280 Porter des gants de protection / un équipement de protection des yeux / du visage.

P304+P340 EN CAS D’INHALATION: transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.

P312 Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.

P370+P378 En cas d'incendie : utiliser de l’eau pulvérisée, un agent chimique sec ou du dioxyde de carbone (CO2) pour l’extinction.

P403+P233 Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche.

P405 Garder sous clef.

P501 Le contenu / récipient doit être rapporté au point de vente ou remis à un centre de collecte pour déchets spéciaux.

Caractéristique particulière EUH066 L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau.

UFI: 1P99-WU49-610Q-TPWE

Produits de nettoyage, 648/2004/CE, contient:

< 5% agents de surface non ioniques

2.3 Autres dangers

Dangers physico-chimiques Formation possible de mélanges inflammables avec l'air en cas d'échauffement au-dessus du point d'éclair et/ou en cas de pulvérisation ou de nébulisation.

Dangers pour l'environnement Ne contient pas de matières PBT ou vPvB.

Autres dangers D'autres dangers n'ont pas été constatés dans l'état actuel des connaissances.

SECTION 3: Composition / informations sur les composants Type de produits:

3.2 Le produit est un mélange.

Conc. [%] Substance 50 - < 90

GHS/CLP: Flam. Liq. 3: H226 - STOT SE 3: H336 Acétate de n-butyle

CAS: 123-86-4, EINECS/ELINCS: 204-658-1, EU-INDEX: 607-025-00-1, Reg-No.: 01-2119485493-29-XXXX 10 - < 25 Dimethyl sulfoxide

CAS: 67-68-5, EINECS/ELINCS: 200-664-3

Commentaire relatif aux composants Ne contient pas ou moins de 0,1% des substances énumérées dans la liste (liste des substances dites préoccupantes, candidates pour la procédure d'autorisation-SVHC).

Pour le texte intégral des mentions H: voir la SECTION 16.

(3)

SECTION 4: Premiers secours

4.1 Description des premiers secours

Indications générales Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation Après inhalation Assurer un apport d'air frais.

En cas de malaises, se rendre chez le médecin.

Après contact cutané En cas de contact avec la peau, laver immédiatement à l'eau et au savon.

En cas d'irritation persistante de la peau, consulter un médecin.

Après contact avec les yeux Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées.

Si l'irritation oculaire persiste: consulter un médecin.

Après ingestion Appeler aussitôt un médecin.

Ne pas faire vomir.

Rincer la bouche et boire beaucoup d'eau.

4.2 Principaux symptômes et effets, aigus et différés Effets irritants Vertiges Somnolence Migraine

4.3 Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires

En cas d'ingestion suivie de vomissement, les matières peuvent pénétrer dans les poumons.

Traiter les symptômes.

Transmettre cette fiche au médecin.

SECTION 5: Mesures de lutte contre l'incendie 5.1 Moyens d’extinction

Agent d'extinction approprié Mousse, produits extincteurs en poudre, eau pulvérisée, dioxyde de carbone.

Agent d'extinction non approprié Jet d'eau.

5.2 Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange

Risque de formation de produits de pyrolyse toxiques.

Hydrocarbures non brûlés.

5.3 Conseils aux pompiers

Utiliser un appareil respiratoire autonome.

Ne pas respirer les gaz de combustion en cas d'explosion et d'incendie.

Refroidir les récipients menacés par vaporisation d'eau.

Les résidus d'incendie et l'eau d'extinction contaminée doivent être éliminés conformément à la réglementation locale en vigueur.

SECTION 6: Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle

6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d’urgence Tenir à l'écart de sources d'inflammation.

Veiller à assurer une aération suffisante.

Formation de dépôts glissants en présence d'eau.

Utiliser les vêtements de protection individuel (gants de protection, lunettes de protection, vêtement de protection).

6.2 Mesures de protection de l'environnement

Empêcher la propagation à la surface (par ex. à l'aide de digues ou de barrières anti-huile).

Ne rien rejeter dans les canalisations d'égout/les eaux superficielles/les eaux souterraines.

En cas d'écoulement du produit dans les canalisations d'égout/ les eaux superficielles/les eaux souterraines, informer immédiatement les autorités compétentes.

(4)

6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage

Ramasser avec un produit absorbant les liquides (par ex. sable).

Le produit récupéré doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur.

6.4 Référence à d'autres sections

Voir les SECTION 8+13 SECTION 7: Manipulation et stockage

7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger

Veiller à une bonne aspiration sur l'environ de transformation.

Veiller à la bonne aération de la pièce y compris au niveau du sol (les vapeurs sont plus lourdes que l'air).

Utiliser un appareillage résistant aux solvants.

Conserver à l'écart de toute source d'ignition - Ne pas fumer.

Les vapeurs peuvent en présence d'air former un mélange explosible.

Des mélanges inflammables peuvent se former dans les fûts qui ont été vidés.

Mise à la terre/liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception.

Utiliser des appareils et des armatures antidéflagrants et des outils ne provoquant pas d'étincelles.

Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.

Nettoyer soigneusement la peau après le travail et avant les pauses.

Protéger la peau en appliquant une pommade.

Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Ne pas mettre de chiffons imbibés de produit dans les poches de pantalon.

7.2 Conditions d’un stockage sûr, y compris d’éventuelles incompatibilités Conserver uniquement dans le récipient d'origine.

Prévoir un sol étanche et résistant aux solvants.

Empêcher les infiltrations dans le sol.

Ne pas stocker avec des agents oxydants.

Ne pas stocker avec des produits alimentaires et des aliments pour animaux.

Conserver les récipients hermétiquement fermés.

Conserver les récipients dans un endroit bien ventilé.

Mettre à l'abri des échauffements/surchauffes et protéger du rayonnement solaire.

7.3 Utilisation(s) finale(s) particulière(s)

Voir la SECTION 1.2

(5)

SECTION 8: Contrôle de l'exposition / protection individuelle 8.1 Paramètres de contrôle

Composants possédants une valeur limite d'exposition (CH)

Substance Acétate de n-butyle

CAS: 123-86-4, EINECS/ELINCS: 204-658-1, EU-INDEX: 607-025-00-1, Reg-No.: 01-2119485493-29-XXXX VME: Valeurs limites de moyenne d'exposition: 100 ppm, 480 mg/m³, C, INRS, NIOSH

VLCT: Valeur limite court terme (15min): 200 ppm, 960 mg/m³ Dimethyl sulfoxide

CAS: 67-68-5, EINECS/ELINCS: 200-664-3

VME: Valeurs limites de moyenne d'exposition: 50 ppm, 160 mg/m³, 4x, H VLCT: Valeur limite court terme (15min): 100 ppm, 320 mg/m³

DNEL

Substance

Acétate de n-butyle, CAS: 123-86-4

Industrie, inhalation (vapeur), Effets locaux à court terme: 600 mg/m³.

Industrie, dermique, Effets systématiques à court terme: 11 mg/kg bw/day.

Industrie, dermique, Effets systématiques à long terme: 11 mg/kg bw/day.

Industrie, inhalation (vapeur), Effets systématiques à court terme: 600 mg/m³.

Industrie, inhalation (vapeur), Effets locaux à long terme: 300 mg/m³.

Industrie, inhalation (vapeur), Effets systématiques à long terme: 300 mg/m³.

Consommateurs, inhalation (vapeur), Effets locaux à court terme: 300 mg/m³.

Consommateurs, absorption orale, Effets systématiques à court terme: 2 mg/kg bw/day.

Consommateurs, absorption orale, Effets systématiques à long terme: 2 mg/kg bw/day.

Consommateurs, dermique, Effets systématiques à court terme: 6 mg/kg bw/day.

Consommateurs, dermique, Effets systématiques à long terme: 6 mg/kg bw/day.

Consommateurs, inhalation (vapeur), Effets locaux à long terme: 35,7 mg/m³.

Consommateurs, inhalation (vapeur), Effets systématiques à court terme: 300 mg/m³.

Consommateurs, inhalation (vapeur), Effets systématiques à long terme: 35,7 mg/m³.

PNEC

Substance

Acétate de n-butyle, CAS: 123-86-4 soildu sol, 0,09 mg/kg soil dw.

sédiment (Eau de mer), 0,098 mg/kg sediment dw.

sédiment (eau douce), 0,981 mg/kg sediment dw.

Station d'épuration/station de traitement des eaux (STP), 35,6 mg/l.

Eau de mer, 0,018 mg/l.

Eau douce, 0,18 mg/l.

(6)

8.2 Contrôles de l’exposition Indications complémentaires sur la configuration des installations techniques

Assurer une ventilation du poste de travail adéquate.

Les procédés de mesure destinés à la réalisation de mesures au lieu de travail doivent répondre aux exigences de performances de la norme DIN EN 482. Des recommandations sont par exemple indiquées sur la liste des substances dangereuses IFA.

Protection des yeux Lunettes assurant une protection complète des yeux. (EN 166:2001)

Protection des mains Les indications sont données à titre de recommandation. Lors d´informations ultérieures, veuillez consulter le fournisseur de gants.

> 0,4 mm: Viton, >480 min (EN 374-1/-2/-3).

> 0,4 mm: Caoutchouc butyle, >480 min (EN 374-1/-2/-3).

Protection corporelle Vêtement de protection résistant aux solvants (EN 340) Divers Eviter le contact avec les yeux et la peau.

Ne pas inhaler les vapeurs.

Choisir les moyens de protection individuelle en raison de la concentration et de la quantité des substances dangereuses et du lieu de travail. S'informer auprès du fournisseur sur la résistance chimique des moyens de protection.

Protection respiratoire Protection respiratoire en atmosphère très concentrée en produit.

Pour une brève exposition, appareil à cartouche filtrante combinée A-P2. (DIN EN 14387) Risques thermiques Pas d'information disponible.

Limitation et surveillance de l'exposition de l'environnement

Se conformer aux réglementations environnementales applicables limitant les rejets dans l'air, l'eau et le sol.

SECTION 9: Propriétés physiques et chimiques

9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles

Etat liquide

visqueux

Couleur incolore

Odeur douce

Seuil olfactif Pas d'information disponible.

Valeur du pH Non applicable

Valeur du pH [1%] Non applicable

Point d'ébullition [°C] Pas d'information disponible.

Point d' éclair [°C] 27

Inflammabilité (solide, gaz) [°C] Non déterminé Limite inférieure d'explosion 1,8 Vol.-%

Limite supérieure d'explosion 10,4 Vol.-%

Propriétés comburantes Non Pression de vapeur/pression de gaz [kPa]

<110, [50°C]

Densité [g/ml] 0,922

Densité de versement [kg/m³] Non applicable Solubilité dans l'eau émulsionnable Coefficient de partage [n-

octanol/l'eau]

Pas d'information disponible.

Viscosité > 60s (23°C) (Coupe de viscosité DIN 6mm) Densité relative de vapeur par

rapport à l'air

Pas d'information disponible.

Vitesse d'évaporation Pas d'information disponible.

Point de fusion [°C] Pas d'information disponible.

Auto-inflammation [°C] 270°C

Temp. de décomposition [°C] Pas d'information disponible.

9.2 Autres informations

Aucun

(7)

SECTION 10: Stabilité et réactivité 10.1 Réactivité

Formation possible de mélanges inflammables avec l'air en cas d'échauffement au-dessus du point d'éclair et/ou en cas de pulvérisation ou de nébulisation.

10.2 Stabilité chimique

Stable dans des conditions environnantes normales (température ambiante).

10.3 Possibilité de réactions dangereuses Réagit au contact avec agents d'oxydation forts.

10.4 Conditions à éviter Fort échauffement.

10.5 Matières incompatibles Agent d'oxydation

Acides forts

10.6 Produits de décomposition dangereux Vapeurs/gaz inflammables.

(8)

SECTION 11: Informations toxicologiques 11.1 Informations sur les effets toxicologiques

Toxicité aiguë

Produit

ATE-mix, oral, > 2000 mg/kg bw.

Substance

Dimethyl sulfoxide, CAS: 67-68-5

LD50, dermique, rat: 40000 mg/kg (RTECS).

LD50, oral, rat: 14500 mg/kg (RTECS).

Acétate de n-butyle, CAS: 123-86-4

LD50, dermique, lapin: >14112 mg/kg (OECD 402).

LD50, oral, rat: 10760 mg/kg (OECD 423).

LC50, inhalatoire, rat: 23.4 mg/l (4h) (OECD 403).

Lésions oculaires graves/irritation oculaire

Le données toxicologiques du produit complet ne sont pas disponibles.

En raison des informations disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis.

Corrosion cutanée/irritation cutanée Le données toxicologiques du produit complet ne sont pas disponibles.

En raison des informations disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis.

Sensibilisation respiratoire ou cutanée

Le données toxicologiques du produit complet ne sont pas disponibles.

En raison des informations disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis.

Toxicité spécifique pour certains organes cibles — exposition unique

Le données toxicologiques du produit complet ne sont pas disponibles.

Les vapeurs peuvent en présence d'air former un mélange explosible.

Méthode de calcul Toxicité spécifique pour certains

organes cibles – exposition répétée

En raison des informations disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis.

Mutagénèse En raison des informations disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis.

Toxicité sur la reproduction En raison des informations disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis.

Cancérogénèse En raison des informations disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis.

Danger par aspiration En raison des informations disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis.

Remarques générales

Données toxicologiques du produit complet ne sont pas disponibles.

Les données toxicologiques citées concernant les ingrédients sont destinées aux personnes exerçant des professions médicales, aux experts des domaines sécurité et protection sanitaire au lieu de travail et aux toxicologues.

SECTION 12: Informations écologiques 12.1 Toxicité

Produit

En raison des informations disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis.:

Substance

Dimethyl sulfoxide, CAS: 67-68-5

LC50, (96h), Oncorhynchus mykiss: 38500 mg/l (ECOTOX Database).

EC10, (16h), Pseudomonas putida: 7100 mg/l (IUCLID).

Acétate de n-butyle, CAS: 123-86-4

LC50, (96h), Pimephales promelas: 18 mg/l (OECD 203).

EC50, (72h), Desmodesmus subspicatus: 647.7 mg/l.

EC50, (48h), Daphnia magna: 44 mg/l.

IC50, Bacteria: 356 mg/l (40 h).

NOEC, Desmodesmus subspicatus: 200 mg/l.

(9)

12.2 Persistance et dégradabilité

Comportement dans les

compartiments de l'environnement

Non déterminé Comportement dans les stations

d'épuration

Non déterminé

Biodégradabilité Non déterminé

12.3 Potentiel de bioaccumulation Pas d'information disponible.

12.4 Mobilité dans le sol Pas d'information disponible.

12.5 Résultats des évaluations PBT et VPVB

Inclassables de PBT ou de VPVB sur base de toutes les informations disponibles.

12.6 Autres effets néfastes

Données écologiques de produit complet ne sont pas disponibles.

Le produit ne doit pas parvenir sans contrôle dans l'environnement.

SECTION 13: Considérations relatives à l'élimination 13.1 Méthodes de traitement des déchets

Les résidus de produits sont à éliminer dans le respect de la directive en matière de déchets 2008/98/CE ainsi que selon les

réglementations nationales et régionales. Un code de nomenclature selon le Catalogue européen des déchets (CED) ne peut pas être déterminé pour ce produit, car une classification n'est permise qu'après l'indication des fins d'utilisation par le consommateur.

Produit

Traiter dans une installation d'incinération, en tenant compte de la réglementation locale en vigueur.

Eliminer le produit compte tenu de la réglementation locale en vigueur.

Catalogue européen des déchets (recommandé)

080111*

200127*

Emballage non nettoyé

Les emballages non contaminés peuvent être recyclés.

Les emballages non nettoyables doivent être éliminés de la même manière que le produit.

Catalogue européen des déchets (recommandé)

150110*

SECTION 14: Informations relatives au transport 14.1 Numéro ONU

Transport routier vers ADR/RID Non applicable Transport fluvial (ADN) Non applicable Transport maritime selon IMDG Non applicable Transport aérien selon IATA 1263

(10)

14.2 Nom d’expédition des Nations unies

Transport routier vers ADR/RID PAS SOUMIS À L'ADR, SELON 2.2.3.1.5 DISPOSITION, DE CAPACITÉ INFÉRIEURE À 450 LITRES

Transport fluvial (ADN) PAS SOUMIS À L'ADR, SELON 2.2.3.1.5 DISPOSITION, DE CAPACITÉ INFÉRIEURE À 450 LITRES

Transport maritime selon IMDG NO DANGEROUS GOODS, ACCORDING IMDG 2.3.2.5 TO MAX. 30 L (SEE 5.4.1.5.10) -

"TRANSPORT IN COMPLIANCE WITH 2.3.2.5 OF THE IDMG CODE"

Transport aérien selon IATA Paint related material - Etiquettes de danger

14.3 Classe(s) de danger pour le transport

Transport routier vers ADR/RID Non applicable Transport fluvial (ADN) Non applicable Transport maritime selon IMDG Non applicable Transport aérien selon IATA 3

14.4 Groupe d’emballage

Transport routier vers ADR/RID Non applicable Transport fluvial (ADN) Non applicable Transport maritime selon IMDG Non applicable Transport aérien selon IATA III

14.5 Dangers pour l’environnement Transport routier vers ADR/RID Non Transport fluvial (ADN) Non Transport maritime selon IMDG Non Transport aérien selon IATA Non

14.6 Précautions particulières à prendre par l’utilisateur Indication correspondante aux sections 6 à 8.

14.7 Transport en vrac conformément à l’annexe II de la convention Marpol et au recueil IBC Non déterminé

(11)

SECTION 15: Informations relatives à la réglementation

15.1 Réglementations/législation particulières à la substance ou au mélange en matière de sécurité, de santé et d’environnement

PRESCRIPTIONS DE CEE 1991/689 (2001/118); 2010/75; 2004/42; 648/2004; 1907/2006 (REACH); 1272/2008;

75/324/EEC (2016/2037/EC); (EU) 2015/830; (EU) 2016/131; (EU) 517/2014 RÈGLEMENTS DE TRANSPORT ADR (2019); IMDG-Code (2019, 39. Amdt.); IATA-DGR (2019)

RÉGLEMENTATIONS NATIONALES (CH):

Ordonnance sur les produits chimiques - Ochim; Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques - ORRChim; Ordonnance sur la protection contre les accidents majeurs - OPAM; Ordonnance sur les mouvements de déchets - OMoD; Ordonnance du DFI sur les générateurs d’aérosols

- VeVa Code 080111*

- VOC-part [%] 82,2

Ordonnance sur la protection contre les accidents majeurs (OPAM):

Seuil quantitatif (SQ): 20 000 kg

- Observer les restrictions d'emploi L’ordonnance sur la protection des jeunes travailleurs et l’ordonnance du DFE sur les travaux dangereux pour les jeunes définissent les substances chimiques avec lesquelles les jeunes jusqu’à 18 ans révolus ne peuvent être en contact ou être exposés pendant leur travail que si l’Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie (OFFT) ou le Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO) a autorisé une exception.

L’ordonnance sur la protection de la maternité définit les substances chimiques avec lesquelles les femmes enceintes et les femmes qui allaitent ne peuvent être en contact ou être exposées pendant leur travail que si un spécialiste a établi dans le cadre d’une analyse de risques que les activités que la mère est appelée à effectuer, compte tenu des mesures de protection prises, ne mettent pas sa santé ni celle de l’enfant en danger.

- VOC (2010/75/CE) 82,2 %

15.2 Évaluation de la sécurité chimique

Non applicable SECTION 16: Autres informations

16.1 Mentions de danger (SECTION 03)

H336 Peut provoquer somnolence ou vertiges.

H226 Liquide et vapeurs inflammables.

(12)

16.2 Abréviations et acronymes:

ADR = Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route

RID = Règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuses

ADN = Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure

ATE = acute toxicity estimate CAS = Chemical Abstracts Service

CLP = Classification, Labelling and Packaging DMEL = Derived Minimum Effect Level DNEL = Derived No Effect Level EC50 = Median effective concentration ECB = European Chemicals Bureau EEC = European Economic Community

EINECS = European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS = European List of Notified Chemical Substances

GHS = Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals IATA = International Air Transport Association

IBC-Code = International Code for the Construction and Equipment of Ships carrying Dangerous Chemicals in Bulk

IC50 = Inhibition concentration, 50%

IMDG = International Maritime Code for Dangerous Goods IUCLID = International Uniform ChemicaL Information Database LC50 = Lethal concentration, 50%

LD50 = Median lethal dose LC0 = lethal concentration, 0%

LOAEL = lowest-observed-adverse-effect level

MARPOL = International Convention for the Prevention of Marine Pollution from Ships NOAEL = No Observed Adverse Effect Level

NOEC = No Observed Effect Concentration

PBT = Persistent, Bioaccumulative and Toxic substance PNEC = Predicted No-Effect Concentration

REACH = Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals STP = Sewage Treatment Plant

TLV®/TWA = Threshold limit value – time-weighted average TLV®STEL = Threshold limit value – short-time exposure limit VOC = Volatile Organic Compounds

vPvB = very Persistent and very Bioaccumulative 16.3 Autres informations

Méthode de classification Flam. Liq. 3: H226 Liquide et vapeurs inflammables. (D'après les données d'essais) STOT SE 3: H336 Peut provoquer somnolence ou vertiges. (Méthode de calcul)

Positions modifiées SECTION 2 ajouté: P501 Le contenu / récipient doit être rapporté au point de vente ou remis à un centre de collecte pour déchets spéciaux.

SECTION 2 supprimé: P501 Éliminer le contenu/récipient dans un centre agréé selon la réglementation locale/nationale.

Copyright: Chemiebüro®

Références

Documents relatifs

Désignation officielle de transport ADR/RID : Non applicable Désignation officielle de transport IMDG : Non applicable Désignation officielle de transport IATA : Non applicable

Afin de soutenir ce secteur d’activité, le gouvernement du Québec a appuyé les intervenants dans leurs démarches de développement et il a participé à la promotion de Montréal

Classe(s) de danger pour le transport (IMDG) : Non applicable IATA. Classe(s) de danger pour le transport (IATA) : Non applicable

Transport routier vers ADR/RID Non applicable Transport fluvial (ADN) Non applicable Transport maritime selon IMDG Non applicable Transport aérien selon IATA Non applicable 14.5

Classe(s) de danger pour le transport (IMDG) : Non applicable IATA. Classe(s) de danger pour le transport (IATA) : Non applicable

Désignation officielle de transport (ADR) : Non applicable Désignation officielle de transport (IMDG) : Non applicable Désignation officielle de transport (IATA) :

il peut même être bénéfique s’il s’agit d’enlever des sédiments fins recouvrant ou colmatant de manière ex- cessive les substrats alluviaux grossiers du cours d’eau

Cette politique est conjointe et vise la pleine reconnaissance du vélo comme mode de transport et la sécurité accrue des cyclistes basée sur le respect mutuel entre usagers de