• Aucun résultat trouvé

Conditions générales d assurance Cartes de crédit d entreprise UBS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Conditions générales d assurance Cartes de crédit d entreprise UBS"

Copied!
16
0
0

Texte intégral

(1)

Conditions générales d’assurance Cartes de crédit d’entreprise UBS

ab

(2)

Vue d’ensemble des prestations d’assurance 3 Conditions générales d’assurance

Cartes de crédit d’entreprise UBS 4 I Dispositions communes à l’ensemble

des éléments de l’assurance 4

II Dispositions particulières afférentes aux

différents éléments de l’assurance 7 A Accidents de voyage et d’aviation 7

B Retards pendant le voyage 8

C Bagages perdus ou acheminés avec retard 9

D Remplacement de documents 10

E Honoraires d’avocat et frais de justice (Travel) 10

F Corporate Liability Waiver 10

G Frais d’annulation 10

H Frais médicaux à l’étranger 11

I Responsabilité civile privée voyage 13 III Dispositions particulières afférentes aux

différentes prestations de service 14 J Prestations d’assistance SOS –

conseil et / ou aide en cas d’urgence 14

Table de matières

(3)

Assurance Couverture d’assurance Somme d’assurance (maximale) Tous les montants en CHF Cartes Classic et

cartes Gold Classic Gold

A Accidents de voyage et d’aviation

Décès / invalidité à la suite d’un accident en tant que passager d’un bus, d’un train, d’un avion, d’un taxi, d’une voiture de location, etc.

Décès / invalidité Frais de transport et de sauvetage

300 000 60 000

600 000 60 000 B Retards pendant

le voyage

Décollage ou départ du bateau retardés d’au moins 4 heures suite à un événement assuré

par événement 500 500

C Bagages perdus ou acheminés avec retard

Perte ou retard dans l’acheminement des bagages.

Il existe une somme d’assurance limitée pour certaines prestations.

Cartes Gold uniquement:

Perte d’argent liquide (vol)

par événement par année

par événement

1 000 6 000

1 500 6 000

1 000 D Remplacement de

documents

Remplacement des documents perdus, indispensables pour la

­poursuite­du­voyage­d’affaires

par événement 1 000 1 000

E Honoraires d’avocat et frais de justice (Travel)

Honoraires d’avocat et frais de justice en vue de faire valoir une créance envers un tiers en cas d’événement assuré

par événement 2 500 2 500

F Corporate Liability

Waiver Protection contre l’utilisation abusive

de la carte par son titulaire par événement

par année 25 000

1 650 000 25 000 1 650 000 Cartes Gold

uniquement

G Frais d’annulation Annulation de voyage et départ en voyage retardé

par événement – 2 000

H Frais médicaux à

l’étranger Prise en charge des coûts non couverts

par l’assurance maladie ou accidents par événement – 100 000 I Responsabilité civile

privée voyage (cartes Gold uniquement)

Protection de la fortune de la per- sonne assurée en tant que personne privée contre des prétentions en responsabilité civile légales de tiers qui interviennent durant le voyage

par événement – 1 000 000

J Prestations de service sans prise en charge des coûts pour les cartes de crédit Classic et les cartes de crédit Gold

Prestations d’assistance SOS J1 Travel Hotline

J2 Clarification de l’état de santé

J3 Organisation d’un rapatriement d’urgence J4 Organisation d’une assistance juridique J5 Organisation d’une assistance non médicale

Vue d’ensemble des prestations d’assurance

(4)

4

En vertu du contrat d’assurance collective conclu avec UBS SA (ci-après UBS), l’assureur AGA Inter- national S.A., Paris, succursale de Wallisellen (Suisse) (ci-après AGA), est tenu de fournir les prestations convenues avec UBS SA (ci-après UBS) et mentionnées dans les présentes Conditions générales d’assurance (CGA), la Würth Financial Services SA (courtier d’assurances) faisant office d’interlocuteur pour les personnes assurées. Les dispositions de la loi fédérale sur le contrat d’assu- rance s’appliquent à titre complémentaire. Pour une meilleure lisibilité, l’emploi de la forme mas- culine fait indifféremment référence aux per- sonnes de sexe masculin ou féminin.

I Dispositions communes à l’ensemble des éléments de l’assurance

1 Définitions 1.1 Accompagnant

Est considéré comme accompagnant, selon le choix du titulaire de la carte, chaque par- tenaire en affaires, client, invité, ami ou autre personne qui accompagne le titulaire de la carte en voyage d’affaires.

1.2 Valeurs pécuniaires

Sont considérés comme valeurs pécuniaires les espèces, cartes de crédit, papiers-va- leurs, livrets d’épargne, métaux précieux (sous forme de réserves, de lingots ou de marchandises), pièces de monnaie, médailles, pierres précieuses et perles non serties.

1.3 Voyage d’affaires

Le voyage d’affaires englobe soit le vol soit le trajet aller-retour avec au moins une nui- tée hors du domicile habituel. Un voyage d’affaires dure 90 jours au maximum. Tout séjour supérieur entraîne l’extinction de la couverture d’assurance au terme des 90 jours. Le terme voyage renvoie exclusive- ment aux voyages d’affaires.

1.4 Proches Les proches sont:

– les parents proches (époux, épouse, pa- rents, enfants, beaux-parents et grands- parents);

– le partenaire ainsi que ses parents et en- fants.

1.5 Transports publics

Sont considérés comme transports publics tous les moyens de transport qui circulent régulièrement sur la base d’un horaire et dont l’utilisation implique l’achat d’un bil- let. Les taxis et les véhicules de location n’entrent pas dans cette catégorie.

1.6 Accident de personne

L’accident se définit comme une lésion cor- porelle causée par un facteur extérieur, sou- dain, involontaire et dommageable.

1.7 Voyagiste

Par voyagiste (agences de voyage, dé- taillants de voyage, compagnies aériennes, locations de véhicules, hôtels, organisateurs de cours, etc.) on entend toute entreprise proposant sur une base contractuelle des prestations de voyage conjointement avec la personne assurée ou à l’intention de cette dernière.

1.8 Suisse

Outre la Suisse, le champ d’application Suisse englobe également la Principauté de Liechtenstein.

1.9 Maladie grave / séquelles graves d’un accident

Une maladie ou les séquelles d’un accident sont réputées graves lorsqu’il en résulte une hospitalisation (au moins une nuit) ou quand le médecin prescrit simultanément au moins deux médicaments vendus sur ordonnance ou ordonne une incapacité de travail d’une durée minimale de six jours ouvrables.

2 Personnes assurées

Ont la qualité de personne assurée le titulaire d’une VISA Business Card UBS ou VISA Corporate Card UBS (ci-après la carte) ainsi que trois accom- pagnants au maximum de l’assuré effectuant un voyage d’affaires avec lui, sous réserve que 50%

au minimum des frais de voyage aient été acquit- tés avec la carte de l’assuré.

3 Champ d’application géographique La couverture d’assurance s’applique dans le monde entier, dans la mesure où aucun autre champ d’application n’est prévu dans les disposi- tions particulières afférentes aux différents élé- ments de l’assurance.

Conditions générales d’assurance

Cartes de crédit d’entreprise UBS

(5)

4 Début, durée et fin de la couverture d’assurance

La couverture d’assurance prend effet à la date d’établissement de la carte et prend fin à l’échéance de la carte ou au moment de la disso- lution du contrat de carte de crédit (résiliation par UBS ou par l’assuré ou son employeur) ou de la résiliation du contrat d’assurance collective conclu entre UBS et AGA.

5 Acceptation des CGA

Les présentes CGA, qui font également office d’attestation d’assurance, sont remises à l’assuré en même temps que sa carte. Par l’apposition de sa signature sur la carte de crédit et / ou l’utilisa- tion de celle-ci, l’assuré reconnaît avoir reçu, lu, compris et approuvé les CGA.

6 Conditions de base des prestations d’assurance

La couverture d’assurance s’applique uniquement aux voyages d’affaires. Pour que la personne as- surée ait droit à une prestation d’assurance en cas de survenance de l’événement assuré, elle doit pouvoir apporter les preuves cumulées suivantes à la date du sinistre, en plus des autres obligations éventuelles selon le chiffre I 7 et des obligations citées dans les Dispositions particulières affé- rentes aux différents éléments de l’assurance (cf. chiffre II):

– preuve du sinistre (le formulaire de sinistre est disponible auprès de Würth Financial Services SA; cf. chiffre I 16);

– preuve d’un contrat de carte de crédit valable pour la carte entre la personne assurée et UBS (numéro de la carte de crédit);

– preuve que le coût du voyage a été payé à hauteur de 50% au minimum au moyen de la carte;

– sur demande: preuve de l’objet du voyage (pièce justificative du voyage d’affaires).

Les documents nécessaires doivent être adressés au courtier d’assurances (cf. chiffre I 16).

7 Obligations en cas de sinistre

7.1 L’assuré ou l’ayant droit est tenu d’entre- prendre tout ce qui est en son pouvoir pour prévenir les accidents, les blessures, les pertes ou autres dommages, ou pour limiter l’importance du dommage et pour contri- buer à l’élucidation de son origine.

7.2 L’assuré ou l’ayant droit est tenu de satis- faire entièrement à ses obligations contrac- tuelles ou légales de déclaration, de rensei- gnement ou de comportement (notam- ment en ce qui concerne la déclaration im- médiate de l’événement assuré auprès d’AGA). Les droits à prestations doivent être dûment motivés et justifiés.

7.3 Si le dommage est consécutif à une maladie ou à une blessure, l’assuré est tenu de délier les médecins traitants de l’obligation de garder le secret en ce qui concerne les ren- seignements nécessaires vis-à-vis d’AGA.

7.4 Si les prestations fournies par AGA sont entièrement ou en partie couvertes par l’assurance de la personne assurée, les droits de cette dernière envers la compa- gnie d’assurance doivent être cédés à AGA.

7.5 Les documents suivants sont à présenter à AGA (selon l’événement assuré):

– original de la confirmation de réservation ou de la liste d’arrangement de voyage ou du plan de voyage;

– original des titres de transport (billets d’avion, de train), quittances, etc.;

– original des justificatifs de frais imprévus;

– attestation de décès;

– documents ou attestations officielles at- testant la survenance du sinistre (p. ex.

certificat médical détaillé avec diagnostic, rapport médical, attestation de l’em- ployeur, rapport de police, etc.);

– confirmation du voyage d’affaires par l’employeur;

– original des factures concernant les frais supplémentaires assurés;

– procès-verbal ou justificatif / confirmation de retard de la compagnie aérienne ou de navigation.

8 Violation des obligations

Si l’assuré ou l’ayant droit enfreint ses obligations, AGA peut refuser ou réduire ses prestations.

9 Evénements non assurés

9.1 Un événement qui s’est déjà produit au moment de la conclusion du contrat ou de la réservation du voyage ou prévisible pour la personne assurée lors de la conclusion du contrat ou de la réservation du voyage ne donne aucun droit à la prestation.

9.2 Les événements que la personne assurée a provoqués par:

– l’abus d’alcool, de drogues ou de médi- caments;

– suicide ou tentative de suicide;

– la participation à des grèves ou à des troubles;

– la participation à des courses et à des entraînements de véhicules à moteur et de bateaux;

– la participation à des actes dangereux, en toute connaissance de cause;

– l’action / omission intentionnelle ou né- gligence grave;

– la tentative ou la perpétration de crimes et délits.

(6)

6

9.3 Les dommages subséquents d’un événe- ment assuré tels que les frais de remplace- ment des objets assurés ou de rapport de police ou les autres circonstances particu- lières en relation avec l’événement assuré.

9.4 Les conséquences des événements ci-après:

guerre, attentats terroristes, troubles de toute nature, épidémies, pandémies, catas- trophes naturelles et incidents liés à des substances nucléaires, biologiques ou chimiques.

9.5 Les conséquences de dispositions adminis- tratives, telles que la saisie de la fortune, la détention ou l’interdiction de quitter le ter- ritoire, la fermeture de l’espace aérien, etc.

9.6 Les voyages en vue d’une hospitalisation.

9.7 L’événement dans lequel l’expert (expert, médecin, etc.) est le bénéficiaire direct ou est en parenté ou parenté par alliance avec l’assuré.

9.8 Les coûts relatifs à un enlèvement / détour- nement.

10 Clause de subsidiarité

En cas d’assurances multiples, AGA intervient à titre subsidiaire. Le droit de recours revient à AGA dans la mesure où la compagnie a dédommagé la personne assurée. Si une autre compagnie d’assu- rances intervient également à titre subsidiaire, les deux compagnies concernées prendront les frais en charge au prorata du montant de la garantie chez chacune. Les frais ne sont remboursés qu’une seule fois dans l’ensemble.

11 Prescription

Les demandes d’indemnités relatives au présent contrat d’assurance sont prescrites deux ans après la survenance du sinistre qui fonde le droit à la prestation.

12 Hiérarchie des textes

12.1 Les dispositions particulières afférentes aux différents éléments de l’assurance (chiffre II) prévalent sur les dispositions communes à l’ensemble des éléments de l’assurance (chiffre I).

12.2 En cas de divergences entre les versions française, italienne, anglaise et allemande des Conditions générales d’assurance et de doute, la version allemande fait foi.

13 For et droit applicable

13.1 Les plaintes à l’encontre d’AGA peuvent être déposées au tribunal du siège de la suc- cursale ou au domicile suisse de l’assuré ou de l’ayant droit. En cas de résidence à l’étran- ger, le for est au siège de la succursale.

13.2 La loi fédérale suisse sur le contrat d’assu- rance (LCA) s’applique en complément des présentes dispositions.

14 Traitement et transmission de données / recours à des tiers

La personne assurée accepte que UBS ou AGA fassent appel à des tiers pour l’exécution de leurs missions. Elle est d’accord pour que UBS SA ou le courtier d’assurances (élaboration du dossier de sinistre), en sa qualité de mandataire, ait connais- sance de ses données dans la mesure où celles-ci sont nécessaires à la bonne exécution des mis- sions attribuées en relation avec la présente assu- rance. Le titulaire de la carte est notamment d’accord pour que le courtier d’assurances ou AGA puisse vérifier auprès d’UBS SA s’il possédait un contrat de carte de crédit valable avec UBS à la date du sinistre. Le titulaire de la carte autorise UBS SA à fournir ces renseignements au courtier d’assurances ou AGA. La personne assurée ac- cepte en outre que les données réunies par le courtier d’assurances dans le dossier de sinistre soient ensuite communiquées à AGA aux fins de l’appréciation du sinistre. En ce sens, la personne assurée libère ces instances du secret bancaire respectivement du secret d’affaires.

15 Autres dispositions

15.1 Pour ses clients titulaires de cartes de crédit d’entreprise UBS, UBS a conclu une assu- rance collective avec AGA. L’assureur est AGA. Aucune obligation juridique à la charge d’UBS ne peut donc découler de cette assurance, même en cas de surve- nance d’un événement assuré.

15.2 Les désaccords éventuels entre l’assuré et AGA ne libèrent pas l’assuré de son obliga- tion de régler ses dettes au titre de la rela- tion de carte de crédit.

15.3 AGA se réserve le droit de modifier à tout moment les présentes «Conditions géné- rales d’assurances Cartes de crédit d’entre- prise UBS». Les changements sont commu- niqués sous une forme appropriée et sont réputés autorisés si le contrat de carte de crédit n’est pas résilié par écrit avant l’en- trée en vigueur du changement.

16 Contact

Le service à la clientèle du courtier d’assurance se tient à la disposition de l’assuré pour tout renseignement complémentaire concernant la présente assurance. In formations détaillées, ren- seignements, déclarations de sinistre, etc.: tél.

+41-44-723 44 86 / fax +41-44-723 44 87.

Urgence médicale en voyage: +41-44-723 44 88 (24 heures sur 24). Adresse de correspondance:

Würth Financial Services SA, courtier d’assurance, case postale 179, 8800 Thalwil.

(7)

II Dispositions particulières afférentes aux différents éléments de l’assurance Cartes Classic et cartes Gold A Accidents de voyage et

d’aviation

1 Sommes d’assurance

Les sommes d’assurance peuvent être consultées dans la «Vue d’ensemble des prestations d’assu- rance» (ci-après la vue d’ensemble).

2 Accidents assurés

Sont assurées les conséquences d’accidents subis par la personne assurée en qualité d’occupant (conducteur ou passager) d’un moyen de trans- port défini au chiffre II A 4, y compris monter et descendre du véhicule, pour autant que le coût du voyage ait été payé à hauteur de 50% au mini- mum avec la carte. L’accident se définit comme une lésion corporelle causée par un facteur exté- rieur inhabituel, soudain, involontaire et domma- geable.

3 Accidents non assurés Sont exclus de l’assurance:

– les conséquences de la participation à des rixes ou bagarres, à moins que la personne assurée ait été blessée par les querelleurs sans y avoir participé ou bien en prêtant assistance à un tiers sans défense;

– le suicide, l’automutilation ou leur tentative;

– les effets de radiations ionisantes;

– les accidents avec des véhicules à moteur et des avions en leasing;

– les accidents d’avion et d’hélicoptère avec un appareil qu’un des titulaires de la carte a lui- même pris en location / leasing à titre profes- sionnel ou privé;

– les accidents sur le chemin du travail;

– les conséquences de faits de guerre à l’étranger (en dehors de Suisse ou du pays de résidence), sauf si une guerre éclate pour la première fois et surprend la personne assurée dans le pays où elle séjourne, la couverture d’assurance sub- siste pendant 14 jours à partir de le début du conflit.

4 Moyens de transport assurés – Bus;

– Chemin de fer;

– Avion (hormis avions pilotés par la personne assurée);

– Hélicoptère (hormis hélicoptères pilotés par la personne assurée);

– Vélo en location;

– Cyclomoteur en location;

– Motocycle en location;

– Voiture en location;

– Bateau en location;

– Bateaux (croisières, bateaux à voile, à moteur, à rames);

– Taxi.

La couverture d’assurance s’applique également au taxi / bus / chemin de fer pour se rendre à l’aé- roport (le vol devant être payé au moyen de la carte de crédit) ainsi que pour se rendre à desti- nation (hôtel, maison de vacances, etc.) et au domicile. En cas d’utilisation d’un abonnement général ou demi-tarif en Suisse, les billets aussi bien que l’abonnement doivent avoir été payés intégralement au moyen de la carte.

5 Véhicules en location

Un véhicule de location se définit comme un véhi- cule à moteur (auto, cyclomoteur ou motocycle), deux-roues ou bateau loué auprès d’un fournis- seur professionnel, contre rémunération, pour être utilisé dans le transport professionnel ou privé de personnes ou de marchandises.

6 Prestations assurées 6.1 En cas d’invalidité

Si un assuré subit une invalidité constatée selon des critères médicaux à la suite d’un accident assuré, AGA paie à l’assuré une indemnité d’invalidité dont le montant est fixé en fonction de la somme d’assurance mentionnée dans la vue d’ensemble et du taux d’invalidité selon le barème. Si la per- sonne assurée était déjà invalide au mo- ment de l’accident, AGA paie la différence entre les sommes d’invalidité, basées sur le présent contrat, résultant du calcul du taux d’invalidité constaté avant et après l’acci- dent. Le constat du taux d’invalidité doit s’effectuer en Suisse. L’indemnité d’invali- dité est payée dès que l’ampleur de l’invali- dité qui subsiste a pu être établie.

6.2 En cas de décès

Si un assuré décède à la suite d’un accident assuré, AGA paie la somme d’assurance mentionnée dans la vue d’ensemble. L’in- demnité en cas de décès d’un assuré qui n’a pas encore 16 ans révolus au moment de l’accident est limitée à 10 000 CHF au maxi- mum. Les ayants droit sont les personnes suivantes, dans l’ordre:

– le conjoint survivant; si l’assuré n’est pas marié, la personne vivant maritalement avec lui dans le même foyer, à défaut, – les enfants, adoptifs compris, à parts

égales, à défaut, – les parents ou, à défaut, – les frères et sœurs.

(8)

8

Le titulaire de carte qui souhaite modi- fier cette désignation des bénéficiaires doit en faire la demande au courtier d’assurances par lettre datée et signée par lui-même.

Ces bénéficiaires restent désignés jusqu’à leur révocation. En l’absence des survivants énumérés, seuls les frais d’inhumation sont remboursés jusqu’à concurrence de 10% de la somme d’assurance.

6.3 Frais de transport et de sauvetage Les dépenses nécessaires sont prises en charge dans les 5 ans à compter du jour de l’accident, à concurrence de 60 000 CHF, subsidiairement à une assurance-accidents existante, pour:

– les recherches entreprises en vue de sau- ver ou de libérer la personne assurée;

– tous les voyages et transports de la per- sonne assurée nécessités par l’accident jusqu’au lieu du traitement, par avion toutefois seulement si des motifs médi- caux ou techniques l’exigent;

– les opérations de sauvetage de la personne assurée non consécutives à une maladie;

– le dégagement et le transfert du corps jusqu’au lieu des funérailles.

6.4 Frais de guérison

Les frais de guérison ne sont pas assurés.

6.5 Indemnité maximale par personne assurée

La somme d’assurance est payée à chaque assuré au plus une fois pour le même évé- nement assuré, même si la personne assu- rée possède plus d’une carte ou plusieurs attestations d’assurance.

6.6 Prestations maximales par accident d’aviation

Si plusieurs assurés sont victimes d’un même accident d’avion, les prestations dues par AGA au titre du présent contrat sont plafonnées à 15 000 000 CHF. Si les demandes d’indemnités excèdent ce mon- tant, la somme de 15 000 000 CHF est ré- partie proportionnellement.

6.7 Prestation maximale pour tous les autres moyens de transport (aéronefs exclus)

Si plusieurs assurés sont victimes d’un même accident avec un seul et même moyen de transport, les prestations dues par AGA au titre du présent contrat sont plafonnées à 20 000 000 CHF. Si les de- mandes d’indemnités excèdent ce montant, la somme de 20 000 000 CHF est répartie proportionnellement.

7 Obligations en cas de sinistre

S’il est prévisible qu’un accident donne droit à une prestation d’assurance, il convient de requérir un médecin autorisé dès que possible et de pourvoir à des soins qualifiés. En outre, la personne assurée ou les ayants droit doivent sans délai en informer par écrit AGA via le courtier d’assurances. AGA doit être informée via le courtier d’assurances à temps du décès pour qu’une autopsie puisse être effectuée si la mort peut être attribuée à d’autres causes qu’à un accident. Le non-respect de l’obli- gation d’informer entraîne la perte du droit aux prestations d’assurance, à moins que cette omis- sion soit due à des circonstances involontaires.

B Retards pendant le voyage

1 Sommes d’assurance

Les sommes d’assurance peuvent être consultées dans la vue d’ensemble.

2 Evénement assuré et prestation 2.1 Si le départ ou le vol aller-retour de l’assuré

est retardé de 4 heures au moins par rap- port aux horaires prévus dans le plan de voyage en raison de grèves, des conditions météorologiques, de défauts ou de déran- gements techniques de l’avion / du bateau ou suite à une interdiction de décollage pour cause de défaut mécanique ou struc- turel, AGA rembourse à l’assuré les frais supplémentaires (hôtel, changement de réservation, téléphone) pour la poursuite du voyage jusqu’à hauteur du montant men- tionné dans la vue d’ensemble au maxi- 2.2 Le droit à prestation n’est reconnu que sous mum.

réserve de respect par l’assuré des horaires d’enregistrement des bagages consignés dans l’arrangement de voyage ou sur le plan du voyagiste ou de la compagnie d’aviation et qu’il soit en possession d’une attestation écrite de la compagnie aérienne, de la compagnie maritime ou de leurs re- présentants confirmant le retard du vol ou de la traversée en raison d’un des événe- ments mentionnés au chiffre II B 2.1. L’at- testation doit en outre indiquer le temps effectif du retard, calculé sur la base de l’horaire de départ du vol ou de la traversée figurant sur le plan de voyage.

3 Evénements non assurés (en complément au chiffre I 9)

Si l’assuré ne s’en tient pas aux horaires d’enregis- trement consignés dans l’arrangement ou le plan de voyage du voyagiste ou de la compagnie aé- rienne ou est directement responsable du retard, AGA ne verse aucune indemnité.

(9)

4 Obligations en cas de sinistre (en complément au chiffre I 7)

4.1 La confirmation écrite du voyage retardé doit être obtenue auprès de la compagnie aérienne ou maritime concernée ou de leurs représentants. Celle-ci doit mentionner la raison ainsi que la durée effective du retard.

4.2 Dès le retour à son domicile, l’assuré est tenu d’informer AGA par écrit de l’événe- ment survenu et de joindre à cette fin la confirmation de la compagnie aérienne ou maritime ou de leurs représentants. La ré- clamation doit être dûment motivée et jus- tifiée.

C Bagages perdus ou acheminés avec retard

1 Objets assurés

L’assurance couvre les bagages y compris tous les instruments emmenés pour exercer l’activité pro- fessionnelle, c’est-à-dire toutes choses destinées à l’usage personnel ou à l’activité professionnelle emmenées en voyage ou confiées à une entre- prise de transport dont l’assuré ou l’employeur est le propriétaire.

2 Champ d’application

L’assurance est valable dans le monde entier. Est exclu le domicile permanent de l’assuré.

3 Sommes d’assurance

Les sommes d’assurance peuvent être consultées dans la vue d’ensemble.

4 Evénements assurés et prestations 4.1 En cas de perte ou de retard dans l’achemi-

nement des bagages (voyage aller-retour) imputable à la compagnie aérienne ou maritime, AGA indemnise l’assuré sur la base de la somme d’assurance maximale mentionnée dans la vue d’ensemble, comme suit:

– perte: remboursement de la valeur d’ac- quisition;

– retard dans l’acheminement imputable à la compagnie aérienne ou maritime: in- demnisation des frais au titre d’acquisi- tions impérativement nécessaires (y com- pris coûts de location);

– perte d’équipement de film, photogra- phie, vidéo, de supports musicaux (lec- teur MP3, discman, etc.), de matériel in- formatique (ordinateur de bureau, por- table et de poche, accessoires, etc.), de vidéoprojecteurs et d’appareils de projec- tion: remboursement de la valeur ac- tuelle; la valeur actuelle correspond à la valeur d’acquisition diminuée d’un amor-

tissement annuel de 20% applicable à partir d’un an après l’achat;

– perte de supports de films, de données, d’images et de sons: remboursement de la valeur du matériel;

– perte d’une pièce d’identité, du permis de circulation et des clés: rembourse- ment des frais de remplacement;

– perte de téléphones portables: indemni- sation forfaitaire de 200 CHF.

4.2 Couverture supplémentaire unique- ment pour les cartes Gold

En cas de vol d’argent liquide (vol perpétré sous la menace ou l’usage de la force), AGA indemnise l’assuré jusqu’à hauteur de 1000 CHF au maximum.

5 Objets non assurés

– véhicules à moteur, bateaux, planches de surf, skis, snowboards et aéronefs, accessoires com- pris;

– objets de valeur couverts par une assurance particulière;

– papiers-valeurs, titres, documents commerciaux, billets, bons, espèces (exception chiffre II C 4.2), cartes de crédit et client ainsi que timbres;

– logiciels divers;

– métaux précieux, pierres précieuses et perles non serties, timbres, marchandises, échan- tillons, objets de valeur artistique ou de collec- tion et outils professionnels;

– lunettes endommagées ou détruites.

6 Evénements non assurés (en complément au chiffre I 9)

Les dommages liés directement ou indirectement à des troubles, pillages, décisions administratives et grèves ne sont pas assurés.

7 Obligations en cas de sinistre (en complément au chiffre I 7)

7.1 L’assuré doit faire confirmer par la compa- gnie aérienne ou maritime concérnee ou leurs représentants, par écrit, sans délai et en détail, la cause, les circonstances et l’étendue de l’événement (perte ou retard dans l’acheminement imputable à la com- pagnie aérienne ou maritime).

7.2 Dans le cadre de la couverture supplémen- taire pour les cartes Gold conformément au chiffre II C 4.2, les services de police les plus proches devront confirmer la cause, les cir- constances et l’étendue de l’événement.

7.3 Le montant du dommage doit être justifié par les quittances originales. A défaut, AGA peut réduire ou refuser toute prestation.

7.4 L’événement assuré est à notifier immédia- tement à AGA. La réclamation doit être dûment motivée et justifiée.

(10)

10

D Remplacement de documents

1 Sommes d’assurance

Les sommes d’assurance peuvent être consultées dans la vue d’ensemble.

2 Evénement assuré et prestation 2.1 Si l’assuré perd (provisoirement ou durable-

ment) des documents indispensables à la poursuite de son voyage d’affaires, AGA rembourse les frais inhérents au remplace- ment absolument nécessaire de tels docu- ments (y compris disquettes / CD et transpa- rents / diapositives pour présentations) à concurrence de la somme d’assurance men- tionnée dans la vue d’ensemble.

2.2 Le remboursement se limite au remplace- ment physique ou matériel de la documen- tation. Les frais relatifs aux conséquences de la perte de documents ne sont pas rem- boursés. Les bons d’épargne, effets bancaires (chèques, chèques de voyage, etc.) ou do- cuments analogues ne sont pas indemnisés.

3 Evénements non assurés (en complément au chiffre I 9) AGA ne rembourse pas les documents oubliés.

4 Obligations en cas de sinistre (en complément au chiffre I 7)

4.1 Le montant du dommage doit être justifié par les quittances originales. A défaut, AGA peut réduire ou refuser toute prestation.

4.2 L’événement assuré est à notifier immédia- tement à AGA. La réclamation doit être dûment motivée et justifiée.

E Honoraires d’avocat et frais de justice (Travel)

1 Somme d’assurance

La somme d’assurance peut être consultée dans la vue d’ensemble.

2 Evénement assuré et prestation Sont assurés les honoraires d’avocat et frais de justice approuvés sous forme écrite par AGA en vue de faire valoir une créance contre un tiers à l’origine d’un événement ayant entraîné, au cours du voyage d’affaires, une lésion corporelle, une maladie ou le décès de l’assuré.

3 Evénements non assurés et frais (en complément au chiffre I 9)

En l’absence d’une autorisation écrite de AGA relative à la prise en charge des honoraires d’avo- cat et des frais de justice, conformément au chiffre II E 2, AGA ne verse aucune indemnité.

4 Obligations en cas de sinistre (en complément au chiffre I 7)

L’événement assuré est à notifier immédiatement à AGA. La réclamation doit être dûment motivée et justifiée. Toute dépense au titre des honoraires d’avocat et des frais de justice requiert l’approba- tion écrite préalable d’AGA.

F Corporate Liability Waiver

1 Prestation assurée

Les dommages résultant de l’abus (acte fraudu- leux ou malhonnête, avec l’intention manifeste d’en tirer un bénéfice financier indu pour son propre compte ou pour celui de tiers) causés par une personne assurée (collaborateur du titulaire du compte de facturation VISA Business UBS ou VISA Corporate UBS).

2 Informations

Les représentants d’entreprise autorisés du partenaire du contrat de carte de crédit peuvent obtenir des informations détaillées sur l’assu- rance Liability Waiver et sur les prestations assurées auprès de UBS Card Center SA au +41-44-828 37 37.

Cartes Gold uniquement G Frais d’annulation

1 Prestations d’assurance / dépenses as- surées

1.1 La somme d’assurance peut être consultée dans la vue d’ensemble.

1.2 L’émission de la carte Gold doit intervenir avant le début éventuel des délais d’annu- lation payants du voyagiste.

1.3 Frais d’annulation

Si la personne assurée n’est pas en mesure de respecter le contrat avec le voyagiste en raison d’un événement assuré et doit l’an- nuler, AGA prend en charge les frais d’an- nulation dus au titre du contrat à concur- rence de la somme d’assurance mentionnée dans la vue d’ensemble. Une franchise de 200 CHF par réservation est déduite.

1.4 Départ en voyage retardé

Si la personne assurée ne peut débuter le voyage qu’avec retard en raison d’un événe- ment assuré, AGA prend en charge, en lieu et place des frais d’annulation (au maximum jusqu’à concurrence des frais d’annulation):

– les frais de voyage supplémentaires occa- sionnés par le départ retardé

– les coûts de la partie non utilisée du séjour au prorata du prix de l’arrangement (hors frais de transport). Le jour du voyage aller est assimilé à un jour utilisé de l’arrange- ment.

(11)

1.5 Les dépenses afférents aux forfaits imposés, les taxes administratives récurrentes ou dis- proportionnées, les taxes d’aéroport, les frais de visa et de vaccination ne sont pas remboursés.

2 Evénements assurés

2.1 Maladie, accident, décès, grossesse 2.1.1 En cas de maladie grave, de séquelles graves

consécutives à un accident ou à la suite d’un décès, dans la mesure où l’événement sur- vient après la réservation:

– de la personne assurée;

– d’un proche (cf. chiffre I 1.7);

– du suppléant au poste de travail si la pré- sence de la personne assurée est indis- pensable.

2.1.2 Si la maladie est chronique ou récurrente, sans que le voyage soit pour autant com- promis au moment de la réservation, la ga- rantie n’est accordée que si le voyage doit être annulé en raison d’une aggravation aiguë, inattendue et attestée par un méde- cin ou en cas de rechute imprévue ou de décès.

2.1.3 En cas de grossesse de l’assurée ou d’un poche, dans la mesure où le début de la grossesse est postérieur à la date de réser- vation et que la personne ne peut se présen- ter au départ du voyage ou que celui-ci n’est pas dans la limite de l’acceptable.

2.2 Atteinte aux biens de la personne as- surée à son domicile

En cas d’atteinte grave aux biens de la per- sonne assurée à son domicile par suite d’un vol, d’un incendie, de dégâts des eaux ou causée par les forces de la nature et néces- sitant impérativement sa présence sur les lieux.

2.3 Retard et panne des moyens de trans- port durant le voyage aller

En cas de non-présentation de la personne assurée due à un retard ou à une panne des moyens de transports publics ou taxis pré- vus dans l’arrangement pour se rendre sur le lieu de départ du voyage dans le pays de résidence permanent de la personne assu- rée.

3 Evénements non assurés (en complément au chiffre I 9) 3.1 Rétablissement insuffisant

Si la personne assurée ne s’est pas remise avant la date de son départ d’une maladie, des séquelles d’un accident, d’une opéra- tion ou d’une intervention médicale pré- existant au moment de la réservation. Si la personne assurée ne s’est par remise avant

la date de son départ des séquelles d’une intervention médicale / chirurgicale prévue au moment de sa réservation mais effec- tuée après celle-ci.

3.2 Annulation par l’organisateur

Lorsque le voyage est annulé ou doit être annulé en raison de circonstances objec- tives par le voyagiste, le bailleur, l’organisa- teur, etc., qui n’est objectivement pas en mesure de fournir la totalité ou partie des prestations stipulées dans le contrat. Une telle impossibilité objective existe notam- ment lorsque le Département fédéral des affaires étrangères ou l’Office fédéral de la santé publique déconseille de voyager dans le pays ou la région concernée.

3.3 Décisions administratives

Lorsque le voyage réservé ne peut être ef- fectué à la date prévue en raison de déci- sions administratives.

3.4 Affections psychiques

Toutes les affections psychiques, états d’an- goisse, douleur de la séparation et maladies psychosomatiques ainsi que leurs consé- quences et complications.

3.5 Traitement médical

Les prestations sont exclues quand le voyage est entrepris dans la perspective d’un traitement médical.

4 Obligations en cas de sinistre (en complément au chiffre I 7)

4.1 Pour pouvoir bénéficier des prestations d’AGA, l’ayant droit doit, lors de la surve- nance d’un événement couvert par l’assu- rance, annuler immédiatement le voyage réservé auprès du voyagiste, du bailleur ou de l’organisateur de cours, puis déclarer le sinistre par écrit au courtier d’assurances (cf. chiffre I 16).

4.2 Outre les documents cités au chiffre I 7.5, les documents suivants (selon l’événement assuré) doivent être remis au courtier d’as- surances (cf. chiffre I 16):

– la facture des frais d’annulation;

– l’original de la facture des frais supplé- mentaires de voyage;

– l’ordonnance des médicaments prescrits par le médecin;

– l’acte de décès.

H Frais médicaux à l’étranger

1 Personnes assurées

La couverture d’assurance s’étend aux personnes citées au chiffre I 2, dans la mesure où elles n’ont pas encore atteint l’âge de 80 ans révolus.

(12)

12

2 Champ d’application géographique / durée de la couverture d’assurance 2.1 La couverture d’assurance est valable pendant

la durée du contrat d’assurance valide dans le monde entier, à l’exception de la Suisse, de la Principauté de Liechtenstein et du pays dans lequel l’assuré a sa résidence principale.

2.2 Les coûts des soins médicaux et hospitaliers sont pris en charge à l’étranger jusqu’à 90 jours au-delà de la durée d’assurance convenue, dans la mesure où la maladie ou l’accident se sont produits pendant la pé- riode assurée.

3 Somme d’assurance

La somme d’assurance peut être consultée dans la vue d’ensemble.

4 Prestations d’assurance / dépenses assurées

AGA fournit ses prestations en qualité d’assu- rance de rang postérieur aux assurances sociales prévues par la loi (assurance obligatoire des soins LAMal, assurance-accidents LAA ou assurances analogues du pays dans lequel la personne assu- rée a son lieu de résidence permanent) et ce jusqu’à concurrence de la somme d’assurance mentionnée dans la vue d’ensemble pour les sé- jours hospitaliers et les frais de traitement ambu- latoires que celles-ci ne couvrent pas entièrement.

En cas d’accident ou de maladie selon le chiffre II H 5, AGA prend en charge les frais des prestations médicales spécifiées ci-après dans le pays de sé- jour respectif, dans la mesure où celles-ci sont nécessaires et raisonnables, et ordonnées par un médecin ou un dentiste, diplômé ou par une per- sonne dûment autorisée à exercer.

4.1 Prestations en cas d’accident et de maladie

L’assurance des frais de guérison à l’étran- ger prend en charge les frais médicaux non couverts par les assurances sociales prévues par la loi (LAMal, LAA ou assurances analo- gues du pays dans lequel la personne assu- rée a son lieu de résidence permanent) et les assurances complémentaires éventuelles en cas de traitement ambulatoire et d’hospita- lisation occasionnés pendant un voyage à l’étranger, suite à une maladie ou à un acci- dent (exception faite de la participation aux frais de l’assurance de soins obligatoire):

– soins, médicaments compris;

– séjour hospitalier;

– traitement par des chiropraticiens agréés par l’Etat;

– location de matériel médical;

– première acquisition de prothèses, lu- nettes, prothèses auditives, etc. en cas d’accident;

– réparation ou remplacement des aides médicales si celles-ci ont été endomma- gées par un accident nécessitant un trai- tement médical;

– transport jusqu’à l’hôpital le plus proche, adapté au traitement;

– traitements dentaires consécutifs à un accident jusqu’à concurrence de 3000 4.2 Limitation de prestationsCHF.

En l’absence de couverture de la caisse maladie et / ou de couverture LAA ou de couvertures d’assurance analogues du pays dans lequel la personne assurée a son lieu de résidence permanent, AGA ne rem- bourse que 50% des frais totaux d’hospita- lisation et de traitement ambulatoire, occa- sionnés et justifiés, dans la mesure où ceux- ci sont dus à une maladie ou à un accident.

Aucune prestation supplémentaire n’est assurée dans un tel cas.

5 Evénements assurés 5.1 Accidents

L’accident se définit comme une lésion corpo- relle causée par un facteur extérieur inhabi- tuel, soudain, involontaire et dommageable.

Sont aussi considérés comme accident, dans la mesure où ils ne sont pas clairement imputables à une maladie ou à une dégéné- rescence: les claquages, les déchirures mus- culaires et de tendons, les intoxications, les brûlures dues à l’absorption ou à l’inhala- tion involontaire de substances ou de li- quides toxiques ou caustiques, les gelures, les insolations bénignes et graves ainsi que les atteintes à la santé dues à une exposition aux rayons ultraviolets (à l’exception des coups de soleil).

5.2 Maladies

Est considérée comme maladie toute en- trave à la santé indépendante de la volonté de la personne assurée, nécessitant un trai- tement médical et ne résultant pas d’un accident.

6 Evénements / dépenses non assurés (en complément au chiffre I 9)

6.1 Accidents et maladies antérieurs au début de l’assurance et leurs conséquences.

6.2 Complications, aggravation ou rechute, no- tamment maladies chroniques et récurrentes, que la personne assurée en ait déjà eu connaissance au début de l’assurance ou non.

6.3 Clarifications et traitements des affections dentaires et maxillaires.

6.4 Clarifications et traitements des états de fatigue et d’épuisement ainsi que des affec- tions nerveuses ou psychiques.

(13)

6.5 Clarifications et traitements des cancers, examens de contrôle compris.

6.6 Examens de contrôle gynécologiques, pé- diatriques ou généraux (check-up).

6.7 Médicaments prophylactiques, somnifères, tranquillisants, vitamines, traitements ho- méopathiques, vaccinations, pharmacies de voyage, amphétamines, hormones et médi- caments visant à abaisser le taux de choles- térol.

6.8 Grossesse, avortement et naissance ainsi que les complications éventuelles et les conséquences de mesures contraceptives ou abortives.

6.9 Accidents en conduisant un véhicule à mo- teur pour lequel la personne assurée ne sa- tisfait pas aux prescriptions légales.

6.10 Accidents de parachutisme et de pilotage d’avions et d’aéronefs.

6.11 Accidents durant l’exercice d’une activité professionnelle manuelle.

6.12 Accidents durant le service militaire étran- 6.13 Massages et traitements wellness ainsi ger.

qu’opérations de chirurgie esthétique.

6.14 Prestations quand le voyage est entrepris dans la perspective d’un traitement médi- cal.

7 Garantie de prise en charge des frais AGA accorde des garanties de prise en charge des frais dans le cadre de la présente assu- rance et à la suite des assurances sociales lé- gales (assurance obligatoire des soins LAMal, assurance-accidents LAA ou assurances analo- gues du pays dans lequel la personne assurée a son lieu de résidence permanent) et des as- surances complémentaires éventuelles pour tous les séjours stationnaires à l’hôpital. La personne assurée reste débitrice des presta- taires (médecin etc.) pour tous les traitements ambulatoires sur place. Pour toute demande de garantie de prise en charge des frais, appe- lez le +41-44-723 44 88 (24 heures sur 24).

8 Obligations en cas de sinistre (en complément au chiffre I 7)

8.1 Le courtier d’assurances doit être immédia- tement informé par écrit après survenance de l’événement (cf. chiffre I 16).

8.2 A la demande d’AGA et à ses frais, la per- sonne assurée doit se soumettre à tout moment à un examen médical par le méde- cin de cette compagnie.

8.3 Outre les documents cités au chiffre I 7, les documents suivants doivent être remis au courtier d’assurances (selon l’événement assuré):

– certificat médical détaillé;

– original des factures des frais de méde- cin, de médicaments et d’hôpital ainsi que des ordonnances médicales.

I Responsabilité civile privée voyage

1 Sommes d’assurance

La somme d’assurance peut être consultée dans la vue d’ensemble.

2 Prestation assurée

L’assurance de responsabilité civile voyage pro- tège la fortune de la personne assurée contre des prétentions en responsabilité civile légales de tiers qui interviennent durant le voyage. AGA paie les prétentions justifiées de tiers et représente la per- sonne assurée face à la personne lésée. Elle rejette les prétentions injustifiées et soutient les per- sonnes assurées lors de la réduction de créances élevées.

3 Evénements assurés

Il existe une couverture d’assurance pour les pré- tentions qui sont réclamées à l’encontre de la personne assurée sur la base des dispositions lé- gales de responsabilité civile à cause de

– lésions corporelles, c.-à-d. homicide, blessure ou autre atteinte à la santé des personnes;

– dommages matériels, c.-à-d. destruction, dété- rioration ou perte de choses.

4 Evénements non assurés (en complément au chiffre I 9) Sont exclus de l’assurance:

4.1 la responsabilité civile en relation avec une activité professionnelle.

4.2 des prétentions en raison d’une responsabi- lité acceptée contractuellement et dépas- sant les prescriptions légales et à cause de la non-exécution de l’obligation d’assurance contractuelle et légale.

4.3 la responsabilité civile selon CO 54 (respon- sabilité selon l’équité de la personne inca- pable de discernement).

4.4 la responsabilité civile en tant que titulaire, conducteur ou utilisateur actif de véhicules automobiles y compris des karts et des re- morques tirées par eux.

4.5 la responsabilité civile en tant que titulaire, conducteur ou utilisateur de bateaux et d’aéronefs de toutes sortes.

4.6 les dommages survenus sur les bateaux et aéronefs utilisés, y compris équipement et accessoires.

4.7 les prétentions issues de la perte ou de la détérioration de données et de programmes (logiciels).

(14)

14

4.8 les prétentions pour les dommages sur ou causés par la perte des clés d’affaires ou d’autres dispositifs pour ouvrir les systèmes de fermeture d’affaires de moyens auxi- liaires comme p. ex. des badges y compris des coûts occasionnés.

4.9 les dépenses pour prévenir les dommages (coûts de prévention de dommages).

4.10 les prétentions en raison de la transmission des maladies contagieuses des hommes, animaux et plantes.

4.11 les prétentions en relation avec les modifi- cations génétiques.

4.12 les prétentions en relation avec l’amiante ou des matériaux contenant de l’amiante.

5 Obligations en cas de sinistre (en complément au chiffre I 7)

5.1 Pour pouvoir réclamer les prestations d’AGA, l’ayant droit est tenu de l’informer immé- diatement par écrit de l’événement survenu.

5.2 Les décès doivent être signalés dans un délai de 24 heures.

5.3 Si la personne assurée est poursuivie judi- ciairement ou extrajudiciairement à cause du dommage, ou si une procédure pénale est instaurée à son encontre, AGA doit en être informé immédiatement et tous les documents doivent lui être transmis.

5.4 La personne assurée est tenue de soutenir AGA lors de l’établissement des faits, lors de la conduite des négociations avec la per- sonne lésée et de la défense à l’encontre des prétentions injustifiées ou excessives.

Sans l’accord d’AGA, la personne assurée ne peut ni reconnaître ni satisfaire les pré- tentions, entièrement ou en partie.

III Dispositions particulières afférentes aux différentes prestations de service Cartes Classic et cartes Gold

J Prestations d’assistance SOS – conseil et / ou aide en cas d’urgence

J1 Travel Hotline 1 Prestations de service

Les personnes assurées peuvent bénéficier des prestations de service mentionnées de l’AGA Travel Hotline 24 heures sur 24, 365 jours par an aussi bien avant que pendant le voyage.

1.1 Informations de voyage

AGA communique aux personnes assurées avant leur voyage et sur demande d’impor- tantes informations sur les conditions d’en- trée de territoire, sur les taxes, la douane, les monnaies et les dispositions sanitaires.

1.2 Communication des coordonnées des hôpitaux et médecins ainsi que de celles des avocats, interprètes et tra- ducteurs à l’étranger

En cas de besoin, AGA indiquera à ses assu- rés un médecin correspondant ou un hôpi- tal ainsi que des adresses d’avocats et de traducteurs dans la région du séjour. En cas de problèmes de compréhension, AGA offre si possible une aide à la traduction.

1.3 Service de conseil

AGA conseille les personnes assurées en ce qui concerne les problèmes médicaux mi- neurs survenus dans le pays de destination.

En outre, les assurés peuvent s’adresser à AGA s’ils rencontrent des problèmes quoti- diens dans leur pays de destination.

1.4 Service de notification

Si AGA organise des mesures, elle informe en cas de besoin les parents et l’employeur de la personne assurée sur les faits et les mesures prises.

2 Responsabilité

AGA n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne les dommages économiques et les res- trictions sanitaires qui résultent des informations de la Travel Hotline.

3 Contact

Pour utiliser les prestations de service de la Travel Hotline, la personne assurée peut composer le numéro de téléphone ou le numéro de fax ci- après: tél +41-44-723 44 88 / fax +41-44-283 33 33.

J2 Clarification de l’état de santé 1 Prestations de service

AGA clarifie l’état de santé de la personne assurée lors d’un séjour à l’hôpital durant un voyage assu- ré pour autant qu’elle dispose des autorisations requises. Ceci étant, AGA garantit toutes les obli- gations de protection des données quant au ca- ractère confidentiel et au strict respect des auto- risations accordées.

2 Responsabilité

AGA n’assume aucune responsabilité à l’égard des dommages économiques et des restrictions sanitaires qui découlent de la prestation de service en vertu du chiffre III J2 1.

(15)

3 Contact

Pour utiliser les prestations de service citées au chiffre III J2 1, la personne assurée peut composer le numéro de téléphone ou le numéro de fax ci- après: tél +41-44-723 44 88 / fax +41-44-283 33 33.

J3 Organisation d’un rapatriement d’ur- gence

1 Prestations de service

Après un sauvetage médical suivi de l’hospitalisa- tion de la personne assurée qui a lieu pendant un voyage assuré à l’étranger, AGA organise son transport jusqu’à l’hôpital le plus proche, adapté au traitement, et/ou le voyage de retour au pays de domicile principal du titulaire de la carte (sans prise en charge des coûts occasionnés afférents).

2 Coûts

L’ensemble des coûts du transport ou frais en re- lation avec les prestations d’organisation selon le chiffre III J3 1 sont entièrement à la charge de la personne assurée qui doit les supporter. Si AGA accorde des garanties de prise en charge des frais aux prestataires éventuels dans le cadre de la fourniture des prestations d’organisation selon le chiffre III J3 1, celles-ci sont expressément consi- dérées comme s’appliquant au nom et pour le compte de la personne assurée. Cette dernière s’engage à payer directement le montant corres- pondant dans un délai de 30 jours après fourni- ture de la prestation ou à rembourser ledit mon- tant à AGA.

3 Responsabilité

AGA n’assume aucune responsabilité quant aux dommages et aux dommages subséquents qui sont liés à la fourniture des prestations des diffé- rents prestataires de transport de retour.

4 Contact

Pour utiliser les prestations de service citées au chiffre III J3 1, la personne assurée peut composer le numéro de téléphone ou le numéro de fax ci- après: tél +41-44-723 44 88 / fax +41-44-283 33 33.

J4 Organisation d’une assistance juridique 1 Prestations de service

AGA communique à la personne assurée qui est en voyage assuré le nom, l’adresse, le numéro de téléphone et, si elle le souhaite, les heures d’ou- verture des cabinets d’avocats ou juristes si ces données sont disponibles. AGA ne fournit aucun conseil juridique à la personne assurée et n’as- sume pas les honoraires d’avocat ou autres frais de conseil juridique ou coûts y afférents qui sont à la seule charge de la personne assurée.

2 Coûts

Tous les frais de tiers en relation avec les presta- tions citées au chiffre III J4 1 sont entièrement à la charge de la personne assurée.

3 Responsabilité

AGA n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne les dommages et les dommages subsé- quents qui sont liés à la prestation de service ci- tées au chiffre III J4 1.

4 Contact

Pour utiliser les prestations de service citées au chiffre III J4 1, la personne assurée peut composer le numéro de téléphone ou le numéro de fax ci- après: tél +41-44-723 44 88 / fax +41-44-283 33 33.

J5 Organisation d’une assistance non médicale

1 Prestations de service

Dans le cadre d’un voyage assuré se déroulant à l’étranger, la personne assurée peut s’adresser à AGA si elle nécessite d’urgence les services d’un avocat, d’un traducteur ou autre. Dans un pre- mier temps, la personne assurée informe AGA par téléphone ou par fax du type de prestation sou- haité. AGA communique ensuite les coordonnées de l’interlocuteur correspondant sur le lieu de séjour de la personne assurée. AGA ne prend pas en charge les frais de fourniture des prestations des contacts/prestataires transmis; la personne assurée est seule débitrice exclusive desdits frais.

2 Coûts

Tous les frais de tiers en relation avec les presta- tions citées au chiffre III J5 1 sont entièrement à la charge de la personne assurée.

3 Responsabilité

AGA n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne les dommages et les dommages subsé- quents qui sont liés à la fourniture des prestations des différents contacts/prestataires transmis selon le chiffre III J5 1.

4 Contact

Pour utiliser les prestations de service citées au chiffre III J5 1, la personne assurée peut composer le numéro de téléphone ou le numéro de fax ci- après: tél +41-44-723 44 88 / fax +41-44-283 33 33.

(16)

© UBS 2011. Le symbole des clés et UBS font partie des marques protégées d’UBS. Tous droits réservés. Imprimé en juin 2011. L15887

ab

Datamatrix für Kundenmaterial

Titel Beilage: Beilage: Zus. f. Versbed. Business F Artikel-Nr.: 25145

DataMatrix:

Definition Datamatrix

13/05/11

Références

Documents relatifs

Elles comprennent éga- lement les intérêts du dommage et les intérêts moratoires, les frais de réduction du dommage, d’expertise, d’avocats, de justice, d’arbitrage, de

Si vous avez souscrit la garantie “Jardin”, nous indemnisons les dommages matériels subis par les biens assurés suivants, situés à l'adresse indiquée aux conditions

Nous garantissons les dommages subis, du fait d’un événement garanti au titre de la formule souscrite, en dehors d’un vol, par votre mobilier assuré et vos bijoux (lorsque

a) à réclamer, soit à l’amiable, soit devant toute juridiction, la réparation pécu- niaire des préjudices corporels et matériels - pour autant qu’ils soient supérieurs à

– dans tous les cas pour l’épargne gérée issue des cotisations correspondant aux versements volontaires, et si vous n’avez pas souscrit à la garantie de Rente sécurisée pour

Conséquences en cas d’omission Si le preneur d’assurance se soustrait de manière fautive à son obligation de déclaration, GENERALI a le droit de résilier le contrat dans

Si l’Assuré décède au cours de son voyage alors qu’il se trouvait seul, et si la présence d’un Membre de sa famille ou d’un proche est nécessaire pour effectuer

Les honoraires payés pour la consultation d’un chirurgien-dentiste ou d’un mé- decin stomatologiste ainsi que les frais de soins dentaires qui comprennent les soins dits