• Aucun résultat trouvé

le piano Je joue du piano. das Klavier sortir Je sors avec mes amis. ausgehen

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "le piano Je joue du piano. das Klavier sortir Je sors avec mes amis. ausgehen"

Copied!
5
0
0

Texte intégral

(1)

1 le temps libre hier: die Freizeit

l’activité (f.) engl. activity die Aktivität

la plage J’adore aller à la plage. der Strand

chanter  la chanson singen

danser engl. to dance tanzen

la promenade Nous faisons une

promenade.

se promener

der Spaziergang

nager  la natation schwimmen

le vélo Je fais du vélo. das Fahrrad

la console die Spielkonsole

le piano Je joue du piano. das Klavier

sortir Je sors avec mes amis. ausgehen

surfer surfen

Internet (m.) Je surfe sur Internet. das Internet

3 pendant Pendant mon temps libre, je

fais du sport.

während

rarement engl. rarely selten

parfois Parfois je vais au cinéma. manchmal

régulièrement engl. regularly regelmäßig

la semaine die Woche

par semaine une fois par semaine pro Woche

pas du tout Je n’aime pas du tout le

rugby.

gar nicht

4 le prospectus das Prospekt

la colonie de vacances = la colo das Ferienlager

le programme das Programm

entre Tu as entre 14 et 17 ans ? zwischen

se faire des amis J’aime me faire des amis. Freunde gewinnen

l’offre (f.) offrir das Angebot

parfait/-e (Adj.) perfekt

offrir  l’offre

engl. to offer

anbieten

la distraction die Ablenkung

garder behalten

le rythme engl. rhythm der Rhythmus

la pratique pratiquer die Praxis

la raquette la raquette de tennis der Schläger

le tennis das Tennis

le badminton das Badminton

le tennis de table = le ping-pong das Tischtennis

passionné/-e (Adj.) leidenschaftlich

la séance die Sitzung, die Stunde

chaque jede/r/s

l’équitation (f.) = faire du cheval das Reiten

le galop der Galopp

le cheval Je fais du cheval dans un

club.

das Pferd

la Camargue die Camargue

(2)

la piste die Piste

le camp das Lager

la natation  nager das Schwimmen

la joie engl. joy die Freude

la montagne engl. mountain der Berg

l’escalade (f.) Nous aimons faire de

l’escalade.

das Klettern

la randonnée das Wandern

le VTT = le vélo tout terrain das Mountainbike

le rafting das Rafting

à la mer am Meer

le choix  choisir

engl. choice

hier: die Auswahl

divers/-e (Adj.) verschiedene

la voile = le bateau à voile hier: das Segeln

le beach-volley das Beachvolleyball

le roller das Inlineskaten

le jogging Je fais du jogging tous les

jours.

das Jogging

la planche à voile das Windsurfen

5 la nature die Natur

le risque J’aime le risque. das Risiko

faire du bien Ça fait du bien. guttun

transpirer Je déteste transpirer. schwitzen

6 le dialogue der Dialog

la règle hier: die Regel

7 la santé C’est bon pour la santé. die Gesundheit

excitant/-e (Adj.) C’est excitant. aufregend

trop C’est trop dur. zu viel

rester (en forme) (in Form) bleiben

le plaisir C’est un plaisir. der Spaß

se défouler sich austoben

demander qc. à qn. Paul demande à Marie si elle aime nager.

jmd. etw. fragen

si hier: ob

9 le hockey sur glace das Eishockey

la pétanque das Boulespiel

l’instrument (m.) Tu joues d’un instrument ? das Instrument

la flûte Mon frère joue de la flûte. die Flöte

la guitare die Gitarre

le violon die Geige

la batterie das Schlagzeug

le scrabble Nous jouons au scrabble. das Scrabble

les échecs (m.) (Pl.) das Schachspiel

le loisir = le hobby die Freizeit

10 la carte postale die Postkarte

le mél das E-Mail

le texto = le SMS die SMS

passer Je passe mes vacances en

France.

hier: verbringen

(3)

les vacances (f.) (Pl.) die Ferien, der Urlaub

le kayak das Kajak

franco-allemand/-e (Adj.) deutsch-französisch

la route der Weg

la bise das Bussi

le voyage die Reise

le ping-pong = le tennis de table das Tischtennis

la piscine hier: der Swimmingpool

la paresse die Faulheit

embrasser qn. Je t’embrasse. jmd. umarmen

le bisou Bisous de Pierre.

= la bise

das Bussi

11 la balade = la promenade der Spaziergang

l’excursion (f.) Demain on va faire une

excursion.

der Ausflug

14 le point der Punkt

l’arobase (f.) das At-Zeichen, der

Klammeraffe

le tiret der Bindestrich

15 Coucou ! (ugs.) hier: Hallo !

16 le roman der Roman

historique (m./f.)

(Adj.)

Je lis un roman historique. historisch

le magazine engl. magazine die Zeitschrift

la lettre engl. letter

J’écris une lettre.

der Brief

17 dire (irr.) Qu’est-ce que tu dis ? sagen

18 déjeuner  le déjeuner zu Mittag essen

dîner  le dîner zu Abend essen

dormir (irr.) schlafen

la douche  se doucher die Dusche

s’habiller Le matin je m’habille. sich anziehen

se coiffer  la coiffure sich frisieren

se coucher Je me couche vers onze

heures.

ins Bett gehen

se relaxer Le soir, je me relaxe. sich entspannen

se lever Tu te lèves à quelle heure ? aufstehen

19 le/la mannequin (m./f.) das Model

le début Anfang

la séance photo das Fotoshooting

20 (se) laver (sich) waschen

le studio das Studio

se dépêcher Le matin, je me dépêche

toujours.

sich beeilen (se) maquiller Je me maquille tous les jours. (sich) schminken

le/la professionnel/-le (m./f.) der Fachmann / die Fachfrau

se changer Après, je me change. sich umziehen

enfin schließlich

le/la coiffeur/-euse (m./f.) (se) coiffer der/die Friseur/-in

la pause Je fais une pause pour me

relaxer.

die Pause

(4)

avant hier: bevor

la boîte = la discothèque hier: die Diskothek

s’amuser Nous nous amusons en boîte. Spaß haben

23 le rugby das Rugby

l’information (f.) die Information

24 le ballon der Ball

ovale (Adj.)

(m./f.)

Le ballon est ovale. oval

populaire (Adj.)

(m./f.)

Le rugby est un sport populaire.

beliebt

le/la joueur/-euse (m./f.) der/die Spieler/-in

environ ungefähr

l’entraînement (m.) das Training

à partir de Les enfants commencent

l’entraînement à partir de six ans.

ab

le tournoi das Turnier

apparaitre (irr.) erscheinen

porteur/-euse de (Adj.) porter vermittelnd, tragend

la valeur engl. value der Wert

l’effort (m.) engl. effort die Anstrengung, die Bemühung

le respect der Respekt

la confiance das Vertrauen

la solidarité die Solidarität

la convivialité die Geselligkeit

véritable (Adj.)

(m./f.)

wahrhaft, echt

le match das Match

durer Le match dure 80 minutes. dauern

la mi-temps die Halbzeit

le/la vainqueur/-se (m./f.) vaincu

vaincre

der/die Sieger/-in

le/la vaincu/-e (m./f.) vainqueur der/die Besiegte

le/la supporter (m./f.) engl. supporter der Fan, der/die Anhänger/-in

l’amitié (f.) un/-e ami/-e die Freundschaft

26 le sud der Süden

le nord der Norden

le jeu  jouer das Spiel

entre un dîner entre amis hier: unter

surtout vor allem

simple (Adj.)

(m./f.)

La pétanque est un jeu très simple.

simpel, einfach

facile (Adj.)

(m./f.)

difficile

Les règles sont faciles.

einfach

l’équipe (f.) On joue en equipe. das Team

Exercices

2 l’architecture (f.) Je préfère l’architecture moderne.

die Architektur

3 les Pyrénées (f.) (Pl.) die Pyrenäen

(5)

5 le groupe Je joue de la batterie dans notre groupe.

hier: die Band

6 le Massif Central das Zentralmassiv

7 la Corse Nous faisons du camping en

Corse.

Korsika

9 littéraire (Adj.)

(m./f.)

literarisch

le résumé die Zusammenfassung

le roman policier Je déteste les romans

policiers.

der Kriminalroman

seulement = uniquement nur

10 la femme au foyer die Hausfrau

12 la marche nordique das Nordic Walking

13 jardiner  le jardin gärtnern

bricoler werken, basteln

17 avant ≠ après hier: vor

tôt ≠ tard

Je me lève très tôt.

früh

(s’)informer Je m’informe sur Internet. (sich) informieren

20 l’informaticien/-ne (m./f.) der/die Informatiker/-in

les gens (m.)(Pl.) Les gens sont très gentils. die Leute

le séjour der Aufenthalt

formidable (Adj.)

(m./f.)

C’est un séjour formidable ! großartig

Références

Documents relatifs

Sans vouloir sous-estimer les révolutions sonores de l’orchestre beethovénien, il est probable que, malgré les indications d’instrumentations de Liszt, le rapport, sans doute plus

aus / from / de: Notenbüchlein für Anna Magdalena Bach / Notebook for Anna Magdalena Bach / Petit livre d’Anna Magdalena Bach, Schott ED 2698. Das widerrechtliche Kopieren

objectif : reconstituer le titre d’un album à l’aide de lettres mobiles.. Colle les lettres dans l’ordre afin de reconstituer le titre

Peut faire un exposé sur un thème familier ou dans sa spécialité en mettant en relief les points qui lui semblent essentiels, quand il/elle peut se préparer.

supporto interno in pannelli di particelle di legno di spessore 12 mm colore bianco, idrofugo (classe V100), a basso contenuto di formaldeide (classe E1) nobilitato con carte ad

I see in them rather the expression of a desire for fixity, like a quest for “perpetuation” on the part of one who, in his Lettres d’un bachelier ès musique (Letters of a Bachelor

SOCIÉTÉ TROPÉZIENNE DES AMIS DE LA MUSIQUE Barbara BOURDAREL, soprano Cyril ROVERY, basse-baryton Olga BONDARÉNKO, piano.. Mercredi

triangle..