jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
Excursion technique / Fachexkursion
Suisse Rando / OFROU Schweizer Wanderwege / ASTRA
19 juin / 19. Juni 2012
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
Bienvenue en Gruyère
Willkommen
in La Gruyère
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
Organisation dans le canton de Fribourg Organisation im Kanton Freiburg
Bases légales 1. Confédération:
Loi fédérale sur les chemins pour piétons et les chemins de randonnée pédestre,1985
2. Etat
Loi sur le tourisme, 2005
Approbation des réseaux tâches confiées par l'Etat à l'UFT
Gesetzesgrundlagen 1. Bund
Bundesgesetz über Fuss- und Wanderwege, 1985 2. Kanton
Gesetz über den Tourismus, 2005
Genehmigung des Netzes Aufgaben wurden vom Kanton dem FTV zugeteilt
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
UFT: Classification et sauvegarde des réseaux
Contrôle et maintenance du balisage des réseaux approuvés:
service technique /16 collaborateurs
Promotion, en collaboration avec les organisations touristiques Communes:
Entretien des sols, infrastructures Financement de la signalisation
Règle de répartition entre Etat, organisations touristiques et communes FTV: Einteilung und Schutz des Netzes
Kontrolle und Unterhalt des genehmigten Netzes:
Technischer Dienst / 16 Mitarbeitende
Vermarktung, in Zusammenarbeit mit den Tourismusorganisationen Gemeinden:
Unterhalt des Bodens, Infrastrukturen Finanzierung der Signalisation
Aufgeteilt zwischen Kanton, Tourismusorganisationen und Gemeinden
Organisation dans le canton de Fribourg
Organisation im Kanton Freiburg
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
Association fribourgeoise de randonnée pédestre
AFRP
- Randonnées
(programme commun avec l’UFT)
- Formation des chefs de course
Freiburger Wanderverein FWV
- Wanderungen
(Programm zusammen mit FTV)
- Ausbildung von Wanderleitern
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
Révision de l’inventaire de 1995 Loi sur le tourisme, 2005
Revision des Inventars von 1995
Gesetz über den Tourismus, 2005jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
Extension du réseau pédestre
Inventaire 1995 1780 km
Révision de l’inventaire 2008-2011 1760 km
dont 662 km impropre à la marche / soit 37.20% du réseau total
Gruyères:
675 km réalisés (y.c. zones urbanisées) 143 km revêtement dur 21.2%
532 km revêtement naturel 78.8%
1760 km
Mars, 2011
Ausdehnung des Wegnetzes
Inventar 1995 1780 km
Revision des Inventars 2008-2011 1760 km
davon 662 km mit ungeeigneter Wegoberfläche, entspricht 37.2 % des Gesamtnetzes
Gruyères:
675 km realisiert (mit Siedlungsgebiet) 143 km mit Hartbelag 21.2%
532 km mit Naturbelag 78.8%
Zu Beginn der Revision 2008: ca. 2200 km
Début de la révision 2008: env. 2200 km
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
Révision du réseau
• 2008-2011
• Contrôle sur le terrain
Base de données pour MISTRA
- revêtement - catégorie
- description du chemin
- …….
Netzrevision
• 2008-2011
• Prüfung im Gelände
Datengrundlage für das MISTRA
- Wegoberfläche - Wegkategorie - Wegbeschreibung
- …….
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
• La signalisation a été entièrement répertoriée
• Die Signalisation wurde vollständig erfasst
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
• Analyse du réseau en application des critères de qualité de Suisse Rando/ OFROU
• Analyse des Wegnetzes unter Anwendung der
Qualitätskriterien der Schweizer Wanderwege / ASTRA
Documents mis en consultation Dokumente für die Vernehmlassung
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
Exemples:
1. Itinéraire Bulle - Moléson-sur- Gruyères
modification secteur Montilion / nouveau chemin à créer
Protagonistes:
- Communes Le Pâquier et Bulle
- 2 propriétaires privés
« Optimierung des Wanderwegnetzes -
Wegverlegungen / Einbezug neuer Wege»
Beispiele:
1. Route Bulle - Moléson-sur- Gruyères
Änderung des Sektors
Montillon / Neuer Weg zu erstellen
Akteure:
- Gemeinden Le Pâquier und Bulle
- 2 private Grundbesitzer
«Optimisation du réseau pédestre – déplacement de chemins /
intégration de nouveaux chemins»
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
«Optimisation du réseau pédestre – déplacement de chemins /
intégration de nouveaux chemins»
2. Route Bulle - Gruyères über le Pâquier
Aufhebung und Ersatz durch existierende Wege
Akteure:
- Gemeinden Le Pâquier et Bulle
- Amt für Wald, Wild und Fischerei
2. Itinéraire Bulle - Gruyères par le Pâquier
suppression et
remplacement par des chemins existants
Protagonistes:
- Communes Le Pâquier et Bulle
- Service des forêts et de la faune
«Optimierung des Wanderwegnetzes -
Wegverlegungen / Einbezug neuer Wege»
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
«Optimisation du réseau pédestre – déplacement de chemins /
intégration de nouveaux chemins»
3. Weg um den Greyerzersee Neues Projekt von 44 km Länge, von denen 15 km bereits realisiert sind
3. Sentier du lac de la Gruyère Nouveau projet 44 km dont 15 km réalisés
«Optimierung des Wanderwegnetzes -
Wegverlegungen / Einbezug neuer Wege»
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
supprimé / aufgehoben
remplacé / ersetzt
«Optimisation du réseau pédestre»
«Optimierung des Wanderwegnetzes»
1. Bulle - Moléson-s-Gruyères Sécurité
Route dangereuse /
étroite, fort trafic le week-end Sicherheit
Gefährliche, schmale Strasse / starker Wochenendverkehr
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
Mise à l’enquête du sentier public Baugesuch des öffentlichen Weges
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
nouveau / neu
2. Bulle-Gruyères par / über le Pâquier
Surface adaptée à la marche en dehors des zones urbanisées
supprimé / aufgehoben
Geeignete Wegoberfläche ausserhalb des Siedlungsgebiets
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
Nouveau parcours: par les forêts de Bouleyres et Sautaux Surface adaptée: naturelle
Attractivité: variété du tracé, chapelle,…
Collaboration avec les communes et les services forestiers
Forêt de Sautaux
Neue Strecke: durch die Wälder von Bouleyres und Sautaux Wegoberfläche: natürlich
Attraktivität: Abwechslungsreichtum, Kapelle , …
Zusammenarbeit mit den Gemeinden und dem Forstdienst
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
3. Sentier du lac de la Gruyère
Nouveau projet inscrit au plan directeur
réalisé par l’Association du lac de la Gruyère 11 communes
Tour du lac: 44 km
2012: 15 km balisés 2012, dont 3.7 en dur Prix Rando 2012
Suite 2013: Rossens – Corbières par la Roche
3. Weg um den Greyerzersee
Neues Projekt, im Richtplan vermerkt, wird durch den Verein «Association du lac de la Gruyère» realisiert 11 Gemeinden
Wegstrecke um den See: 44 km
2012: 15 km signalisiert 2012, davon 3.7 km mit Hartbelag
Prix Rando 2012
Fortsetzung 2013: Rossens – Corbières über la Roche
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
Broc Corbières
«Haut-Lac»: 1ère étape balisée / 1. signalisierte Etappe
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
«Bas-Lac»
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme
A découvrir!
Zum Entdecken!
jeudi 21 juin 2012 / Union fribourgeoise du Tourisme