Restaurant
Rive S ud
Le Taj Mahal est le nom d’un monument situé à Ågrâ, en Inde. Il a été construit par l’empereur moghol Shâh Jahân en mémoire de son épouse perse, Arjumand Bânu Begam qui deviendra finalement plus connu sous le nom de Mumtaz Mahal, qui signifie « l’élu du palais ». Il aura fallut 23 ans pour l’ériger (1630 - 1653)
Mumtaz Mahal, l’inséparable épouse de Shâh Jahân, est morte en 1631 après avoir donnée naissance à leur enfant. C’était en la mémoire de sa bien-aimée femme qu’il construisit ce magnifique monument comme un dernier hommage, connu de nos jours sous le nom de Taj Mahal.
La construction du Taj Mahal a démarré en 1631. Massons, tailleurs de pierre, sculpteurs, peintres, calligraphes et autres maîtres artisans étaient réquisitionnés de tout l’empire ainsi qu’en Asie Centrale et en Iran. Il aura fallu approximativement 22 années de construction pour voir ce que nous voyons de nos jours. Autres exemples de son Amour, il aura utilisé les services de 22000 ouvriers ainsi que de 1000 éléphants.
Le bâtiment à été entièrement construit en marbre blanc, provenant de toute l’Inde et d’Asie Centrale. Avec un coût estimé approxima- tivement à 32 millions de roupie (environ 68.000$ US), le Taj Mahal a été complètement terminé en 1653.
Taj Mahal is the name of a monument located in Agra, India. It was commissioned by the Mugal Emperor Shah Jahan as a mausoleum for his Persian wife, Arjumand Banu Begum who was later known as Mumtaz Mahal (meaning “Elect of the Palace”). It took 23 years to complete (1630 - 1653).
Mumtaz Mahal, an inseparable companion of Shah Jahan, died in 1631, while giving birth to their child. It was in the memory of his beloved wife that Shah Jahan built a magnificent monument as a tribute to her, which we today know as the “Taj Mahal”. The construction of Taj Mahal started in the year 1631. Masons, stonecutters, inlayers, carvers, painters, callig- raphers, dome-builders and other artisans were requisitioned from the whole of the empire and also from Central Asia and Iran, and it took approximately 22 years to build what we see today. An epitome of love, it made use of the services of 22,000 laborers and 1,000 elephants. The monument was built entirely out of white marble, which was brought in from all over India and central Asia.
After a cost of approximately 32 million rupees (approx US $68000), Taj Mahal was finally completed in the year 1653.
Taj Mahal is the name of a monument located in Agra, India. It was commissioned by the Mugal Emperor Shah Jahan as a mausoleum for his Persian wife, Arjumand Banu Begum who was later known as Mumtaz Mahal (meaning "elect of the palace"). It took 23 years to complete (1630 - 1653).
Mumtaz Mahal, an inseparable companion of Shah Jahan, died in 1631, while giving birth to their child. It was in the memory of his beloved wife that Shah Jahan built a magnificent monument as a tribute to her, which we today know as the "Taj Mahal". The construction of Taj Mahal started in the year 1631.
Masons, stonecutters, inlayers, carvers, painters, calligraphers, dome-builders and other artisans were requisitioned from the whole of the empire and also from Central Asia and Iran, and it took approximately 22 years to build what we see today. An epitome of love, it made use of the services of 22,000
laborers and 1,000 elephants. The monument was built entirely out of white marble, which was brought in from all over India and central Asia.
After a cost of approximately 32 million rupees (approx US $68000), Taj Mahal was finally completed in the year 1653.
Restaurant
RAJ MAHAL
Rive Sud450-659-2020
Le Taj Mahal est le nom d’un monument situé à Ågrâ, en Inde. Il a été construit par l’empereur moghol Shâh Jahân en mémoire de son épouse perse, Arjumand Bânu Begam qui deviendra finalement plus connu sous le nom de Mumtaz Mahal, qui signifie
« l’élu du palais ». Il aura fallut 23 ans pour l’ériger (1630 - 1653)
Mumtaz Mahal, l’inséparable épouse de Shâh Jahân, est morte en 1631 après avoir donnée naissance à leur enfant. C’était en la mémoire de sa bien-aimée femme qu’il construisit ce magnifique monument comme un dernier hommage, connu de nos jours
sous le nom de Taj Mahal. La construction du Taj Mahal a démarré en 1631. Massons, tailleurs de pierre, sculpteurs, peintres, calligraphes et autres maîtres artisans étaient réquisitionnés de tout l’empire ainsi qu’en Asie Centrale et en Iran. Il aura fallu approximativement 22 années de construction pour voir ce que nous voyons de nos jours. Autres exemples de son Amour, il aura
utilisé les services de 22000 ouvriers ainsi que de 1000 éléphants. Le bâtiment à été entièrement construit en marbre blanc, provenant de toute l’Inde et d’Asie Centrale. Avec un coût estimé approximativement à 32 millions de roupie (environ 68.000$ US),
le Taj Mahal a été complètement terminé en 1653.
www.rajmahalrivesud.com
Restaurant
Rive S ud
Restaurant
Rive S ud
Soupes • Soups
Les Entrées • Appetizers
Soupe Dal 6
Potage de lentilles jaunes, légèrement épicé, avec des oignons et assaisonné d’ail
Soupe Mulligatawny 7
Un produit authentique du Raj britannique, ce potage fut créé pour répondre aux demandes du “pukka sahib” pour un potage avec lequel commencer le repas. Un mélange de lentilles, de gingembre, de curcuma et d’autres épices, il est devenu un entrée apprécié.
Il réchauffe à souhait pour contrecarrer les temps frais.
Papadam 2
Craquelin est indien mince et plat, rôti, fait de farine de lentilles (2 mcx)
Oignons Bhajia 6
Oignons hachés, mélangés avec des herbes fraîches, d’épices, farine de pois chiches et frits (6 mcx)
Légumes Samosa 6
Beignets triangulaires remplies de légumes délicieux (2 mcx)
Sheek Kabab 10
Boeuf haché tendre mélangé avec des des oignons, du gingembre, de l’ail, une variété d’herbes et d’épices, formé en saucisse, et grillé dans un four d’argile (2 mcx)
Légumes Pakora 6
Boules de légumes tranchés assortis, enrobées de farine de pois chiches (6 mcx)
Aloo Puri 9
Pommes de terre cuite avec des herbes et des épices, servie sur un pain de blé entier croustillant (1 mcx)
Crevettes Puri 11
Morceaux de crevettes cuits avec des herbes et des épices, servis sur un pain de blé entier croustillant (1 mcx)
Assortiment d’entrées 15
1 Samosa, 3 Oignons Bhajia, 3 Pakora végé et 1 Sheek Kabab
Dal Soup 6
Yellow lentil soup, mildly spiced with onions and garlic flavours
Mulligatawny Soup 7
A true product of the British Raj, this soup emerged in response to the demands of the “pukka sahib” for a soup with which to commence his meal. Made of lentils, ginger, turmeric and other spices, it forms a useful appetizer.
Includes a warm glow to counteract chilly weather
Papadam 2
A thin flat roasted East Indian cracker made from lentil flour (2pcs)
Onion Bhajia 6
Chopped onions mixed with fresh herbs, spices, chickpea flour and fried (6 pcs)
Vegetable Samosa 6
Golden brown triangular pastry pockets filled with a delightful mixture of vegetables (2 pcs)
Sheek Kabab 10
Minced tender beef mixed with onions, ginger garlic, various herbs and spices, shaped as sausage, then barbecued in clay oven (2 pcs)
Vegetable Pakora 6
Sliced assorted vegetable balls, coated in chickpea flour (6 pcs)
Aloo Puri 9
Potatoes cooked with fresh herbs, spices and coriander, served on a whole wheat crispy bread (1 pc)
Shrimp Puri 11
Chopped shrimps cooked with fresh herbs, spices and coriander, served on a whole wheat crispy bread (1 pc)
Mixed Appetizers 15
Samosa (1), Onion Bhajia (3), Vege Pakora (3) and Sheek Kabab (1)
Nous faisons toutes sortes de traiteur. S.V.P. nous laissez savoir si vous avez des allergies alimentaire.
We do all kinds of catering. Please let us know if you have any food allergies.
Restaurant
Rive S ud
(Agra) AA
Papadam (2) Légumes Samosa (2)
Sheek Kabab (2) Poulet au beurre
Agneau Methi Chana Masala Riz Basmati Pain Nan (1)
Dessert
62
(Mumbai) BB
Papadam (2) Sheek Kabab (2) Oignons Bhajia (6)
½ poulet Tandoori Boeuf Bhoona
Aloo Gobi Riz Basmati Pain Nan (1)
Dessert
61
(Kolkata) CC
Papadam (2) Légumes Samosa (2)
Oignons Bhajia (6) Crevettes Bhoona Poulet Tikka Masala Bhaji aux Champignons
Riz Basmati Pain Nan (1)
Dessert
64
(Delhi) Végétarien DD
Papadam (2) Légumes Pakora (6)
Oignons Bhajia (6) Saag Aloo Torkari Choux-fleurs Masala
Tarka Dal Riz Basmati Pain Nan (1)
Dessert
58
(Agra) AAA
92
(Mumbai) BBB
91
(Kolkata) CCC
95
(Delhi) Végétarien DDD
84
Table d’hôte (pour deux / for two)
Aussi disponialbe pour trois personnes (for three)
Menu du soir • Evening Menu
Un montant minimum de 2$ si vous désirez faire des changements au menu table d’hôte ou au menu du soir
Repas Complet
Toutes nos assiettes incluent un choix en entrée : Oignons Bhajia (6), Légumes Samosa (2), Légumes Pakora (6).
Elles sont également accompagnées de légumes sautés, d’une salade, de riz basmati et du dessert du jour
1. Poulet au beurre • Butter Chicken 32 2. ½ poulet Tandoori • ½ Tandoori Chicken 31 3. Poulet Tikka Masala • Chicken Tikka Masala 30 4. Crevettes Bhoona • Bhoona Shrimp 32 5. Poisson Bhoona • Bhoona Fish 31
6. Karai Boeuf • Karai Beef 29
7. Agneau Madras • Lamb Madras 30 8. Agneau Pasanda • Lamb Pasanda 30
Full Course Meal
All the dishes include one choice of appetizer:
onion bhajia (6), vegetable samosa (2), vegetable pakora (6) Also our dishes are served with sautéed vegetables,
salad, basmati rice and dessert of the day
Végétariens
9. Saag (palak) Paneer 25
10. Aubergine Bhurta • Eggplant 24
11. Aloo Matar 24
12. Chana Masala 23
13. Tarka Dal 22
Nous faisons toutes sortes de traiteur. S.V.P. nous laissez savoir si vous avez des allergies alimentaire.
We do all kinds of catering. Please let us know if you have any food allergies.
1 2 3
4 9
5 10
6 11
7 12
8 13
Restaurant
Rive S ud
Restaurant
Rive S ud
Restaurant
Rive S ud
Spécialités du Tandoori • Specialties
Nos Plats Populaires • Our Popular Dishes
Le tandoor est un four d’argile cylindrique chauffé au charbon de bois franc, la chaleur se répand également sur le côté, ce qui permet de cuire les pains indiens à l’intérieur et de griller les viandes en brochettes en même temps ; sous le contrôle de notre chef expérimenté en cuisson tandoori. Toutes les viandes tandoori sont marinées dans un mélange de yogourt épicé pendant vingt-quatre heures.
Nos assiettes Tandoori sont accompagnées de riz basmati, de salade et de sauce à la menthe
Toutes nos assiettes sont accompagnées de riz basmati
14. ½ Poulet Tandoori 25
Tendre demi-poulet avec l’os, mariné dans notre sauce spéciale au yogourt, et grillé au four tandoor
15. Poulet Tikka 28
Bouchées de poulet désossé mariné et légèrement assaisonné aux fines herbes, cuit dans notre four d’argile au-dessus de charbon enflammé
16. Crevettes Tandoori 30
Crevettes géantes marinées dans le yogourt aromatisé de gingembre, d’ail, d’herbes et d’épices fraichement moulues, grillées dans notre four tandoor (10 mcx)
17. Légumes Tandoori 24
Choux-fleurs, brocoli, carottes, tomates, oignons,
poivrons, et cubes de fromage maison, grillées dans notre four Tandoor
18. Grillade Mélangée Tandoori 34
Une assiette assortie de poulet Tandoori, poulet Tikka, crevettes Tandoori et Sheek Kabab grillés lentement dans notre four tandoor
19. Poulet au beurre 23
Une préparation délicieuse de bouchées de poulet désossé rôti en brochette dans le four tandoor, enrobé de crème et de yaourt,
20. Poulet Tikka Masala 22
Morceaux de poulet désossé cuits au four tandoor et servit dans une sauce aux tomates fraiches et yaourt, garnis de raisins secs et de coco
21. Murogh Makhani 24
Poitrine de poulet désossée grillée, cuite dans une sauce au beure crémeuse, du yogourt, du gingembre et de l’ail, saveur de coco & de beurre d’arachide
22. Poulet Jalfrezi 21
Poulet désossé mariné de garam masala frais, d’épices moulues et sauté avec des tomates, des oignons et des poivrons
23. Poulet Kashmir 21
Un poulet préparé dans le style du Kashmir avec des fruits
24. Poisson Shahi Raj 30
Meilleur poisson importé de notre pays. Cuit avec de l’huile d’olive, de l’ail, des tomates, de la moutarde en poudre et de la coriandre fraiche. Accompagné de riz basmati et de légumes sautés. Style traditionnel du Bengale
A tandoor is a cylindrical clay oven fired by hardwood charcoal which heats the side also, enabling Indian breads to be cooked on the inside walls and skewered meats to be barbecued at the same time by our experienced tandoori chef. All tandoori dishes are marinated in a spiced yogurt mixture for twenty-four hours
Our tandoori dishes are served with basmati rice, salad and mint sauce
All the dishes are served with basmati rice
14. ½ Tandoori Chicken 25
Tender half a chicken with bone, marinated in yogurt, garlic, ginger, herbs and freshly ground spices then grilled in the Tandoor oven
15. Chicken Tikka 28
Diced boneless chicken marinated and mildly seasoned with delicate herbs, cooked in our clay oven over flaming charcoal
16. Shrimp Tandoori 30
King size shrimps, marinated in yogurt with ginger, garlic, herbs and freshly ground spices, then grilled in our tandoor oven (10 pc)
17. Vegetables Tandoori 24
Cauliflower, broccoli, carrots, tomatoes, onions, peppers and home made cheese, then grilled in our Tandoor oven flaming charcoal
18. Mixed Grill Tandoori 34
A mixed dish of tandoori chicken, tikka chicken, shrimp tandoori and sheek kabab slowly cooked in our tandoor oven
19. Butter Chicken 23
A delicious preparation of boneless cubes of chicken roasted on skewers in the tandoor oven, then cooked with cream and yogurt
20. Chicken Tikka Masala 22
Boneless pieces of chicken cooked in tandoor oven and finished with fresh tomato sauce, yogurt, garnished with raisins and coconut
21. Murogh Makhani 24
Barbecued boneless chicken breast cooked in a creamy butter sauce, yogurt, ginger and garlic, coconut & peanut butter flavour
22. Chicken Jalfrezi 21
Boneless chicken marinated with fresh garam masala, ground spices and sautéed with tomatoes, onions and peppers
23. Chicken Kashmir 21
A chicken prepared in Kashmir style with fruits
24. Shahi Raj Fish 30
Best imported fish from our homeland. Cooked with olive oil, garlic, tomatoes, mustard powder and fresh coriander. Served with basmati rice and sautéed vegetables. Traditional Bengal style
14 14
15 15
16 16
17
17
18
19 19
20 20
21 21
22 22
23 23
24 24
18
Restaurant
Rive S ud
Restaurant
Rive S ud
Viande et Fruits de Mer • Meat & Seafood
Nous faisons toutes sortes de traiteur. S.V.P. nous laissez savoir si vous avez des allergies alimentaire.
We do all kinds of catering. Please let us know if you have any food allergies.
Toutes nos assiettes sont accompagnées de riz basmati All the dishes are served with basmati rice
épicée
Hot très épicée
Very Hot très, très épicée
Very, Very Hot
Korma
Un cari doux cuit dans de la crème fraiche et du yogourt, garni de raisins secs et d’amandes
A mild curry cooked in yogurt and fresh cream, garnished with raisins and almonds
25. Poulet • Chicken 21 26. Agneau • Lamb 23
27. Crevettes • Shrimp 24
Saag Wala
Tendres morceaux de viande ou de crevette et des feuilles d’épinard frais cuits ensemble avec des épices indiennes tradi- tionnelles dans une sauce riche et épaisse
Tender chunks of meat or shrimp and fresh leaf spinach cookedto- gether with traditional Indian spices in a rich thick sauce
28. Boeuf • Beef 22 29. Crevettes • Shrimp 24 30. Agneau • Lamb 23
Pasanda
Un cari doux préparé avec du yogourt, de la sauce tandoori et de la crème, garni de noix, d’amandes et de raisins secs
A mild curry prepared with yogurt, tandoori sauce and cream, garnished with nuts, almonds and raisins
31. Poulet • Chicken 22 32. Agneau • Lamb 24
Methi Gosht
Un cari fait d’herbes spécialement aromatisées et de feuilles de fenugrec dans une sauce riche et épaisse
A curry made with special flavoured herbs and fenugreek leaves in a rich thick sauce
33. Boeuf • Beef 22 34. Agneau • Lamb 24
Karai Gosht
Un cari préparé de garam masala, d’huile d’olive, d’ail et d’oignons, garni de gingembre et de coriandre frais, servi dans une sauce riche et épaisse
A curry prepared with garam masala, olive oil, garlic and onions, garnished with fresh ginger and coriander, served in a rich thick sauce
35. Boeuf • Beef 22 36. Agneau • Lamb 24
Madras *
Un cari épicé préparé avec des oignons, de l’ail, des piments rouges, du jus de citron fraichement pressé et d’autres épices (style du sud de l’Inde)
A spicy curry prepared with onions, garlic, red chilies, fresh lemon juice and other spices (southern Indian style)
37. Poulet • Chicken 21 38. Boeuf • Beef 22 39. Agneau • Lamb 24 40. Crevettes • Shrimp 25
Dansak *
Un cari aigre-doux et épicé de type persan, préparé avec des lentilles
A sweet, sour and hot curry in the Persian style, prepared with lentils
41. Poulet • Chicken 21 42. Boeuf • Beef 22 43. Agneau • Lamb 24
Cari • Curry
Viande ou crevettes cuite avec de l’oignon, de l’ail et des épices, servie avec une généreuse portion de sauce
Meat or shrimp cooked with onion, garlic and spices, served with lots of sauce
44. Poulet • Chicken 19 45. Boeuf • Beef 21 46. Agneau • Lamb 22 47. Crevettes • Shrimp 23
Bhoona
Un plat à la saveur spéciale préparé avec des tomates, des oignons et du garam masala, servi dans une sauce riche et épaisse A special flavoured dish prepared with tomatoes, onions and garam masala, served in a rich thick sauce
48. Poulet • Chicken 20 49. Boeuf • Beef 21 50. Agneau • Lamb 21 51. Crevettes • Shrimp 23
Dupiaza
Un cari cuit dans une sauce riche et épaisse, contenant un supplément d’oignons, du poivre noir, de la coriandre et des herbes fraiches
A curry cooked with extra onions, black pepper, coriander and fresh herbs, served in a rich thick sauce
52. Boeuf • Beef 22 53. Agneau • Lamb 23
Achar
Un plat spécialement savoureux cuit avec des marinades mélangées et des graines de moutarde, servi dans uns sauce riche et épaisse
A special flavoured dish cooked with mixed pickles and mustard seeds, served in a rich thick sauce
54. Boeuf • Beef 22 55. Agneau • Lamb 23
Rogan Josh
Un cari doux fait de beurre clarifié et d’épices indiennes, garni de tomates frites
A mild curry made with clarified butter and Indian spices, garnished with fried tomatoes
56. Boeuf • Beef 22 57. Agneau • Lamb 23
Vindaloo **
Un cari très épicé préparé avec des pommes de terre, de style goan (est de l’Inde), dans une sauce épicée et piquante A very hot curry prepared with potatoes in goan (eastern India) style, hot and spicy tangy sauce
58. Poulet • Chicken 22 59. Boeuf • Beef 23 60. Agneau • Lamb 24
Bangalore Pal ***
Un cari extrêmement épicé, très savoureux cuit avec des piments rouges et verts spéciaux, du jus de citron fraichement pressé, du gingembre, de l’ail et d’autres épices
An extremely hot, highly flavoured curry cooked with special red and green chilies, fresh lemon juice, ginger, garlic and other spices 61. Poulet • Chicken 23 62. Boeuf • Beef 24 63. Agneau • Lamb 25
25
28
31
33
35
37
44
48
52
54
56
58
61 60
41 63 39
46
50
43
26
29
32
34
36
38
45
49
53
55
57
59
62 42
40
47
51 27
30
Restaurant
Rive S ud
Restaurant
Rive S ud
64. Cari de légumes mélangés 14
Légumes frais du jardin cuits dans des épices douces et des herbes
65. Aubergine Bhurta 14
Aubergine rôtie, cuite avec de l’huile de moutarde, des tomates, des oignons, des épices indiennes et des herbes
66. Saag (Palak) Paneer 16
Épinard finement haché et cubes de fromage maison
67. Saag Aloo Torkari 14
Un cari sec de pommes de terre et de feuilles d’épinard frais
68. Choux-fleurs Masala 14
Choux-fleurs frais cuit avec des oignons, des tomates et des épices, dans une étuveuse
69. Aloo Gobi 14
Pommes de terre et choux-fleurs cuits avec des oignons, des tomates, du garam masala et des herbes
70. Chana Masala 14
Pois chiches cuits dans une riche sauce aromatisée d’herbes et d’épices
71. Matar Paneer 16
Cubes de fromage maison et pois verts
72. Bhaji aux Champignons 14
Champignons frais tranchés cuits dans des épices tradi- tionnelles indiennes et des herbes
73. Tarka Dal 13
Purée de lentilles jaunes, cuite dans de l’huile d’olive et des épices douces, garnie d’oignons frits et d’ail
74. Aloo Matar 14
Pommes de terre et pois verts cuits avec des oignons, des tomates et des herbes spéciales
75. Aloo Methi 14
Pommes de terre et feuilles de fenugrec cuites avec des oignons, des tomates et des herbes fraiches
64. Mixed Vegetable Curry 14
Fresh garden vegetables cooked in mild spices and herbs
65. Bhurta Eggplant 14
Roasted eggplant cooked with mustard oil, tomatoes, onions, Indian spices and herbs
66. Saag (Palak) Paneer 16
Freshly chopped spinach and cubes of homemade cheese
67. Saag Aloo Torkari 14
A dry curry of potatoes and fresh leaf spinach
68. Cauliflower Masala 14
Fresh cauliflower cooked with onions, tomatoes and other spices in a steam pot
69. Aloo Gobi 14
Potatoes and cauliflower cooked with onions, tomatoes, garam masala and herbs
70. Chana Masala 14
Chick peas cooked in herbs and spices, served in a rich gravy
71. Matar Paneer 16
Cubes of homemade cheese and green peas
72. Mushroom Bhaji 14
Fresh sliced mushrooms cooked in traditional Indian spices and herbs
73. Tarka Dal 13
Purée of yellow lentils, cooked with olive oil and mild spices, garnished with fried onions and garlic
74. Aloo Matar 14
Potatoes and green peas cooked with onions, tomatoes, and special herbs
75. Aloo Methi 14
Potatoes and fenugreek leaves cooked with onions, tomatoes and fresh herbs
Assiettes Végétariennes • Vegetarian Dishes
Nous faisons toutes sortes de traiteur. S.V.P. nous laissez savoir si vous avez des allergies alimentaire.
We do all kinds of catering. Please let us know if you have any food allergies.
Le riz n’est pas inclus avec les assiettes végétariennes Rice is not included in the vegetarian dishes
64 64
65 65
66 66
67 67
68
68
69
69
70
70
71
71
72
72
73
73
74
74
75
75
Restaurant
Rive S ud
Basmati rice prepared with one choice of chicken, beef, lamb, shrimp or vegetables. Then cooked in a clarified butter with
coconut, garam masala, ginger, garlic and garnished with fried onions, carrots and fresh coriander
Palao Rice 6
Best quality basmati rice, cooked with onions, and other spices to give a distinctive flavour
Peas Palao Rice 10
Mushroom Rice 10
Eggs Fried Rice 12
Vegetables Rice 10
76. Poulet • Chicken 23
77. Boeuf • Beef 24 78. Crevettes • Shrimp 27 79. Agneau • Lamb 26 80. Légumes • Vegetables 23 Du riz basmati avec un choix de poulet, boeuf, agneau,
crevette ou légume. Préparé dans du beurre clarifié avec des noix de coco, du garam masala, du gingembre, de l’ail et garni
d’oignons frits, de carottes et de coriandre fraîche.
Riz Palao Rice 6
Meilleure qualité de riz basmati, cuit avec des oignons et d’autres épices pour lui donner un goût distinctif
Riz Palao aux pois 10
Riz aux champignons 10
Riz frit aux oeufs 12
Riz aux légumes 10
Biryani
Nan Bread 4
This delicious soft fluffy pita bread is baked in a tandoor oven
Garlic Kulcha 5
Fresh baked white bread stuffed with chopped garlic
Ghee Ka Paratha 4
Flaky flat flour bread with butter flavours
Chapati 3
Plain whole wheat flour rolled out very thin and baked on a griddle
Pains Indiens • Indian Breads
Pain Nan 4
Ce pain pita délicieux, tendre et léger est cuit au four tandoor
Kulcha à l’ail 5
Pain blanc fraichement cuit, bourré d’ail haché
Ghee Ka Paratha 4
Pain blanc plat et feuilleté à saveur de beurre
Chapati 3
Pain de farine de blé entier très mince et grillé
Riz • Rice
Nous faisons toutes sortes de traiteur. S.V.P. nous laissez savoir si vous avez des allergies alimentaire.
We do all kinds of catering. Please let us know if you have any food allergies.
76 77 78 79 80
Restaurant
Rive S ud
Chutney • Sauces • Salades
Desserts
Breuvages • Beverages
Chutney à la mangue 4 Mango Chutney
Chutney à la menthe (vert) 4 Mint Chutney (green)
Chutney de Tamarinde 4 Tamarind Chutney
Achar • Pickles Mélanger 4 Mixed Pickles
Pickles Carottes 4
Carrots Pickle
Raita 5
Yogourt rafraichissant, avec concombre et épices; merveilleusement frais
accompagnant les caris épicés.
Refreshing yogurt with cucumber and spices;
great with spicy curries.
Dhai • Yogurt 4
Yogourt nature • Plain yogurt
Sauce à la menthe • Mint Sauce 3 Avec yaourt et épices douces
With yogurt and mild spices
Sauce Forte • Hot sauce 3 Cari Sauce • Curry Sauce 8
Sauce de poulet au beurre 12 Butter chicken sauce
Salade à l’oignon • Onion Salad 5 Oignons, concombres, tomates et
de coriandre fraîche
Onions, cucumbers, tomatoes and fresh coriander
Bagiche Ki Salade 8
Salade fraiche du jardin Fresh garden salad
Plâts d’à côté traditionnels Traditional home made side dish
Gulab Jamun (2 mcx) 6
Un riche mélange de lait, sucre et farine, frit et servi dans un sirop sucré
Borfi (2 mcx) 6
Fromage maison et noix de coco fraiche garnis de raisins secs et de cardamones
Payesh (Pouding au riz) 5
Riz basmati parfumé cuit lentement dans du lait aromatisé d’épices indiennes et garni d’amandes et de raisins secs
Boissons gazeuses • Soft Drinks 3
Eau Perrier • Perrier Water 4
Eau Naya • Naya Water 3
S.Pelligrino 5 Lassi à la mangue (boisson yogourt) 4
Mango Lassi (yogurt drink)
Jus • Juice 4
Orange, pomme, mangue Orange, apple, mango
Gulab Jamun (2 pcs) 6
A rich blend of milk, sugar and flour, fried and served in a sweet syrup
Borfi (2 pcs) 6
Homemade cheese and fresh coconut garnished with raisins and cardamons
Payesh (Rice pudding) 5
Fragrant basmati rice cooked slowly in milk with traditional Indian spices garnished with almonds and raisins
Verre de lait • Glass of Milk 3 Café/thé (régulier) • Coffee/Tea (regular) 2 Thé épicé indien (sans lait) 3
Indian Spice Tea (without milk)
Thé Vert / Green Tea 3 Chai masala indien (avec du lait) 4
Indian Masala Chai (with milk)