• Aucun résultat trouvé

Manuel de l Utilisateur

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Manuel de l Utilisateur"

Copied!
28
0
0

Texte intégral

(1)KX600 Séries. VIA® KT600 Chipset Accepte les Socket 462 processeurs AMD® AthlonTM / Athlon XPTM / DuronTM / BartonTM. Manuel de l’Utilisateur Dimensions (format ATX): 200 mm x 293 mm (WxL). Contenu du Paquet: Câble IDE Câble FDC Bracket de slot USB (Optionnel) CD contenant les dirvers d’installation et de réglage Manuel de l’Utilisateur. Système d’Opération: Supporte des pluspart de système d’opération: Windows® 9X/ME/2000/XP etc..

(2) SOMMAIRE CHAPITRE 1. POUR DEBUTER............................................... 1 INTRODUCTION ................................................................................................1 SPECIFICATIONS...............................................................................................2 TABLE D’ACCES RAPIDE .................................................................................5 CONFIGURATION ..............................................................................................6 Schéma d'implantation de. la KX600 PRO...................................................................... 6. Schéma d'implantation de. la KX600 .............................................................................. 7. INSTALLATION MATERIELLE ...........................................................................8 Installation du Microprocesseur......................................................................................... 8 Installation de la Mémoire ................................................................................................. 9 Configuration des Connecteurs........................................................................................ 14 Socles de connexion & Cavaliers .................................................................................... 16 Connecteurs Audio .......................................................................................................... 18 Slots ................................................................................................................................. 20 Connexion d’Alimentation .............................................................................................. 21. CHAPITRE 2. CONFIGURER LE BIOS ................................ 22 INTRODUCTION ..............................................................................................22. CHAPITRE 3. CONFIGURER SOFTWARES ........................ 24 LISTE DE SOFTWARE ......................................................................................24 INSTALLATION DE SOFTWARE........................................................................24 SETUP LE SUPERBE 5.1 CANAL ......................................................................26.

(3) La Séries KX600. Chapitre 1. Pour Débuter Introduction Toutes nos félicitations pour avoir choisi la séries de carte mère de la séries KX600! Cette séries include KX600 et KX600 PRO. Elles sont basées sur les chipsets de KT600. Elles acceptent également les processeurs AMD® AthlonTM/ Athlon XPTM / DuronTM / BartonTM avec 200/ 266/ 333/400 MHZ de fréquence FSB (Front Side Bus). La KX600 séries est equipée de trois emplacements mémoire utilisant de la DDR SDRAM 184-broches pour une capacité totale maximum de 3 GB. Vous pouvez installer de la DDR SDRAM 400 / 333/ 266 (PC3200/ 2700/ 2100). La KX600 séries fournit un slot AGP pour les cartes AGP de 2X/ 4X/ 8X (1.5V uniquement). La KX600 séries dispose de capacités IDE intégrées acceptant l'Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 et les Modes PIO. La KX600 intègre aussi le CODEC son AC’97 (ALC650) acceptant l’audio sur 6 canal de haute qualité (Superbe Effet Audio 5.1 Canal). La KX600 séries accepte une fonction spécialle pour «CPU Over Temperature Protection». Si votre CPU est AMD Athlon XPTM ou BartonTM, et la function est “Enabled”, quand la température de CPU est trop haut, la système va arrêter automatiquement et vous devez débrancher le ATX_PWR connecteur. Enlever et réinstaller le heat sink de CPU et aussi vérifier le ventilateur de CPU travaille convenablement. La KX600 séries dispose aussi de six ports USB 2.0. La KX600 PRO aussi dispose d’une puce LAN (3COM) qui accepte un port réseau LAN sur panneau arrière. Toutes les informations dans ce manuel sont seulement pour référer. Nous ne donnons aucune garantie d’aucune sorte en ce qui concerne ce manuel utilisateur. Le contenu est sujet à des modifications sans préavis et nous ne pouvons pas être tenus pour responsables des éventuelles erreurs contenues dans ce manuel utilisateur. 1.

(4) La Séries KX600. Spécifications CPU: Accepte les processeurs Socket 462 (Socket A) Accepte AMD® AthlonTM / Athlon XPTM / DuronTM / BartonTM. Vitesse: Fréquence Front Side Bus de 200/ 266/ 333/400 MHz Interface PCI 33MHz, 32 bit (compatible PCI 2.2) Interface 66 MHz compatible AGP 2.0 acceptant les modes de transfert de 2X/ 4X Interface 66 MHz compatible AGP 3.0 acceptant les modes de transfert de 8X. Chipset: Chipset VIA KT600 Contrôleur E/S – Winbond IO W83697HF Codec AC’97 – Realtek ALC650. Mémoire DRAM: Accepte la DDR SDRAM de 400 (PC3200) / 333 (PC 2700) / 266 (PC 2100) Accepte les modules de DIMM unbuffered non-ECC de 64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB Accepte jusqu'à 3 modules de mémoire avec une capacité totale de 3 GB Accepte 2 deux-face DDR400 modules avec une capacité totale de 2 GB (voir la section Installation de la Mémoire pour des détails). Fonctions Ecologiques: Accepte les fonctions de gestion d’énergie Phoenix-Award BIOS™ Contenir un inactivité minuteur d’éteindre qui peux être réglé de 1 à 15 minutes Réveil à partir du mode veille d’économie d’énergie par toute activité du clavier ou de la souris. Shadow RAM: Cette carte mère est équipée d’un contrôleur mémoire disposant de shadow RAM et d'un support pour ROM BIOS. 2.

(5) La Séries KX600. Slots BUS: Un slot AGP (1.5V uniquement) Cinq slots bus PCI 32-bit. Mémoire Flash: Accepte les fonctions de mémoire flash Accepte les fonctions ESCD. Fonction de Surveillance du Matériel: Surveille la vitesse du ventilateur pour CPU/ châssis Surveille la tension du système. Codec Son AC’97 Intégré: CODEC de hautes performances avec rapport S/B important (>90dB) Compatible avec les spécifications AC’97 2.2 S/PDIF Numérique Amélioration de l'effet Stéréo en 3D Capacité de lecture 6-canal (Superbe Effet Audio 5.1 Canal). Réseau LAN (KX600 Pro seulement): Fournit Auto-Négociation (NWAY) fonction de plein/demi duplex opération pour les deux 10 et 100 Mbps Accepte le réveil PME PC99 Accepte les liaisons Ethernet 10/100 Mbps. IDE Facilities: Accepte Ultra ATA 33/ 66/ 100/ 133 Accepte l’interface IDE avec CD-ROM Accepte les disques durs de hautes capacités Accepte une installation comprenant jusqu’à quatre disques durs, avec des connexions IDE séparées pour les câbles Primaire et Secondaire. 3.

(6) La Séries KX600. Capacités d'E/S: Un port parallèle multi-modes acceptant les spécifications ci-dessous: 1. Port Parallèle Standard & Bi-directionnel 2. Port Parallèle Amélioré / Enhanced Parallel Port (EPP) 3. Port aux Capacités Etendues / Extended Capabilities Port (ECP) Accepte deux ports séries, 16550 UART Accepte la souris PS/2 et le clavier PS/2 Accepte les lecteurs de disquettes 360 KB, 720 KB, 1.2 MB, 1.44 MB, et 2.88 MB Compatible MIDI Compatible port Jeux. Bus Séries Universel (USB): Accepte six ports USB 1.1/ 2.0 pour les périphériques avec interface USB. BIOS: Phoenix-Award™ BIOS Accepte APM 1.2 Accepte l'ancienne fonction USB Legacy Accepte la gestion d’énergie ACPI. Protection CPU Température: Accepte une fonction: «CPU over temperature protection» pour protéger la CPU OTP est fonctionnelle quand votre CPU est AMD Athlon XPTM ou BartonTM. Watch Dog Timer/Horloge de Surveillance: Cette carte mère dispose d’une fonction spéciale appelée “Watch Dog Timer/ Horloge de Surveillance” qui permet de détecter lorsque le système est incapable de gérer une configuration d'overclocking lors du POST. Une fois le problème détecté, le système réinitialisera les configurations et redémarrera l’ordinateur au bout de cinq secondes.. 4.

(7) La Séries KX600. Table d’Accès Rapide Fonction. Emplacement. Page. Processeur sur support Socket 462 Emplacements de la DIMM DDR Connecteur d’Alimentation ATX Connecteurs IDE Connecteur FDC Slot AGP Slot PCI Ventilateur du processeur、Ventilateur du Système、Ventilateur d’auxiliaire Voyant du panneau frontal Connecteur de haut-parleur Connecteur de Wake On LAN Socles de connexion USB frontaux Clear CMOS Jumper Fonction de Protection de température trop haut Connecteur d’Interface Numérique Sony/Philips Socle de connexion Entrée Audio pour CD-ROM Socle de connexion Audio du Panneau Frontal Panneau arrière Codec PC99 Couleur. U3 DIMM 1、2、3. 8 9 21 15 15 20 20. 5. ATX_ PWR IDE1/ IDE2 FDC AGP PCI 1、2、3、4、5 CPUFAN、CHASFAN、 AUXFAN SW/LED SPEAKER WOL USB 2、USB3. 9. JP1. 14 15 16 16 17. JP4. 17. SPDIF. 19. CD-IN. 18. FRONT AUDIO Back Panel Connector. 18 12.

(8) La Séries KX600. Configuration. Schéma d'implantation de la KX600 PRO U3. KB/MS. 1. CPUFAN. USB/LAN. DIMM3. DIMM1 DIMM2. Socket 462. PRT/COM. ATX_PWR. U6. VIA KT600. AUXFAN AGP. IDE1 IDE2. SOUND CD-IN PCI1. ALC 650. PCI2. SPDIF. BAT1. PCI3. LAN Chip. U12. VIA Chip. PCI4. 1. JP1 JP4. FRONT AUDIO. 1. PCI5 Phoenix BIOS 1. Winbond W83697HF. WOL SPEAKER. FDC. 1 1. 6. USB2. 1. USB3. PWRLED 1. CHASFAN 1. 1. SW/LED.

(9) La Séries KX600. Schéma d'implantation de la KX600 U3. KB/MS. 1. CPUFAN. USB. DIMM3. DIMM1 DIMM2. Socket 462. PRT/COM. ATX_PWR. U6. VIA KT600. AUXFAN AGP. IDE1 IDE2. SOUND CD-IN PCI1. ALC 650. PCI2. SPDIF. BAT1. PCI3. U12. VIA Chip. PCI4. 1. JP1 JP4. FRONT AUDIO. 1. PCI5 Phoenix BIOS 1. Winbond W83697HF. WOL SPEAKER. FDC. 1 1. 7. USB2. 1. USB3. PWRLED 1. CHASFAN 1. 1. SW/LED.

(10) La Séries KX600. Installation Matérielle Cette section vous aidera à installer rapidement votre système matériel. Munissez-vous d'un bracelet avec mise à la terre avant de manipuler les composants. Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants de votre système.. Installation du Microprocesseur. Cette carte mère accepte les processeurs AMD® AthlonTM XP/ AthlonTM/ DuronTM/ BartonTM sur support Socket 462. Avant d'assembler votre système, nous vous suggérons de visiter le site web AMD et d’examiner les procédures d’installation du processeur. http://www.amd.com. Configuration du Microprocesseur de Socket 462: 1. Repérez l’emplacement pour le microprocesseur sur votre carte mère puis dégagez le levier de l’emplacement. Ensuite soulevez le levier à un angle de 90-degrés. 2. Sur l’emplacement, repérez le coin possédant le récepteur de la broche 1. Ce coin a un bord coupé (comme illustré). Faites correspondre le point situé sur le processeur avec le récepteur de la broche 1 situé sur l’emplacement puis insérez le processeur dans l’emplacement. Le dessous du processeur doit rester droit, face à l’emplacement.. broche 1. coin. 3. Baissez le levier jusqu’à ce qu’il se mette en position. Cela verrouillera le processeur.. 4. Appliquez de la pâte thermique sur le dessus du processeur. Installez le ventilateur du processeur sur le processeur puis utilisez les attaches se trouvant sur le ventilateur pour le fixer dans sa position. Enfin, dégagez le câble d’alimentation du ventilateur puis insérez-le sur le connecteur CPUFAN.. Avant de démarrer le système Veuillez vérifier entièrement l’installation avant de démarrer le système. Vérifiez que le dissipateur thermique est correctement installé et assurez-vous que le ventilateur du CPU fonctionne. Une éventuelle surchauffe peut endommager le processeur ainsi que d'autres composants sensibles.. 8.

(11) La Séries KX600. Socles de connexion pour CPU Trois socles de connexion d’alimentation sont disponibles pour les ventilateurs de refroidissement indispensables pour maintenir une température ambiante correcte dans votre système. S oc k et 4 62. Sense. +12V Ground 1. +12V Ground NC. CPUFAN VIA KT600. 1. AUXFAN. A LC 6 50. +12V Sense Ground. LA N C h ip. VIA Chip. 1 P h oe ni x BI O S. Win bond W83697HF 1. CHASFAN. Cette carte de mère a un caractéristique qui donnera un message sur l’écran de POST si le ventilateur de CPU n’est pas branché ou ne marche pas. Pour utiliser cette fonction, vous devez assurer que le connecteur de ventilateur pour CPU est branché sur socle de la connexion CPUFAN.. Installation de la Mémoire La séries KX600 dispose de 3 emplacements utilisant de la DDR SDRAM de 184-broches avec une capacité de mémoire totale atteignant 3 GB. Vous pouvez installer la unbuffered non-ECC DDR400/ 333/ 266 (PC3200/ 2700/ 2100) SDRAM. ALC 650. L AN C hip. P h o en ix BI OS. V IA K T 600. S oc k e t 4 6 2. Winbon d W83697HF. DIMM1 DIMM2. VIA Chip. DIMM3. 9.

(12) La Séries KX600. Si vous voulez utiliser toutes les trios DIMM emplacements, vous devez penser que la configuration d'autobus d'adresse parmi les trois emplacements n'est pas également distribuée. DIMM3 a son propre autobus d'adresse, mais DIMM1 et DIMM2 partage un autobus d'adresse. il est recommandé que vous installiez les modules de mémoire qui équilibrent le chargement entre le deux busses d'adresse physiquement (les fragments sur chaque module) et aussi dans les termes de mémoire totale. Par exemple, une configuration idéale serait d'installer un module de double-face de 16 fragments dans DIMM3 contenir un total de 1.0 GB de mémoire. alors vous pouvez installer 512 MB de seul-face de 8 fragments modules dans DIMM1 et DIMM2. Ou vous voulez utiliser seulement DDR400 DIMMs de double-face, nous suggérons que vous utilisiez seulement deux des emplacements de DIMM. Nous suggérons aussi que vous utilisiez DIMM1 et DIMM3 ensemble ou DIMM2 et DIMM3 ensemble.. Installation du Module RAM: 1. Faites correspondre l’encoche située sur le dessous du module RAM avec le relief correspondant se trouvant sur l’emplacement DIMM. Cela valide une installation correcte.. 2. Insérez le module RAM dans l’emplacement DIMM puis pressez fermement à l’aide de vos pouces jusqu’à ce que le module se mette en position.. 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour les modules RAM restants.. Contrôle de Fréquence / Voltage Cette carte mère détecte et reconnaît automatiquement le coefficient du processeur. Toutefois, vous pouvez changer ces valeurs en utilisant l’utilitaire de réglage du BIOS.. Configurer la Fréquence Hôte du CPU Pour accéder à l’utilitaire de réglage du BIOS, rebootez votre système. Lors du processus de démarrage, pressez la touche “Suppr” pour entrer dans l’Utilitaire de Réglage du BIOS. Réglage du BIOS(BIOS SETUP)>>BIOS Avancé(Advanced BIOS)>>Contrôle de Fréquence/ Voltage (Fréquence/Voltage Control). Réglage la “HOST Fréquence de CPU”et “DDR: CPU Ratio” par les formules en dessous.. 10.

(13) La Séries KX600. Formule Vitesse de CPU = CPU Clock Ratio * CPU Host Fréquence Vitesse de DDR = DDR: CPU Ratio * CPU Host Fréquence (Le CPU Clock Ratio est souvent serruré par le CPU fabriquer. Il n’y a pas d’option à régler le CPU Clock Ratio dans BIOS, vous pouvez régler le CPU Host Fréquence pour changer la vitesse de CPU. Pour plus details, référez-vous la section Contrôle de Fréquence/ Voltage dans le Chapitre-2 de séction englais.) Note: les AGP et PCI fréquence sont automatiquement calculerée selon la table au dessous. Pour déterminer vos fréquences, premièrement localiser le rang qui correspond au « CPU Clock » cela est réglé pour votre système. Alors, calculer les fréquences d’AGP et PCI selon les formules dans les cellules adjacentes. “CPU Clock PCI Fréquence AGP Fréquence Fréquence” 100 MHz le CPU Host Fréquence vous réglez / 3 la PCI fréquence*(2/3) 133 MHz le CPU Host Fréquence vous réglez / 4 la PCI fréquence*(2/4) 166 MHz le CPU Host Fréquence vous réglez / 5 la PCI fréquence*(2/5) 200 MHz le CPU Host Fréquence vous réglez / 6 la PCI fréquence*(2/6) (Vous pouvez régler le CPU Host Fréquence dans BIOS Programme. Si non, le CPU Host Fréquence sera égale au CPU Clock.) Par exemple: si votre “CPU Clock Fréquence” est réglez à 133 par le JP2, et la “CPU Host Fréquence” n’est réglez. Donc la AGP fréquence sera 66 MHz, et la PCI fréquence sera 33 MHz.. Watch Dog Timer/Horloge de surveillance Cette carte mère est équipée d'une fonction spéciale appelée “Watch Dog Timer” qui permet de détecter les situations dans lesquelles le système est incapable de fonctionner en utilisant les configurations d'overclockling manuelles. Après avoir démarré le système, le BIOS vérifiera le dernier état du POST système. S'il est réussi, le BIOS activera la fonction de “Watch Dog Timer/ Horloge de surveillance” et règlera les valeurs de la fréquence du CPU à celles configurées par l'utilisateur dans le BIOS. En cas d'échec, le “Watch Dog Timer/Horloge de surveillance” redémarrera le système. Sur la plupart des systèmes, vous devez retirer le capot de votre système et utiliser le cavalier d'effacement de la CMOS sur la carte mère lorsque votre système rencontre des difficultés d'overclocking. Grâce au “Watch Dog Timer”, les réglages d'overclocking seront automatiquement effacés et réinitialisés.. Avant l’Overclocking Veuillez assurer que les composants de votre système acceptent l’overclocking.Si vous n’êtes pas familier avec la fonction d'Overclocking, nous vous conseillons fortement de régler la fréquence aux valeurs par défaut.. 11.

(14) La Séries KX600. Configuration du Panneau Arrière Souris PS/2 Réseau LAN. Clavier PS/2. USB. Port Imprimante. COM1. Port Jeux. COM2 Sortie Haut-parleur. Entrée Mic Entrée Ligne. Connecteurs de Souris PS/2 et Clavier PS/2: KB/MS Cette carte mère dispose d'un connecteur souris PS/2 et un connecteur clavier PS/2 standards. L’assignation des broches est la suivante:. Souris PS/2. Clavies PS/2. Broche Assignation Broche. Assignation. 1. Données. 4. +5 V (protégée par fusible). 2. Aucune connexion. 5. Horloge. 3. Masse. 6. Aucune connexion. USB Connecteurs: USB/ (LAN optionnel) Il y a deux connecteurs supplémentaires situés sur le panneau arrière. Les Racines Universal Serial Bus UHCI sont utilisées pour connecter les périphériques USB: clavier, souris et autres périphériques USB. Vous pouvez connecter les périphériques USB directement à ces connecteurs. La Séries KX600 possède aussi deux connecteur pour connecter un bracket de slot USB pour 4 plus ports USB. La KX600 PRO possède aussi un port LAN. Vous pouvez connecter directment les appareils de LAN à la connecteur.. Broche Assignation Broche Assignation. LAN (optionnel). USB. 1. TDP. 7. NC. 2. TDN. 8. NC. 3. RDP. 9. VCC3 SBY. 4. NC. 10. TXLED. 5. NC. 11. VCC3 SBY. 6. RDN. 12. RXLED. Broche Assignation Broche Assignation 1/ 5. +5 V (protégée par fusible). 3/ 7. USBP0+/P1+. 2/ 6. USBP0-/P1-. 4/ 8. Masse. 12.

(15) La Séries KX600. Ports Séries et Parallèle La Séries KX600 équipé de deux ports séries et d’un port parallèle. La description des types de ports d'interface est donnée ci-dessous. Port Imprimante. COM1. COM2. Port Interface séries: COM1/ COM2 Le port de l'interface séries est parfois appelé port RS-232 ou port de communication asynchrone. Un microphone, les imprimantes, modems et d’autres équipements périphériques peuvent être connectés à un port séries. Le port séries peut également être utilisé pour connecter votre ordinateur à un autre ordinateur.. Port Interface Parallèle: PRT Le port parallèle situé sur la système possède un connecteur DB25 de 25-broches utilisé pour relier les imprimantes parallèles et les autres périphériques en utilisant une interface parallèle.. Connecteur Port Jeux: SOUND Ce connecteur vous permet de connecter un joystick ou un game pad pour vous amuser avec des jeux sur ordinateur. Ce port peut également être utilisé pour éditer de la musique en utilisant les périphériques MIDI.. Connecteurs Port Audio Port Jeux. Sortie Entree Mic Haut- EntreeLigne parleur. 1. Sortie Haut-parleur : utilisé pour connecter les haut-parleurs ou les écouteurs. Si le driver Super 5.1 est installé, le connecteur Sortie Haut-parleur devient le connecteur Haut-parleur Frontal. 2. Entrée Ligne : connecté à un lecteur de CD externe, un lecteur de cassette ou à d’autres périphériques audio pour l’entrée audio. Si le driver Super 5.1 est installé, le connecteur Entrée Ligne devient le connecteur Haut-parleur Arrière. 3. Entrée Mic : utilisé pour connecter un microphone. Si le driver Super 5.1 est installé, le connecteur Entrée Mic devient le connecteur Sortie Subwoofer/ Central.. ˊ. ˊ. Cette Séries de carte mère accepte les effets audio canal Super 5.1 qui transforment vos connecteurs audio standards Sortie Haut-parleur, Entrée Ligne, Entrée Mic en un système audio de 6 canal (6 haut-parleurs). Référez-vous au Chapitre 3 pour obtenir plus d’informations.. 13.

(16) La Séries KX600. Configuration des Connecteurs. Voyant du Panneau Frontal: SW/LED、PWRLED ALC 650. L AN C hip. P h o en ix BI OS. +. 1 2 3. NC. 2+ 4 6+ 8 10. -3 -5. S oc k e t 4 6 2. V IA K T 600. +1. Winbond W83697HF. PWRLED -. 9. VIA Chip. -. +7. SW/LED Broche Assignation Fonction Broche Assignation 1. HD LED (+). 3. HD LED (-). 5. RST SW (-). 7 9. Fonction. Disque dur LED témoin. 2. ACPI LED (+). 4. ACPI LED (-). 6. PWR SW (+). RST SW (+). Réinitialiser Bouton. 8. PWR SW (-). Mise sous tension Bouton. NC. NC. 10. NC. NC. ALIMENTATION LED témoin. HD LED (Connecteur de la LED Disque Dur) Ce connecteur permet de connecter une DEL témoin située sur le panneau frontal d’un boîtier d’ordinateur. La DEL clignotera lors de l’activité du disque dur. Cette activité de disque ne s’applique qu’aux disques IDE connectés directement sur la carte système.. RST SW (Bouton de Réinitialisation) Ce connecteur permet de connecter un interrupteur SPST momentané. Cet interrupteur est habituellement laissé ouvert. Lorsqu'il est fermé la carte mère réinitialisera et exécutera le POST (Power On Self Test/ Test automatique effectué à la mise sous tension).. PWR-LED (Connecteur DEL d’Alimentation de 2 broches) Ce connecteur permet de connecter une DEL témoin sur le panneau frontal d’un boîtier. La DEL témoin s’allumera lorsque l’ordinateur est mis sous tension. L’attachez si le câble d’alimentation de votre boîtier est 2 broches.. PWR SW (Bouton d’alimentation) Ce connecteur permet de connecter un interrupteur d’alimentation situé sur le panneau frontal. L'interrupteur doit pousser la broche du bouton d'alimentation vers le sol pendant au minimum 50 ms pour signaler à la source d'alimentation de se mettre en marche ou de s'arrêter; le temps est dû à un circuit interne "anti-rebond" sur la carte). Au minimum deux secondes doivent s'écouler avant que la source d'alimentation ne puisse reconnaître un autre signal marche/arrêt.. PWR-LED (Connecteur DEL d’Alimentation de 3 broches) Cette carte provide 2 connecteurs DEL d’alimentation. Si le câble d’alimentation de votre boîtier d’ordinateur est 3 broches, utlisez ce connecteur pour le connecter.. 14.

(17) La Séries KX600. Speaker (Connecteur Haut-parleur) Un haut-parleur off-board (non intégré) peut être installé sur la carte mère comme option à la construction. Ce haut-parleur off-board peut être relié à ce connecteur. Le haut-parleur (intégré ou off-board) permet de fournir des indications sonores d'erreur pendant le Test Automatique effectué à la Mise Sous Tension (POST/Power On Self-Test) et lorsque l’ordinateur ne peut pas accéder à l’interface vidéo. A LC 650. L AN C hip. P h o en ix BI OS. U3. VIA K T6 00. 1 2 3 4. S oc k e t 4 6 2. Winbon d W83697HF. U6. PC_BEEP NC Ground +5V. VIA C hip. SPEAKER. Connecteur Lecteur de Disquettes: FDC Cette carte mère dispose d’un connecteur lecteur de disquettes (FDC) standard qui accepte les disquettes de 360 K, 720 K, 1.2 M, 1.44 M and 2.88 M. Ce connecteur accepte les nappes de connexion pour lecteur de disquettes fournies dans le paquet.. Connecteurs Disque Dur: IDE1/ IDE2 Cette carte mère possède un contrôleur IDE PCI 32-bit amélioré qui permet de disposer des Modes 0~4 PIO, Bus Master, et des fonctionnalités Ultra DMA 33 /66 /100 /133. Elle dispose de deux connecteurs Disque Dur à savoir IDE1 (primaire) et IDE2 (secondaire).. IDE1 (Primary IDE Connector) Vous pouvez connecter deux disques durs sur le connecteur IDE1. Si vous connectez deux disques durs, vous devez utiliser une nappe de connexion avec trois connecteurs. Il vous sera également nécessaire de configurer un disque dur maître et l’autre esclave en réglant les cavaliers situés sur chaque disque dur.. IDE2 (Secondary IDE Connector) Le contrôleur IDE2 peut accepter aussi un disque dur maître et un disque dur esclave. Sa configuration est similaire à celle de IDE1. ALC 65 0. L AN C hip. P h o en ix BI OS. VIA K T 60 0. So ck e t 4 6 2. Winbo nd W83697HF. VIA Chip. IDE1 IDE2. FDC 15.

(18) La Séries KX600. Socles de connexion & Cavaliers Socles de connexion USB Frontaux: USB2 / USB3 ALC 650. L AN C hip. P h o en ix BI O S. VIA KT60 0. So ck e t 46 2. Winbo nd W83697HF. 1 2. 5VSB DATA_BDATA_B+ Ground NC. VIA Chi p. 5VSB DATA_ADATA_A+ Ground NC 9 10. USB2/3. Bracket de Slot USB (optionnel) Vous pouvez connecter le bracket de slot USB aux socles de connexion USB2 et USB3. * Si vous voulez utiliser les périphériques USB 2.0 sur Windows 2000/ XP, download le driver en Website de Microsoft.. Socle de connexion Réveil par Réseau LAN: WOL Cette séries de carte mère accepte la fonction Réveil par réseau LAN. Pour pouvoir utiliser cette fonction, une carte réseau avec un chipset acceptant cette caractéristique est requise. Une carte réseau WOL dispose d’un câble nécessaire pour se brancher à ce connecteur.. A LC 650. L AN C hip. P h o en ix BI OS. V IA K T 600. VIA C hip. 1 2 3. WOL. 16. S oc k e t 4 6 2. Winbon d W83697HF. 5VSB Ground Wake up.

(19) La Séries KX600. Fonction de Protection température trop haut: JP4 Cette séries de carte mère accepte une fonction spécialle pour «CPU Over Temperature Protection». Si votre CPU est AMD Athlon XPTM ou BartonTM, et la function est “Enabled”, quand la température de CPU est trop haut, la système va arrêter automatiquement et vous devez débrancher le ATX_PWR connecteur. Enlever et réinstaller le heat sink de CPU et aussi vérifier le ventilateur de CPU travaille convenablement.. So ck e t 46 2. VIA K T60 0. JP4 VIA Chi p. 1 2 3. Enable. A LC 6 50. 1 2 3. L AN C h ip. Pin2-3 close. JP4 Winbo nd W83697HF. Disable (default). P h o en ix BI O S. Pin1-2 close. Cavalier pour Effacement de la CMOS: JP1 Le cavalier pour “Effacement de la CMOS” est utilisé lorsque vous ne pouvez pas booter votre système à cause d'erreurs de configuration de la CMOS comme un oubli du mot de passe. Ce cavalier vous permet de réinitialiser les paramètres de la CMOS et de les reconfigurer. A LC 6 50. So ck e t 46 2. VIA K T60 0. JP1 1 2 3. VIA Chi p. Clear CMOS data. 1 2 3. L AN C h ip. Pin2-3 close. JP1 Winbo nd W83697HF. Normal (default). P h o en ix BI O S. Pin1-2 close. La procédure suivante sert à réinitialiser le mot de passe du BIOS. Il est important de suivre ces instructions attentivement. 1. 2. 3. 4. 5. 6.. Eteignez votre système et déconnectez le câble d’alimentation CA. Réglez le cavalier JP1 sur OFF (broches 2-3 fermées). Patientez pendant quelques secondes. Réglez le cavalier JP1 sur ON (broches 1-2 fermées). Connectez le câble d’alimentation CA puis allumez votre système. Réinitialisez le mot de passe choisi ou effacez les données de la CMOS.. 17.

(20) La Séries KX600. Connecteurs Audio Cette carte mère dispose de trois connecteurs composant une partie de son sous-système audio. PWR NC SPD_OUT Ground SPD_IN. 1 2 3 4 5. SPDIF. CD-IN. ALC 65 0. VI A K T6 00. S oc k et 4 6 2. Winbond W83697HF. Ground +5V Rear out_R NC Rear out_L. LA N Ch ip. Ph oe ni x BIO S. 1 2. MIC MIC_VREF Front out_R NC Front out_L. Left In Ground Ground Right In. 1 2 3 4. 9 10 VIA Chip. FRONT AUDIO. Socle de connexion Entrée Audio CD-ROM: CD-IN Ce socle de connexion est utilisé pour connecter le câble audio d’un CD-ROM / DVD.. Socle de connexion Audio du Panneau Frontal: FRONT_AUDIO Si le boîtier de votre ordinateur est conçu avec un équipement audio intégré, vous pouvez connecter ces composants au panneau FRONT_AUDIO de la carte mère. Retirez en premier les capuchons qui couvrent les broches FRONT_AUDIO. Utilisez les broches 1, 3 pour connecter le microphone. Utilisez les broches 9,5 pour connecter le casque. Si vous ne voulez pas utiliser le panneau FRONT_AUDIO, n’enlevez pas les capuchons.. Si les capuchons sont en place, le capuchon 1 est sur les broches 5, 6 et le capuchon 2 est sur les broches 9, 10.. 18.

(21) La Séries KX600. Connecteur S/PDIF: SPDIF Le S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) est un format de fichiers de transfert audio récent permettant de fournir de l’audio de haute performance en utilisant de la fibre optique et des signaux numériques. Normalement il y a des sorties S/PDIF, une pour un connecteur RCA, la plus largement utilisée pour les produits audio de consommation courante. A l’aide d’un câble audio spécifique, vous pouvez connecter le connecteur S/PDIF à l'autre extrémité du module audio S/PDIF qui se charge de la sortie numérique S/PDIF. Cependant, vous devez posséder un haut-parleur compatible S/PDIF avec une entrée numérique S/PDIF pour vous connecter à la sortie numérique S/PDIF et profiter au mieux de cette fonction. Les périphériques reliés aux connecteurs SPD-OUT et SPD-IN doivent être compatibles S/PDIF pour des effets optimaux.. SPDIF & Front Audio Dual-Function Bracket (optionnel) Vous pouvez connecter le bracket au connecteur de SPDIF et de FRONT AUDIO. SPDIF Wire SPDIF OUT SPDIF OUT (Optical fiber) SPDIF IN Earphone Microphone. FRONT AUDIO Wire. 19.

(22) La Séries KX600. Slots Les slots se trouvant sur cette carte mère sont conçus pour les cartes d’extension utilisées pour compléter et augmenter les fonctionnalités de la carte mère.. PCI Slots AGP Slot A LC 6 50. LA N Ch ip. P ho en ix B IO S. VIA KT6 00. S o c ke t 4 62. Win bond W83697HF. VIA Ch ip. Slot AGP (seulement 2X/ 4X/ 8X, 1.5V) Cette carte mère est équipée d’un slot AGP (Accelerated Graphics Port/ Port Graphique Accéléré) (1.5V uniquement) pour les cartes vidéo.. Slots PCI Cette carte mère est équipée de 5 slots PCI standards. PCI signifie "Peripheral Component Interconnect" (interconnexion de composants périphériques), il s’agit d’un bus standard pour les cartes d’extension, qui a en grande partie, supplanté l'ancien bus ISA standard. Ce slot PCI est conçu sur le 32 bit.. 20.

(23) La Séries KX600. Connexion d’Alimentation Connecteur d’Alimentation ATX: ATX_PWR Cette carte mère nécessite un connecteur de 20-broches. Connectez le connecteur d’alimentation de 20-broches à ce connecteur. Assurez-vous que les connecteurs sont installés correctement avant de mettre l’alimentation en marche.. ATX_PWR. AL C 650. LA N Chi p. Pho en ix B IO S. VIA K T6 00. S oc k et 4 6 2. Winbond W83697HF. VIA Ch ip. Broche. Assignation. Broche. Assignation. 1. +3.3V. 11. +3.3V. 2. +3.3V. 12. -12V. 3. Masse. 13. Masse. 4. +5V. 14. PS_ON. 5. Masse. 15. Masse. 6. +5V. 16. Masse. 7. Masse. 17. Masse. 8. PW_OK. 18. -5V. 9. 5V_SB. 19. +5V. 10. +12V. 20. +5V. 21.

(24) La Séries KX600. Chapitre 2. Configurer le BIOS Introduction. Ce chapitre vous donne informations de PHOENIX-AWARD™ BIOS Setup programme qui réside dans le microprogramme ROM de BIOS. Le programme d'Organisation permet des utilisateurs à modifier la configuration de système fondamentale. L'information de configuration est épargnée au MEMOIRE RAM DE CMOS où les données sont soutenues par la pile après avoir éteindu. Le BIOS DE PHOENIX-AWARDTM installé dans le ROM de votre ordinateur est une version de coutume d'une industrie BIOS standard. Ceci signifie qu'il soutient le BIOS les processeurs basés. Les défauts pour le BIOS estiment contenu dans ce document peut varier légèrement avec la version installée dans votre système.. Key Function En général, vous pouvez utiliser les touches flèches pour souligner des articles, la presse <Enter> pour choisir, utiliser le <PgUp> et <PgDn> pour changer des entrées, la presse <F1> pour aide et presse <Esc> Pour cesser. La table suivante fournit plus de détail sur la manière de naviguer dans le programme d'Organisation de BIOS.. Main Menu Quand vous entrez l'Utilité de BIOS DE PHOENIX-AWARD™, le Menu principal apparaîtra sur l'écran. Le menu principal vous permet de choisir de plusieurs options de configuration. Utiliser les touches flèche-à droite gauches pour choisir un écran de configuration particulier de la première barre de menu ou utilisent la touche flèche-en bas à l'accès et configurent l'information au dessous.. 22.

(25) La Séries KX600. Advanced. Dans cette page vous pouvez organiser les articles des spécials caractéristiques de AwardTM et caractéristiques spécials de chipset.. Integrated Peripherals Dans cette page vous pouvez l'organisation le onboard périphérique.. Power Management Le Menu d'Organisation de Direction de Pouvoir vous permet de configurer votre système pour utiliser les caractéristiques de conservation d'énergie de même les options d’allumer/ éteindre.. Hardware Monitoring Dans ces contenus de page le matériel d'auto de système détecte la température, la tension, les fonctions de vitesse de ventilateur, et vous pouvez l'organisation que le Cas Ouvre la fonction.. Load Defaults Dans cette page vous pouvez charger le réglage implicite, faire le travail d'ordinateur dans la configuration en sécurité.. Exit Menu Dans cette page vous pouvez choisir épargner toute et sortie (Save & Exit Setup), ou abandonne tout CMOS valeur et sortie (Exit Without Saving). Quand vous entrez l'Utilité d'Organisation de BIOS, s'il vous plaît suivre les étapes pour charger les réglages implicites.. Load Default Entrer le Main Menu, choisir “Load System Default Settings” et la presse “Enter”, et la presse le bouton “Y” et “Enter”, ceci chargera le BIOS CMOS défauts.. Save to CMOS and EXIT Entrer le Menu “Exit” , choisir “Save & Exit Setup”, la presse “Enter”, et la presse “Y” et “Enter” le bouton, ceci épargnera tout le CMOS BIOS de de valeurs et sortie Utilité d'Organisation de qui réglant.. 23.

(26) La Séries KX600. Chapitre 3. Configurer Softwares Liste de Software Category. Platform. VIA 4 IN 1 Driver. Windows 9X /ME /2000 /XP. 3Com LAN Driver. Windows 9X /ME /2000 /XP. Realtek Audio Driver. Windows 9X /ME /2000 /XP. USB 2.0 Driver. Windows 9X /ME. PC-Cillin 2002. Windows 9X /ME /2000 /XP. DirectX 9.0. Windows 9X /ME /2000 /XP. Acrobat Reader. Windows 9X /ME /2000 /XP. Installation de Software Placer le Driver CD dans le CD-ROM drive et the Installation Utilité va auto-marcher. Vous pouvez aussi lancer le Driver CD Installation Utilité manuellment. Suivre les étapes au dessous: (Veuillez référer les fichiers Readme.txt dans chaque répertoire du Driver CD pour plus détails) 1. L’écran principal expose des boutons. Click “KX600/ KX600 PRO”.. 24.

(27) La Séries KX600. 2. Après click par votre modèle, utilisez les boutons exposés pour installer les softwares respectives.. 3. Si vous click “USB 2.0 Driver” dans l’écran du second étape, l’écran à gauche va exposer. NOTE: Le VIA USB 2.0 driver est seulement pour Windows 9X/ ME, download le driver pour les autres systèmes d’exploitations sur website de Microsoft.. 4. Click le bouton “Tools” dans le premier écran, il y a des softwares à installer.. Note: Vous pouvez click le bouton “Browse CD” sur le premier écran, vous pouvez browser tous les fichiers dans le Driver CD.. 25.

(28) La Séries KX600. Setup le Superbe 5.1 Canal 1. 2. 3.. Sur le Windows desktop, click l’icône d’audio . Click le bouton de Speaker Configuration. L’écran en dessous exposera. Le default situation est 2 canel. Si vous avez les haut-parleurs compatibles, vous pouvez choisir aussi 4 ou 6 canal.. 2 Canal. 4 Canal. 6 Canal. Superbe Effet Audio Canal 5.1 Cette carte mère est équipée d’un Codec ALC650 qui accepte les effets audio Canal 5.1 de haute qualité. Grâce à l’ALC650, vous pouvez utiliser les prises lignes standards comme sortie audio surround, sans avoir besoin de connecter aucun module auxiliaire externe. Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez installer le driver audio contenu dans le Driver CD ainsi qu’une application audio acceptant le Canal 5.1. Voir la partie Connecteurs du Port Audio dans la section Installation Matérielle pour obtenir une description des connecteurs de sortie.. Essai de haut-parleur Assurer que tous câbles de haut-parleur sont obtenus. 1. Click l’icône d’audio sur le Windows desktop. 2. Click le “Speaker Test” bouton, un des trois écrans en dessous exposera. 3. Choisir le haut-parleur que vous voulez essayer en click.. 2 Canal. 4 Canal. 6 Canal Subwoofer. Front Right. Front Left Center Rear Left. 26. Rear Right.

(29)

Références

Documents relatifs

Pour pouvoir jouer un son sur la sortie Jack de la carte, il est nécessaire dÊalimenter votre module PWM avec des échantillons audio⁄ Vous allez donc devoir concevoir un

Ceramic disc capacitors (0_1 J,tF) or solid tantalum (1 J,tF) with short leads, and located close (within one inch) to the integrated circuit are usually necessary

Les deux circuits du système DTMF sont bien sûr utilisés en couple, et sont reliés par un câble bipolaire ou pour des applications à grande distance au moyen d'un canal radio qui

Pour chaque led, le raccordement se fait via un cordon 1 paire polarisé et le bornier à ressort du kit identifié « BLEU JAUNE VERT ».. Raccorder le fil blanc de la led à la borne +

Ce sera une rencontre ouverte à tous les camarades déjà avertis en pédagogie Freinet et désireux d'acqué- rir une certaine maîtrise dans les différentes tech- niques

[r]

Dans un certain sens on peut donc dire que le nouveau décret, pour la partie francophone du pays, va plutôt régulariser un état de fait qui était illégal, à la

Pour pause/continuer la lecture : Appuyez sur le bouton PLAY•PAUSE du système audio ou utiliser les commandes de lecture de votre appareil Bluetooth1. Pour changer de piste